Transcrierea interviului

Transcriere profesională interviu, laptop afișează pictograma microfonului, fundal ocupat de birou.
Transcrieți eficient interviurile cu precizie și claritate.

Transkriptor 2022-01-25

Cum se transcriu interviurile?

1 Încărcați interviul.

Suportăm o mare varietate de formate. Dar dacă aveți vreun fișier care are un format rar și unic, ar trebui să îl convertiți în ceva mai obișnuit, cum ar fi MP3, MP4 sau WAV.

2 Permiteți-ne să transcriem interviul dvs.

Transkriptor va transcrie automat interviul în câteva minute. Când comanda este terminată, veți primi un e-mail care vă informează că textul dvs. este gata.

3 Editați și exportați textul

Conectați-vă la contul dvs. și listați sarcinile finalizate. În cele din urmă, descărcați sau partajați transcrierea interviului în orice format doriți.

Transcrieri interviu: De ce ar trebui să încercați?

Poate că încă nu sunteți convins că este necesar să faceți transcrieri ale interviurilor. Este posibil să aveți dreptate, în funcție de conținutul și scopul interviurilor pe care le desfășurați. Să aruncăm o privire la posibilele rezultate ale acestei situații.

De ce ar trebui să transcrieți interviurile ca o companie?

Interviurile sunt o mare parte din ceea ce faci, indiferent de industria ta. Este obișnuit ca angajatorii să intervieveze solicitanții, în timp ce cercetătorii intervievează experți, subiecți și alții. Ca companie, transcrierea interviurilor vă va economisi mult timp și bani . O mulțime de companii folosesc acum AI pentru a face transcrieri de interviuri.

1 Transcrierile fac lucrurile mai ușoare pentru intervievator

În primul rând, intervievatorul se va putea concentra mult mai mult asupra intervievatului. Luarea de notițe și desfășurarea interviului în același timp crește riscul de a face erori. Prin urmare, permițând intervievatorului să se concentreze pe o singură sarcină asigură că candidatului i se acordă mai multă atenție. Acest lucru înseamnă o precizie mult mai bună în ceea ce privește selectarea angajaților. Ce companie nu și-ar dori un astfel de upgrade?

2 Utilizarea transcrierilor ajută la evitarea erorilor și discrepanțelor

Detaliile interviului sunt înregistrate, astfel încât dacă există discrepanțe sau erori în ceea ce se spune, acestea pot fi abordate imediat. Transcrierile interviurilor permit mai puțin spațiu de eroare și o referință ușoară la ceea ce s-a spus. Toate detaliile sunt incluse în transcriere, ceea ce poate fi util atunci când căutați un interviu care a fost înregistrat cu mult timp în urmă.

3 Transcrierile interviurilor cresc accesibilitatea pentru toți membrii HR

În al treilea rând, în mod normal, alți membri ai resurselor umane nu văd sau aud direct persoana intervievată. Dar când există o transcriere a interviului de angajare, este mai ușor pentru alți membri ai HR să decidă cel mai bun candidat. În acest fel, pot evita prejudecățile și pot lua decizii mai bune.

4 Transcrierile scrise oferă mai multe date pentru analiză

De asemenea, puteți fi un cercetător care folosește frecvent interviurile. Ar fi foarte benefic să aveți transcrieri de interviuri. Ca cercetător, scopul tău este să cauți modele într-un grup de răspunsuri calitative. Cu toate acestea, unul dintre dezavantajele majore ale interviurilor calitative este că notele scrise de mână nu sunt ușor de transformat în numere. Dar tiparele dintre focus group și grupul de testare și temele recurente din răspunsul intervievatului sunt ușor de identificat.

Deci, atunci când efectuați interviuri calitative, înregistrarea și transcrierea vă vor fi de mare ajutor. Mulți cercetători calitativi doresc să-și transforme datele calitative în date cantitative. Datele calitative pot fi analizate mai ușor cu fișiere text decât cu istoria orală. Temele, categoriile și modelele vor deveni mai vizibile într-o transcriere bună. Sperăm că am reușit să vă oferim câteva posibile beneficii ale transcrierii interviurilor. Dar cum vei face de fapt transcrierile interviurilor? Ce instrumente de transcriere și procese de transcriere ar trebui să utilizați? Să aflăm.

