Katere so smernice za prepisovanje intervjujev

Moški s slušalkami in mikrofonom, prenosni računalnik z digitalnim vmesnikom, ki poudarja prepis intervjuja.
Obvladajte umetnost prepisovanja intervjujev s pomočjo naših smernic.

Transkriptor 2023-01-15

Kako se pripraviti na transkripcijo intervjuja?

  1. Pripravite se tako, da določite, kaj zahtevate od zapisa razgovora .
  2. Določite, kaj želite od svojega prepisa, in razmislite, kako lahko to vpliva na postopek.
  3. Izberite zahteve za prepisovanje: Začnite z izbiro svojih potreb po prepisovanju in si oglejte najvišjo stopnjo natančnosti zajamčenih storitev.

Katera orodja so potrebna za prepisovanje intervjuja?

Potrebovali boste:

  • Slušalke z odpravljanjem hrupa: Šum v ozadju škoduje natančnosti prepisa. S slušalkami z odpravljanjem šumov se lahko bolje osredotočite na zvok.
  • Vaš računalnik: Za pretvorbo zvoka v besedilo ne potrebujete zmogljivega računalnika. Zadostuje že zadostna procesorska moč, da zmanjšate zamik (zlasti če uporabljate spletni urejevalnik besedil, kot je Google Docs). Ne pozabite, da lahko prepis traja tri- do štirikrat dlje kot sama zvočna datoteka.
  • Programska oprema za prepisovanje: S posebno programsko opremo boste lahko vnašali in nadzorovali snemanje, ne da bi preklapljali med programi.

Koliko podrobnosti potrebujete za prepis intervjuja?

Kot je bilo že omenjeno, je od namena prepisa odvisna zahtevana raven podrobnosti. Na voljo imate več možnosti, med drugim:

  • Celoten dobesedni prepis : Vključno s “hm”, “ah”, premori, lažnimi začetki in drugimi verbalnimi tiki.
  • Inteligentni verbatim : To je nekoliko bolj izpopolnjena različica scenarija polnega dobesednega zapisa, ki odstrani vse dodatke, da se lažje bere.
  • Podrobne opombe : V tem primeru je intervju skrčen na vrsto podrobnih opomb, ki omogočajo hiter in enostaven dostop do želenih informacij, ne da bi bilo treba razčlenjevati velike dele besedila.

Kateri so koraki za izdelavo transkripcije intervjuja?

  1. Pred prepisovanjem poslušajte celoten posnetek
  2. Prepis prvega osnutka
  3. Uporaba programske opreme za prepisovanje ali spletnih orodij
  4. Ponovni pregled zapisa in urejanje
  5. Oblikovanje prepisa po vaših potrebah

Korak 1: Pred prepisovanjem poslušajte celoten posnetek

Med poslušanjem si delajte zapiske. Določite zvočnike. Naredite seznam besed ali fraz, ki se jih morate naučiti (na primer strokovni žargon ali sleng).

To je čas, da določite, za kakšno vrsto prepisa je zvok primeren – za dobesedni zapis, dobesedni zapis ali podrobne opombe.

Korak 2: Prepis prvega osnutka

Naslednji korak bo poskus prepisa osnutka. To je še posebej pametno, če niste prepričani o svoji hitrosti tipkanja. Če je potrebno, posnetek ustavite, vendar ga ne previjajte nazaj.

Uporabite na primer “bc” kot okrajšavo za “ker”. Pozneje jih lahko spremenite s funkcijo “poišči in zamenjaj” ali pa jih popravite s funkcijo samodejnega popravljanja v urejevalniku besedil.

Korak 3: Uporaba programske opreme za prepisovanje ali spletnih orodij

Obstaja več programov za prepisovanje in spletnih orodij, ki lahko olajšajo postopek prepisovanja. Ta orodja vključujejo funkcije, kot so samodejni časovni žigi, možnost predvajanja posnetka pri različnih hitrostih in možnost vstavljanja oznak za identifikacijo govorca.

Korak 4: Ponovni pregled zapisa in urejanje

Zdaj imate na voljo berljiv prepis, na podlagi katerega lahko delate. Treba ga je le še spolirati in pripraviti za javno uporabo. Čeprav bo vaš osnutek berljiv, bodo v njem napake, kot so tipkarske napake, ki jih morate popraviti.

