Можливо, ви запитуєте себе: що таке транскрипція? Транскрипція - це дослівний переклад усного Word в письмову форму. Транскрипція Word походить з латинської мови і походить від «transcribere», що означає «транскрибувати». Він використовується в багатьох різних областях, але в першу чергу в наукових дослідженнях і лінгвістиці. Транскрипція також часто необхідна в журналістській роботі , а саме коли потрібно розшифрувати інтерв'ю, подкасти, відео та фільми.
Взагалі, область транскрипції часто недооцінена. Вона є окремим розділом мовознавства і вимагає високого рівня розуміння мови на слух, адже усне Word спочатку потрібно зрозуміти. Це також дуже трудомісткий процес, який ніхто не робить просто так. Не дарма цілі контори займаються виключно транскрипцією.
Що таке транскрипція та її варіації?
Напевно, найпростішою формою транскрипції є диктант, так як він використовується в багатьох компаніях протягом десятиліть. Однак ця форма транскрипції не дуже наукова і обмежується розумінням на слух людини, яка пише своєму начальству. Транскрипція виходить далеко за межі цієї сфери.
Існує дві основні форми транскрипції – одна – дослівна транскрипція, а інша – виправлена транскрипція. Кожна з цих транскрипцій має свої сфери застосування і навіть різні передумови.
Що таке дослівна транскрипція
Транскрипція Verbatim - це фактична транскрипція вимовленого Word. Граматичні помилки не згладжуються, не видаляються і не поліпшуються слова-заповнювачі, заїкання, повтори або ламані слова.
Коли слід використовувати транскрипцію Verbatim ?
Підґрунтя такого роду транскрипції очевидне: мова йде не тільки про те, що було сказано, але і про те, як щось було сказано. У дослідженнях, наприклад, дуже добре можуть бути опрацьовані дефекти мови, моменти стресу або розлади Wordзнаходження. Будь-яке «Ух» або «Хм» включено в транскрипцію, щоб ілюструвати певну поведінку, наприклад, коли нервуєш.
Чому важко використовувати дослівну транскрипцію?
Редагування буквальної транскрипції вимагає багато додаткових зусиль, оскільки дуже мало людей насправді розмовляють письмовою мовою. Читання такої транскрипції не тільки займає більше часу, але і дуже виснажливо.
Де використовується буквальна транскрипція?
Для якісного дослідження зазвичай потрібні лише Verbatim транскрипції, адже крім сказаного, мова йде ще й про те, як це сказано. Основна увага тут приділяється тому, як вимовляється Word . Verbatim транскрипція також має важливе значення для психологічних досліджень, оскільки багато психологічних розладів або явищ пов'язані з порушенням або, принаймні, впливом на розмовну мову. При транскрибуванні юридичних контекстів також необхідно зробити транскрипцію Verbatim , оскільки будь-яке тлумачення буде суб'єктивним і може затьмарити фактичне твердження, наприклад, опитуваної особи.
Що таке чиста транскрипція
Зіставлену транскрипцію також називають гладкою транскрипцією. Цей тип транскрипції полягає в тому, щоб занотувати вимовлену Word зрозумілим способом. Всі заїкання, перерви в реченнях або Word прибираються і навіть повністю ігноруються слова-заповнювачі.
Коли слід використовувати чисту транскрипцію?
Чиста транскрипція акцентує увагу на змісті сказаного. Він використовується щоразу, коли необхідно створити контексти, де не кожен окремий Word належить до транскрипції.
Як ви використовуєте чисту транскрипцію?
Така адаптована транскрипція читається легше, ніж буквальна. Це безпосередньо написана мова, яка є вільною і легкою для читання.
Де використовується чиста транскрипція?
Чиста транскрипція часто може використовуватися в сфері журналістики і скрізь, де проводяться інтерв'ю. Тональність запису може бути вільною, але в транскрипції відбивається тільки зміст сказаного. Якісні дослідження використовують чисту транскрипцію лише тоді, коли йдеться про що, а не стільки про те, як сказано. Протоколи засідань також зазвичай виправляються в транскрипції, так як мовні помилки учасників не мають відношення до розуміння події. Ті, хто диктує собі нотатки, також лише акуратно включатимуть їх у транскрипцію, оскільки запис у цьому випадку призначений лише для нагадування.
Як почати використовувати транскрипцію?
Звичайно, можна зробити транскрипцію самостійно. Але хто має в своєму розпорядженні необхідне обладнання? Транскрибування з диктофона, бажано без навушників і з ручною паузою, може зайняти дуже багато часу. Єдина перевага цієї техніки полягає в тому, що вам доводиться мати справу з висловлюваннями знову і знову і таким чином дуже глибоко занурюватися в тему. Аутсорсинг транскрипції коштує дорого. Насправді, не варто недооцінювати сам час, необхідний для ручної транскрипції. Маючи одну годину аудіоматеріалу, ви повинні запланувати близько п'яти-шести годин роботи над транскрипцією. Якщо до цього додати такі аспекти, як діалект або серйозні дефекти мовлення, це може зайняти ще більше часу.
Переваги аутсорсингу транскрипції
Ви економите багато часу, коли віддаєте на аутсорсинг, а ваша транскрипція обробляється професійно. Показники помилок зазвичай значно нижчі, оскільки використовується лише якісне програмне забезпечення. В результаті виходить текстовий файл, який ви легко зможете обробити далі.
Виберіть нашу транскрипцію з розширеним AI (штучним інтелектом). Перевага використання Transkriptor полягає в тому, що вам потрібно лише вичитати результат транскрипції, що заощадить вам багато часу.
Тепер у вас є знання, щоб почати працювати з технологією транскрипції. Ми сподіваємося, що ця публікація відповіла на ваші запитання та пояснила ключові поняття про транскрипцію.