Care este cel mai bun mod de a transcrie interviurile?

Este posibil să faceți transcrieri de interviuri în câteva moduri diferite. În funcție de nevoile dvs., îl puteți transcrie manual, puteți utiliza software automat, îl puteți externaliza unei agenții sau puteți angaja un transcriptor independent care să o facă pentru dvs. Să aruncăm o privire la fiecare dintre ele unul câte unul:

1 Utilizarea software-ului de transcriere automată

Software-ul de transcriere automată nu este perfect, dar este suficient de bun. Sunt suficient de precise pentru a oferi o perspectivă asupra a ceea ce se spune în interviu. Și sunt suficient de ieftine încât să puteți avea o transcriere a interviului pentru doar câțiva cenți. Funcționează cel mai bine dacă un vorbitor vorbește în cea mai mare parte a cuvântului, iar intervievatul nu mormăie sau nu face o mulțime de zgomote ciudate. Software-ul nu poate identifica întotdeauna vorbitorul, așa că va trebui să editați transcrierea pentru a vă asigura că este corectă. Dar este o modalitate ieftină și rapidă de a obține transcrieri de interviuri.

2 Faceți singur transcrierea

Dacă sunteți în căutarea unei transcrieri precise, atunci poate doriți să încercați transcrierea manuală. Este cel mai precis tip de transcriere, dar este și cel mai consumator de timp. Transcrierea manuală este o opțiune bună pentru cei care au mult conținut tehnic sau mai mult de 2 vorbitori. Este, de asemenea, o opțiune bună dacă intervievatul are un accent puternic sau vorbește foarte repede. Asta pentru că ar fi foarte greu pentru software să descifreze vorbirea cu accente puternice.

Există totuși unele dezavantaje ale transcrierii manuale. Prima este că durează mult timp pentru a face transcrieri de interviuri, deoarece transcriptorul trebuie să asculte fișierul audio și să tasteze ceea ce aude în același timp. Al doilea dezavantaj este că este greu de înțeles ce spun diferiți vorbitori în interviuri, mai ales atunci când sunt implicate accente puternice. Deci, le poate fi dificil să țină pasul cu toate cuvintele spuse fără greșeliDacă este prima dată când transcrieți un fișier , probabil că nu veți obține o ieșire de înaltă calitate. În plus, viteza de tastare va fi mult mai mică decât un transcriptor profesionist.

Doar scrierea a tot ceea ce auziți pe un fișier Microsoft Word poate părea cea mai practică cale pentru dvs., dar profesioniștii folosesc de obicei echipamente pentru acest tip de sarcină. Acest lucru explică parțial de ce planurile lor de prețuri sunt ridicate. Pierderea timpului cu numerele de pagină și anteturi nu este ceva ce transcriptorii ar tolera.

3 Trimiterea interviului la o agenție de transcriere

Trimiterea fișierului către un serviciu de transcriere a interviurilor este o idee bună dacă nu cunoașteți limba înregistrării sau dacă doriți o acuratețe mai bună. Companiile de transcriere au foarte multă experiență în transcrierea interviurilor și, deși sunt scumpe, puteți fi sigur că veți obține un rezultat de bună calitate. De asemenea, puteți solicita diferite moduri de transcriere, cum ar fi transcrierea Verbatim și transcrierea SMART Verbatim .

