Nguyên tắc phiên âm phỏng vấn là gì

Người đàn ông với tai nghe và micrô, máy tính xách tay giới thiệu giao diện kỹ thuật số, làm nổi bật phiên âm phỏng vấn.
Nắm vững nghệ thuật phiên âm phỏng vấn với các nguyên tắc của chúng tôi.

Transkriptor 2023-01-15

Làm thế nào để chuẩn bị cho một phiên âm cuộc phỏng vấn?

  1. Chuẩn bị bằng cách xác định những gì bạn yêu cầu từ phiên âm cuộc phỏng vấn
  2. Xác định những gì bạn muốn từ bảng điểm của mình và xem xét điều này có thể ảnh hưởng đến quy trình như thế nào.
  3. Chọn yêu cầu sao chép của bạn: Bắt đầu bằng cách chọn nhu cầu sao chép của bạn và xem các dịch vụ được đảm bảo độ chính xác cao nhất.

Công cụ nào là cần thiết để sao chép một cuộc phỏng vấn?

Bạn sẽ cần:

  • Tai nghe khử tiếng ồn: Tiếng ồn nền ảnh hưởng đến độ chính xác của bản chép lời. Tai nghe khử tiếng ồn có thể giúp bạn tập trung hơn vào âm thanh.
  • Máy tính của bạn: Bạn không cần một máy tính mạnh để chuyển đổi âm thanh thành văn bản. Có đủ sức mạnh xử lý để giảm độ trễ (đặc biệt nếu bạn đang sử dụng trình xử lý văn bản dựa trên web như Google Docs) là đủ. Hãy nhớ rằng bản chép lời của bạn có thể mất thời lượng gấp ba đến bốn lần so với bản thân tệp âm thanh.
  • Phần mềm ghi âm: Sử dụng phần mềm chuyên dụng, bạn sẽ có thể nhập và điều khiển bản ghi âm mà không cần chuyển đổi giữa các chương trình.

Bạn cần bao nhiêu chi tiết từ một bản chép lời phỏng vấn?

Như đã nêu trước đây, mục đích của phiên âm sẽ xác định mức độ chi tiết cần thiết. Bạn có một số tùy chọn có sẵn cho mình, bao gồm:

  • Phiên âm nguyên văn đầy đủ : Cuộc phỏng vấn ở dạng thô nhất, bao gồm “ừm”, “à”, tạm dừng, bắt đầu sai và các tật nói khác.
  • Nguyên văn thông minh : Còn được gọi là nguyên văn,’ ‘nguyên văn rõ ràng’ hoặc ‘từng chữ một’, đây là phiên bản bóng bẩy hơn một chút của chữ viết nguyên văn loại bỏ tất cả các phần bổ sung để dễ đọc hơn.
  • Ghi chú chi tiết : Cuộc phỏng vấn được rút gọn thành một loạt các ghi chú chi tiết giúp truy cập nhanh chóng và dễ dàng vào thông tin bạn yêu cầu mà không yêu cầu bạn phân tích các đoạn văn bản lớn.

Các bước để tạo một phiên âm cuộc phỏng vấn là gì?

  1. Nghe toàn bộ bản ghi âm trước khi bạn phiên âm
  2. Phiên âm một bản thảo thô đầu tiên
  3. Sử dụng phần mềm sao chép hoặc các công cụ trực tuyến
  4. Xem lại bản ghi và chỉnh sửa
  5. Định dạng bảng điểm theo nhu cầu của bạn

Bước 1: Nghe toàn bộ bản ghi âm trước khi bạn phiên âm

Khi bạn lắng nghe, hãy ghi chép. Xác định loa. Lập danh sách bất kỳ từ hoặc cụm từ nào bạn cần học (chẳng hạn như biệt ngữ kỹ thuật hoặc tiếng lóng).

Đây là thời gian để xác định loại bản ghi âm nào phù hợp với ghi chú đầy đủ, nguyên văn hoặc chi tiết.

Bước 2: Phiên âm Bản thảo thô đầu tiên

Bước tiếp theo sẽ là cố gắng phiên âm một bản nháp thô. Điều này đặc biệt khôn ngoan nếu bạn không tự tin vào tốc độ đánh máy của mình. Bằng mọi cách, hãy tạm dừng nếu cần, nhưng tránh tua lại bản ghi.

Ví dụ: sử dụng “bc” làm từ viết tắt của “bởi vì”. Bạn có thể thay đổi những thứ này sau bằng cách sử dụng chức năng ‘tìm và thay thế’ hoặc bạn có thể sử dụng chức năng tự động sửa lỗi của trình xử lý văn bản để sửa chúng khi bạn tiếp tục.

Bước 3: Sử dụng Phần mềm Phiên âm hoặc Công cụ Trực tuyến

Có một số chương trình phần mềm sao chép và công cụ trực tuyến có thể giúp quá trình sao chép dễ dàng hơn. Những công cụ này bao gồm các tính năng như dấu thời gian tự động, khả năng phát bản ghi ở các tốc độ khác nhau và khả năng chèn thẻ nhận dạng người nói.

Bước 4: Xem lại Transcript và chỉnh sửa

Bây giờ bạn đã có một bản chép lời có thể đọc được để làm việc. Đó chỉ là vấn đề đánh bóng nó và làm cho nó sẵn sàng để tiêu thụ công cộng. Mặc dù bản thảo thô của bạn có thể đọc được nhưng sẽ có những lỗi như lỗi chính tả mà bạn nên sửa.

