Care sunt liniile directoare ale transcrierii interviurilor

Bărbat cu căști și microfon, cu un laptop care prezintă o interfață digitală, subliniind transcrierea unui interviu.
Stăpâniți arta transcrierii interviurilor cu ajutorul ghidurilor noastre.

Transkriptor 2023-01-15

Cum să vă pregătiți pentru un interviu de transcriere?

  1. Pregătește-te stabilind ce îți dorești de la transcrierea interviului
  2. Stabiliți ce vă doriți de la transcrierea dvs. și luați în considerare modul în care acest lucru poate afecta procesul.
  3. Selectați cerințele dumneavoastră de transcriere: Începeți prin a vă selecta nevoile de transcriere și vizualizați cel mai înalt nivel de servicii garantate de acuratețe.

Ce instrumente sunt necesare pentru a transcrie un interviu?

Veți avea nevoie de:

  • Căști cu anulare a zgomotului: Zgomotul de fond dăunează acurateței transcrierii. Căștile cu anulare a zgomotului vă pot ajuta să vă concentrați mai mult asupra sunetului.
  • Calculatorul dumneavoastră: Nu aveți nevoie de un computer puternic pentru a converti audio în text. Este suficient să aveți suficientă putere de procesare pentru a reduce întârzierile (mai ales dacă utilizați un procesor de text bazat pe web, cum ar fi Google Docs). Nu uitați că transcrierea dvs. poate dura de trei sau patru ori mai mult decât fișierul audio în sine.
  • Software de transcriere: Cu ajutorul unui software dedicat, veți putea să tastați și să controlați înregistrarea fără a trece de la un program la altul.

Cât de multe detalii aveți nevoie de la o transcriere a unui interviu?

După cum s-a menționat anterior, scopul transcrierii va determina nivelul de detaliu necesar. Aveți la dispoziție câteva opțiuni, printre care:

  • Transcriere integrală : Interviul în forma sa cea mai brută, inclusiv „umm”, „ah”, pauze, începuturi false și alte ticuri verbale.
  • Intelligent Verbatim : Cunoscută și sub numele de „verbatim”, „verbatim curat” sau „cuvânt cu cuvânt”, aceasta este o versiune puțin mai rafinată a scenariului full-verbatim care elimină toate elementele suplimentare pentru a fi mai ușor de citit.
  • Note detaliate : Interviul este redus la o serie de note detaliate care oferă acces rapid și ușor la informațiile de care aveți nevoie, fără a fi nevoie să analizați bucăți mari de text.

Care sunt pașii pentru a crea o transcriere a unui interviu?

  1. Ascultați întreaga înregistrare înainte de a transcrie
  2. Transcrieți o primă schiță
  3. Utilizați un software de transcriere sau instrumente online
  4. Revizuiți transcrierea și editați
  5. Formatați transcrierea în funcție de nevoile dumneavoastră

Pasul 1: Ascultați întreaga înregistrare înainte de a o transcrie

În timp ce ascultați, luați notițe. Determinați vorbitorii. Faceți o listă cu toate cuvintele sau expresiile pe care trebuie să le învățați (cum ar fi jargonul tehnic sau argoul).

Acesta este momentul în care trebuie să stabiliți ce tip de transcriere se pretează la transcrierea integrală, textuală sau cu note detaliate.

Pasul 2: Transcrieți o primă versiune preliminară

Următorul pas va fi încercarea de a transcrie un proiect preliminar. Acest lucru este deosebit de înțelept dacă nu aveți încredere în viteza de tastare. În orice caz, faceți o pauză dacă este necesar, dar evitați să derulați înregistrarea.

Utilizați „bc” ca abreviere pentru „deoarece”, de exemplu. Le puteți modifica mai târziu folosind funcția „găsi și înlocui” sau puteți folosi funcția de autocorectare a procesorului de text pentru a le corecta pe parcurs.

Pasul 3: Utilizați un software de transcriere sau instrumente online

Există mai multe programe software de transcriere și instrumente online care pot facilita procesul de transcriere. Aceste instrumente includ caracteristici precum marcaje automate de timp, posibilitatea de a reda înregistrarea la viteze diferite și de a introduce etichete de identificare a vorbitorului.

Pasul 4: Revizuiți transcrierea și editați-o

Aveți acum o transcriere lizibilă pe baza căreia puteți lucra. Este doar o chestiune de a o lustrui și de a o pregăti pentru consumul public. Deși proiectul dvs. preliminar va fi ușor de citit, vor exista erori, cum ar fi greșeli de scriere, pe care ar trebui să le corectați.