4 Angajarea unui transcripționist independent

Găsirea unui transcriptor bun nu este ușoară, dar angajarea cuiva de la distanță ar putea fi o opțiune pentru persoanele care au nevoie de ajutor pentru transcrierea audio în text. Dacă găsiți freelancerul potrivit care vă poate traduce fișierul audio în text cu precizie și într-un timp de răspuns mai scurt, ar putea merita compromisul de a renunța la comoditatea de a lucra cu o agenție. Există mulți transcriptori autodidacți care oferă tarife foarte accesibile. De obicei, sunt semnificativ mai ieftine de închiriat decât un serviciu de transcriere a interviurilor. Stabilirea unei relații de încredere cu un transcriptor independent necesită timp și teste, ceea ce poate fi costisitor.

Pentru cei dispuși să depună eforturi suplimentare, găsirea traducătorilor independenți pentru acest serviciu specializat nu ar trebui să fie prea dificilă. Site-urile de căutare precum fiverr.com pot ajuta utilizatorii să găsească lucrări de înaltă calitate. Faceți cercetări în avans pentru a evita să rămâneți blocat cu cineva subcalificat. Transcriptorii cu experiență cercetează proiecte anterioare înainte de a cita tarife sau de a se înscrie pentru ele pentru a determina cât de multă muncă este necesară. Tot ce trebuie să faceți este să trimiteți înregistrarea audio și să lăsați freelancerul să facă restul. Trebuie să vă asigurați că calitatea audio este peste medie.

Rețineți că transcrierea unei ore de audio durează de obicei 4,5 ore. Transcriptorul va reda sunetul pe HER player audio și va încerca să-l înțeleagă înainte de a începe să-l transcrie. Așa că nu așteptați rezultatul imediat.

Cum se transcrie manual un interviu?

Timp necesar: 10 ore.

  1. Ascultați mai întâi înregistrarea. Ascultați sunetul înainte de a începe orice transcriere a acestuia, nu doar începutul Este mai bine să vă faceți o idee despre ceea ce aveți de-a face, astfel încât să puteți transcrie cu exactitate Familiarizați-vă atât cu numele vorbitorului, cât și cu faptul că mai mult de o persoană vorbește, cine vorbește ce la un moment dat.
  2. Adunați-vă instrumentele.Veți avea nevoie de un computer De asemenea, este posibil să aveți nevoie de un editor de text pentru tastarea cuvintelor provenite din transcriere Dacă aveți căștile și software-ul care are funcția de procesor Word și editor de text pe lângă ele, sunteți gata de plecare.
  3. Scrieți mai întâi o schiță Deoarece scopul primei schițe este de a construi scheletul transcrierii, nu vă obsedați prea mult de scrierea propozițiilor gramaticale sau de ortografia corectă Scopul primului proiect este doar să înceapă.
  4. Utilizarea notației prescurtate Când scriu, unii oameni preferă să folosească acronimul "DESO" DESO înseamnă "nu asigură un rezultat de succes". Alte fraze repetitive, cum ar fi "știi", pot fi, de asemenea, reprezentate doar de una sau două litere.
  5. Trebuie să vă asigurați că dialogul original este valid și că ați corectat greșelile pe care le-ați făcut în timp ce scrieți Nu trebuie să includeți cuvinte de umplere sau bâlbâieli pe textul final În plus, atenție la punctuație Este important să reflectați pauzele textului utilizând puncte și virgule.
  6. Formatați transcrierea.Ar trebui să formatați transcrierea astfel încât să vă fie ușor de citit și să înțelegeți Aranjați caracteristicile vizuale, cum ar fi tipul, dimensiunea și fontul.

Cum obțin automat transcrierea unui interviu?

Este posibil să obțineți o transcriere a interviului în 4 pași:

  1. Pregătiți fișierul de înregistrare.Verificați dacă software-ul la alegere acceptă fișierul dvs. de interviu Dacă nu, convertiți-le folosind un convertor de format de fișier Dacă efectuați un interviu la distanță, puteți înregistra întâlnirea în orice program, cum ar fi Zoom sau Skype.
  2. Încărcați fișierul în software Încărcați fișierul audio sau video și ajustați setările Spuneți software-ului despre formatul de transcriere dorit.
  3. Editați fișierul text final Corectați și remediați orice greșeli din software Editarea marcajelor temporale Redați înregistrarea video în timp real pentru a vedea dacă nu ați ratat nimic.
  4. Obțineți fișierul.Descărcați fișierul și utilizați-l oricum doriți Îl puteți exporta ca SRT deoarece există coduri de timp.