Bước 5: Định dạng Bản ghi theo nhu cầu của bạn

Điều chỉnh phông chữ và kích thước để dễ đọc ngay cả khi quét để tham khảo nhanh. Tất cả các tiêu đề phụ, tiêu đề, đoạn văn và số trang đều nên được sử dụng.

Ký hiệu phiên mã là gì?

Trong phiên âm, có một số ký hiệu được sử dụng để biểu thị các khía cạnh khác nhau của ngôn ngữ nói.

  • Dấu phẩy (, ): Dùng để chỉ những chỗ ngắt nhỏ trong mạch suy nghĩ hoặc cấu trúc câu. Dấu phẩy biểu thị khoảng dừng ngắn khoảng 1-3 giây.
  • Dấu chấm lửng (…) : Được sử dụng để biểu thị khi người tham gia đang ngắt quãng hoặc tạm dừng lâu hơn (hơn 3 giây) ở đầu câu và thể hiện sự thiếu sót.
  • Dấu gạch ngang (- ) : Được sử dụng để biểu thị sự thay đổi trong lời nói, chẳng hạn như lặp lại cùng một từ hoặc đột ngột thay đổi ngôn ngữ. Nó cũng biểu thị một cụm từ treo dẫn đến một câu không hoàn chỉnh.
  • Gạch dưới (__ ) : Dùng để nhấn mạnh từ nào đó.
  • Dấu ngoặc vuông [] : Dùng để biểu thị các từ được thêm vào phần phiên âm mà người được phỏng vấn không đề cập đến, để giải thích một số từ viết tắt hoặc dịch một từ ở ngôn ngữ khác sang tiếng Anh.
  • Dấu gạch chéo (//) : Được sử dụng để chứng minh rằng người tham gia và người phỏng vấn đã nói chuyện với nhau cùng một lúc.
  • Dấu ngoặc kép (“”) : Được sử dụng để chứng minh những gì ai đó đã nói.
  • Dấu ngoặc đơn (…) : Các âm thanh hoặc sự kiện không lời nên được ghi trong ngoặc đơn (…) và viết nghiêng như (cười), (tiếng kêu), hoặc (tiếng gõ cửa).
  • Dấu chấm hỏi (?) : Dùng khi lời nói khó hiểu.

Những điều cần tránh khi phỏng vấn Hướng dẫn phiên âm

  • Không bao gồm các từ đệm hoặc thán từ như “ừm”, “à” hoặc “bạn biết đấy” trừ khi chúng đặc biệt liên quan đến nội dung của cuộc phỏng vấn
  • Không bao gồm các âm thanh hoặc tiếng ồn phi ngôn ngữ trong bản phiên âm trừ khi chúng có liên quan đến nội dung của cuộc phỏng vấn
  • Không bao gồm nhận xét hoặc suy nghĩ của riêng bạn trong phiên âm trừ khi chúng được người được phỏng vấn nêu rõ ràng
  • Không bỏ sót hoặc lược bỏ bất kỳ từ hoặc thông tin nào trong bản phiên âm trừ khi cần thiết cho sự rõ ràng hoặc mạch lạc
  • Không sử dụng chữ viết tắt hoặc từ viết tắt trừ khi chúng được xác định rõ ràng và người đọc hiểu
  • Không sử dụng dấu ngoặc kép xung quanh các từ hoặc cụm từ mà người được phỏng vấn đang suy nghĩ nhưng không nói ra
  • Không thay đổi từ ngữ hoặc cách diễn đạt trong câu nói của người được phỏng vấn trừ khi điều đó là cần thiết để đảm bảo sự rõ ràng hoặc mạch lạc
  • Không bao gồm thông tin không liên quan trong phiên âm, chẳng hạn như mô tả về bối cảnh hoặc sự xuất hiện của người được phỏng vấn
  • Không bắt đầu câu bằng chữ thường vì tất cả các câu phải bắt đầu bằng chữ in hoa và có dấu chấm câu chính xác.

Bạn nên tránh điều gì trong phiên âm phỏng vấn?

  • Khởi đầu sai: Khởi đầu sai là một suy nghĩ được bắt đầu nhưng không bao giờ hoàn thành. Bắt đầu sai nên được loại bỏ khỏi bảng điểm nói chung.
  • Đoạn văn không nghe được và không giải mã được : Trước tiên, hãy nghe tệp âm thanh nhiều lần để cố gắng hiểu các từ. Nếu phần đó vẫn không thể giải mã được, hãy đặt dấu ngoặc quanh từ “không nghe được”, đánh dấu từ đó bằng màu vàng và bao gồm dấu thời gian trong ngoặc.
  • Giao tiếp phi ngôn ngữ : Sử dụng dấu ngoặc vuông và văn bản in nghiêng để biểu thị các âm thanh phi ngôn ngữ như tiếng cười, cử chỉ, v.v.

Các câu hỏi thường gặp

Một cuộc thảo luận hoặc trò chuyện giữa một nhà tuyển dụng tiềm năng (người phỏng vấn) và một ứng viên (người được phỏng vấn) là một cuộc phỏng vấn.

Kiểu chữ phải là Times New Roman, 12-point, regular kerning. Không có dấu gạch nối hoặc kiểm soát góa phụ/mồ côi và không thụt lề.

Chia sẻ bài viết

Chuyển lời nói thành văn bản

img

Transkriptor

Chuyển đổi tệp âm thanh và video của bạn thành văn bản