Pasul 5: Formatați Transcriptul în funcție de nevoile dumneavoastră

Reglați fontul și dimensiunea pentru a fi ușor de citit chiar și atunci când scanați pentru o referință rapidă. Trebuie folosite subtitluri, titluri, paragrafe și numere de pagină.

Ce sunt simbolurile de transcriere?

În transcriere, există mai multe simboluri care sunt folosite pentru a indica diferite aspecte ale limbii vorbite.

  • Virgulă (, ): Se utilizează pentru a indica întreruperi minore în cursul gândirii sau în structura frazei. O virgulă indică o scurtă pauză de aproximativ 1-3 secunde.
  • Elipse (…) : Utilizate pentru a indica atunci când participantul se îndepărtează sau are o pauză mai lungă (3+ secunde) la începutul unei propoziții și exprimă o omisiune.
  • Em liniuță (- ) : Se folosește pentru a indica o schimbare în discurs, cum ar fi repetarea aceluiași cuvânt sau schimbarea bruscă a limbii. De asemenea, denotă o frază suspendată care are ca rezultat o propoziție incompletă.
  • Subliniați (__ ) : Se utilizează pentru a sublinia anumite cuvinte.
  • Paranteze pătrate [] : Se utilizează pentru a indica cuvintele adăugate la transcriere pe care persoana intervievată nu le-a menționat, pentru a explica anumite abrevieri sau pentru a traduce un cuvânt dintr-o altă limbă în engleză.
  • Tăieturi (//) : Se utilizează pentru a demonstra că participantul și intervievatorul au vorbit în același timp.
  • Citate (” „) : Se utilizează pentru a demonstra ceea ce a spus cineva.
  • Paranteză (…) : Sunetele sau evenimentele nonverbale trebuie înregistrate în paranteze (…) și cu caractere italice, cum ar fi (râde), (plânge) sau (bate la ușă).
  • Semn de întrebare (?) : Se utilizează atunci când vorbirea este neinteligibilă.

Care sunt lucrurile pe care trebuie să le evitați pentru ghidurile de transcriere a interviurilor

  • Nu includeți cuvinte de umplutură sau interjecții precum „um”, „ah” sau „știți”, decât dacă acestea sunt deosebit de relevante pentru conținutul interviului.
  • Nu includeți sunete sau zgomote nonverbale în transcriere decât dacă acestea sunt relevante pentru conținutul interviului.
  • Nu includeți propriile comentarii sau gânduri în transcriere decât dacă acestea sunt declarate explicit de către persoana intervievată.
  • Nu omiteți și nu omiteți niciun cuvânt sau informație din transcriere, cu excepția cazului în care acest lucru este necesar pentru claritate sau coerență.
  • Nu folosiți abrevieri sau acronime decât dacă acestea sunt clar definite și înțelese de către cititor.
  • Nu folosiți ghilimele în jurul cuvintelor sau frazelor pe care persoana intervievată le gândește, dar nu le spune cu voce tare.
  • Nu modificați cuvintele sau formulările din declarațiile persoanei intervievate decât dacă este necesar pentru claritate sau coerență.
  • Nu includeți informații străine în transcriere, cum ar fi descrieri ale mediului sau ale aspectului persoanei intervievate.
  • Nu începeți propozițiile cu litere mici, deoarece toate propozițiile trebuie să înceapă cu majuscule și să aibă punctuația corectă.

Ce ar trebui să evitați în transcrierea interviurilor?

  • Pornire falsă : Un început fals este un gând care este început, dar care nu este finalizat. Începuturile false ar trebui să fie eliminate din transcrieri în general.
  • Pasajele inaudibile și indescifrabile : În primul rând, ascultați fișierul audio de mai multe ori pentru a încerca să deslușiți cuvintele. Dacă secțiunea este încă indescifrabilă, puneți paranteze în jurul cuvântului „inaudibil”, evidențiați-o cu galben și includeți în paranteze data și ora.
  • Comunicarea nonverbală : Folosiți o paranteză și textul în italic pentru a indica sunetele non-verbale, cum ar fi râsul, gesturile etc.

întrebări frecvente

O discuție sau o conversație între un potențial angajator (intervievator) și un candidat (persoana intervievată) este un interviu.

Caracterele trebuie să fie Times New Roman, 12 puncte, cu caractere normale. Nu există cratimă sau control al văduvelor/orfanilor și nici liniuțe.

Vorbire la text

img

Transkriptor

Convertiți fișierele audio și video în text