După cum puteți vedea, procesul este mult mai scurt decât obținerea transcrierii manual. Dacă ar fi să iei notițe pentru tine, ar dura cel puțin câteva ore. Așa că ar fi o alegere excelentă să căutați un software de transcriere frumos. Și ești norocos, deoarece Transkriptor este unul dintre cei mai buni!

Scrieți lucruri din mers.

Speech to text mobile app

Acces de pe toate dispozitivele. Transformați fișierele audio în text în iPhone și Android.

Vedeți ce au spus clienții noștri despre noi!

Deservim mii de oameni de orice vârstă, profesie și țară. Faceți clic pe comentarii sau pe butonul de mai jos pentru a citi mai multe recenzii sincere despre noi.

Întrebări frecvente

Depinde într-adevăr de calea pe care o veți lua. Dacă angajați un transcripționist independent, este posibil să vă confruntați cu o rată orară cuprinsă între 15 și 30 USD. Acest număr depinde, de asemenea, de caracteristicile audio. Lucrurile care fac transcrierea mai dificilă și mai lungă pot crește costul transcrierii. Dacă nu doriți să aveți de-a face cu transcripționiști independenți și preferați să lucrați cu o agenție de transcriere, costul crește. De obicei, percep aproximativ 1 până la 1,5 dolari pe minut, ceea ce adaugă până la 30 până la 60 de dolari pe minut.

1. Utilizarea software-ului de transcriere automată 2. Faceți singur transcrierea 3. Trimiterea interviului la o agenție de transcriere 4. Angajarea unui transcripționist independent

În medie, o persoană care nu are prea multă experiență de transcriere ar transforma 1 oră de vorbire înregistrată în text în 5 până la 6 ore. Cu toate acestea, durata poate diferi în mare măsură pe baza diferiților factori. Acestea includ lucruri precum calitatea fișierului audio, cantitatea de zgomot de fundal și prezența accentelor grele. De asemenea, este important să luați în considerare prezența oricăror cerințe speciale, cum ar fi marcajele temporale. Pentru sarcinile cele mai provocatoare, durata transcrierii poate crește până la 6-7 ore.

Când vine vorba de transcripționiști experimentați, aceștia pot transcrie înregistrările puțin mai repede decât oamenii obișnuiți. Pot transcrie 1 oră de înregistrare în 3 sau chiar 2 ore. De fapt, unii transcripționiști foarte rapizi pot termina treaba în 20-30 de minute. Deși nu ar trebui să vă așteptați la această cantitate de viteză de la niciun transcripționist.

Serviciile de transcriere automată sunt fulgerătoare în transcriere în comparație cu oamenii. Un software poate transcrie o înregistrare de 1 oră în text în numai 15 până la 30 de minute. Credem că este clar care opțiune este cea mai bună din punct de vedere al vitezei.

Dacă ar fi să utilizați software automat, vă puteți limita costul la aproximativ 10 dolari pe lună. Aceasta înseamnă că această opțiune este mai ieftină decât opțiunile de transcriere manuală cu o marjă imensă.

Pe scurt, atât în ceea ce privește costul, cât și viteza, software-ul automat este pe primul loc. Cu toate acestea, există și alte valori în joc. De exemplu, în ceea ce privește acuratețea, software-ul nu poate da niciodată același rezultat ca o ființă umană reală. Chiar dacă puteți obține rezultatele mult mai repede cu mult mai puțini bani, va trebui să verificați din nou textul final. Dar, chiar dacă faptul că acest lucru vă va face să faceți o muncă suplimentară, un software automat este cea mai bună opțiune de ales, luând în considerare toți factorii.

Distribuie postarea

Vorbire la text

img

Transkriptor

Convertiți fișierele audio și video în text