Korak 5: Oblikujte zapis po svojih potrebah

Prilagodite pisavo in velikost, da jo boste lahko brali tudi med skeniranjem za hitre reference. Uporabljajte podnaslove, naslove, odstavke in številke strani.

Kaj so transkripcijski simboli?

Pri transkripciji se za označevanje različnih vidikov govorjenega jezika uporablja več simbolov.

  • vejica (, ): Uporablja se za označevanje manjših prekinitev v toku misli ali zgradbi stavka. Z vejico označite kratek premor, ki traja približno 1-3 sekunde.
  • Elipse ( …): Uporabljajo se za označevanje, kadar se udeleženec na začetku stavka oddalji ali ima daljši premor (več kot 3 sekunde), in izražajo izpust.
  • Pomišljaj Em (- ) : Uporablja se za označevanje spremembe v govoru, kot je ponavljanje iste besede ali nenadna sprememba jezika. Označuje tudi viseči stavek, ki je posledica nepopolnega stavka.
  • Podčrtajte (__ ) : Uporablja se za poudarjanje določenih besed.
  • Kvadratni oklepaji [] : Uporabljajo se za označevanje besed, ki so bile dodane transkripciji in jih intervjuvanec ni omenil, za razlago nekaterih kratic ali za prevod besede v drugem jeziku v angleščino.
  • Lomke (// ): Uporabljajo se za prikaz, da sta se udeleženec in spraševalec pogovarjala istočasno.
  • Citati (” “ ): Uporabljajo se za prikaz tega, kar je nekdo povedal.
  • Oklepaj (. ..): ( smeh), (jok) ali (trkanje na vrata).
  • Vprašalni znak (? ): Uporablja se, kadar je govor nerazumljiv.

Čemu se je treba izogniti pri smernicah za prepisovanje intervjujev

  • Ne uporabljajte besed ali vmesnih besed, kot so “um”, “ah” ali “veste”, razen če so posebej pomembne za vsebino intervjuja.
  • V prepis ne vključite neverbalnih zvokov ali šumov, razen če so pomembni za vsebino intervjuja.
  • V transkripcijo ne vključite lastnih komentarjev ali misli, razen če jih intervjuvanec izrecno navede.
  • V prepisu ne izpuščajte ali izpuščajte besed ali informacij, razen če je to potrebno zaradi jasnosti ali doslednosti.
  • Ne uporabljajte kratic ali akronimov, razen če so jasno opredeljeni in razumljivi bralcu.
  • Ne uporabljajte narekovajev okoli besed ali stavkov, ki jih intervjuvanec misli, vendar jih ne pove na glas.
  • Ne spreminjajte besed ali besednih zvez izjav intervjuvanca, razen če je to potrebno zaradi jasnosti ali doslednosti.
  • V prepis ne vključite tujih informacij, kot so opisi okolja ali videza intervjuvanca.
  • Stavkov ne začenjate z malimi črkami, saj se morajo vsi stavki začeti z veliko začetnico in pravilnim ločilom.

Čemu se morate izogibati pri prepisovanju intervjujev?

  • Napačen začetek : Lažni začetek je misel, ki se je začela, a se ni nikoli končala. Iz prepisov bi bilo treba na splošno odstraniti napačne začetke.
  • Neslišni in nerazberljivi odlomki : Najprej večkrat poslušajte zvočno datoteko in poskusite razbrati besede. Če je razdelek še vedno nerazumljiv, v oklepaju obkrožite besedo “nerazumljiv”, ga označite z rumeno in v oklepaju navedite časovni žig.
  • Neverbalno komuniciranje : Uporabite oklepaj in poševno besedilo za označevanje neverbalnih zvokov, kot so smeh, geste itd.

Pogosto zastavljena vprašanja

Razgovor ali pogovor med potencialnim delodajalcem (spraševalcem) in kandidatom (intervjuvancem) je razgovor.

Pisava naj bo Times New Roman, 12 pik, z rednim kerningom. Brez pomišljajev ali kontrole vdov/sirot in brez alinej.

Pretvorba govora v besedilo

img

Transkriptor

Pretvarjanje zvočnih in videodatotek v besedilo