Cos'è la trascrizione?

Microfono, cuffie e computer portatile che visualizzano le forme d'onda audio, evidenziando il processo di trascrizione.
Dalle parole parlate al formato scritto: l'arte della trascrizione.

Transkriptor 2021-09-17

Ci si può chiedere: che cos’è la trascrizione? La trascrizione è il trasferimento letterale della parola parlata in forma scritta. La parola trascrizione deriva dal latino e deriva da “transcribere”, che significa “trascrivere”. Viene utilizzato in molti settori diversi, ma soprattutto nella ricerca e nella linguistica. La trascrizione è spesso necessaria anche nel lavoro giornalistico , in particolare quando si devono scrivere interviste, podcast, video e film.

In generale, il campo della trascrizione è spesso sottovalutato. È una branca separata della linguistica e richiede un alto livello di comprensione orale, perché la parola parlata deve essere prima compresa. Si tratta inoltre di un processo che richiede molto tempo e che nessuno può fare a parte. Non per niente interi uffici sono dedicati esclusivamente alla trascrizione.

Che cos’è la trascrizione e le sue varianti?

Probabilmente la forma più semplice di trascrizione è la dettatura, utilizzata da decenni in molte aziende. Tuttavia, questa forma di trascrizione non è molto scientifica e si limita alla comprensione orale di chi scrive ai propri superiori. Una trascrizione va ben oltre quest’area.

Accesso alla funzione di conversione da audio a testo in OneNote
Un’immagine che mostra il processo di importazione o selezione dei file audio in OneNote, evidenziando il file o la registrazione specifica da convertire in testo.

Esistono due forme fondamentali di trascrizione: una è la trascrizione letterale e l’altra è la trascrizione corretta. Ognuna di queste trascrizioni ha i suoi ambiti di applicazione e anche diversi background.

Che cos’è la trascrizione letterale

Una trascrizione testuale è la trascrizione effettiva del parlato. Non si correggono gli errori grammaticali, non si eliminano o migliorano le parole riempitive, i balbettii, le ripetizioni o le parole spezzate.

Quando è opportuno utilizzare la trascrizione verbatim?

Il contesto di questo tipo di trascrizione è ovvio: non si tratta solo di ciò che è stato detto, ma anche di come è stato detto qualcosa. Nella ricerca si possono elaborare molto bene, ad esempio, i difetti di pronuncia, i momenti di stress o i disturbi nella ricerca delle parole. Ogni “Uh” o “Hm” è incorporato nella trascrizione, ad esempio per illustrare certi comportamenti quando si è nervosi.

Perché l’uso della trascrizione letterale è difficile?

L’editing di una trascrizione testuale richiede uno sforzo supplementare, poiché di fatto solo poche persone parlano la lingua scritta. La lettura di una trascrizione di questo tipo non solo richiede più tempo, ma è anche molto noiosa.

Dove si usa la trascrizione letterale?

La ricerca qualitativa di solito richiede solo la trascrizione testuale, perché oltre a ciò che viene detto, si tratta anche di come viene detto. L’attenzione è rivolta al modo in cui la parola viene pronunciata. La trascrizione letterale è essenziale anche per la ricerca psicologica, poiché molti disturbi o fenomeni psicologici sono associati a un’alterazione o almeno a un’influenza sul linguaggio parlato. Quando si trascrivono contesti giuridici, è necessario effettuare anche una trascrizione testuale, poiché qualsiasi interpretazione sarebbe soggettiva e potrebbe oscurare la reale dichiarazione, ad esempio, di un intervistato.

Che cos’è la trascrizione pulita

La trascrizione adattata è chiamata anche trascrizione regolare. Questo tipo di trascrizione consiste nell’annotare il parlato in modo comprensibile. Tutti i balbettii, le interruzioni di frase o di parola vengono ripuliti e le parole riempitive vengono completamente ignorate.

Quando utilizzare una trascrizione pulita?

Una trascrizione pulita si concentra sul contenuto di ciò che viene detto. Si utilizza ogni volta che è necessario creare contesti in cui non tutte le parole sono presenti nella trascrizione.

Come si usa la trascrizione pulita?

Una trascrizione adattata in questo modo è più facile da leggere rispetto alla trascrizione letterale. È una lingua scritta direttamente, sciolta e facile da leggere.

Dove si usa la trascrizione pulita?

La trascrizione pulita può essere spesso utilizzata nel campo del giornalismo e ovunque vengano condotte interviste. La tonalità della registrazione può essere libera, ma solo il contenuto di ciò che viene detto si riflette nella trascrizione. La ricerca qualitativa utilizza la trascrizione pulita solo quando si tratta del cosa e non tanto del come di ciò che viene detto. Anche i verbali delle riunioni vengono solitamente corretti nella trascrizione, poiché gli errori di pronuncia dei partecipanti sono irrilevanti per la comprensione dell’evento. Anche coloro che dettano appunti a se stessi li incorporeranno in modo ordinato nella trascrizione, poiché in questo caso la registrazione ha solo lo scopo di essere un promemoria.

Come si inizia a utilizzare la trascrizione?

Dovete creare le vostre trascrizioni o esternalizzarle?

Naturalmente, è possibile effettuare una trascrizione da soli. Ma chi ha a disposizione l’attrezzatura necessaria? Una trascrizione da una macchina dettatrice, preferibilmente senza cuffie e con una pausa manuale, può richiedere molto tempo. L’unico vantaggio di questa tecnica è che dovete affrontare le affermazioni più volte e quindi approfondire la questione.
L’esternalizzazione di una trascrizione comporta dei costi. Non bisogna infatti sottovalutare il tempo necessario per la trascrizione manuale. Con un’ora di materiale audio, si devono prevedere circa cinque-sei ore di lavoro per la trascrizione. Se si aggiungono aspetti come il dialetto o gravi disturbi del linguaggio, i tempi possono essere ancora più lunghi.

Vantaggi dell’outsourcing della trascrizione

Si risparmia molto tempo nell’esternalizzazione e la trascrizione viene eseguita in modo professionale. I tassi di errore sono di solito significativamente più bassi perché viene utilizzato solo software di alta qualità. Il risultato è un file di testo che può essere facilmente elaborato.

Scegliete la nostra trascrizione con AI (intelligenza artificiale) complessa. Questo ha il vantaggio di dover correggere solo il risultato della trascrizione , con un notevole risparmio di tempo.

Ora avete le conoscenze necessarie per iniziare a lavorare con la tecnologia di trascrizione. Ci auguriamo che questo articolo abbia risposto alle vostre domande e spiegato i concetti più importanti sulla trascrizione.

Condividi post

Da discorso a testo

img

Transkriptor

Converti i tuoi file audio e video in testo