Intervijas transkripcija

Profesionāla intervijas transkribēšana, klēpjdators parāda mikrofona ikonu, aizņemts biroja fons.
efektīvi, precīzi un skaidri transkribēt intervijas.

Transkriptor 2022-01-25

Kā pārrakstīt intervijas?

1. Augšupielādējiet savu interviju.

Mēs atbalstām dažādus formātus. Bet, ja jums ir kāds fails, kuram ir rets un unikāls formāts, jums tas jāpārvērš uz kaut ko izplatītāku, piemēram, mp3, mp4 vai wav.

2. Ļaujiet mums pārrakstīt jūsu interviju

Transkriptor automātiski atšifrēs jūsu interviju dažu minūšu laikā. Kad pasūtījums būs pabeigts, jūs saņemsiet e-pasta ziņojumu, kas informēs, ka jūsu teksts ir gatavs.

3. Rediģējiet un eksportējiet savu tekstu

Piesakieties savā kontā un uzskaitiet pabeigtos uzdevumus. Visbeidzot lejupielādējiet vai kopīgojiet intervijas transkripciju jebkurā vēlamajā formātā.

Intervijas transkripcijas: kāpēc jums vajadzētu to izmēģināt?

Varbūt jūs joprojām neesat pārliecināts, ka ir nepieciešams veikt interviju transkripcijas. Iespējams, ka jums ir taisnība, atkarībā no jūsu veikto interviju satura un mērķa. Apskatīsim šīs situācijas iespējamos rezultātus.

Kāpēc jums vajadzētu pārrakstīt intervijas kā uzņēmumam?

Neatkarīgi no nozares, kurā darbojaties, intervijas ir nozīmīga jūsu darba sastāvdaļa. Darba devēji parasti intervē pretendentus, savukārt pētnieki intervē ekspertus, pētāmos un citus. Interviju transkripcijas jums kā uzņēmumam ietaupīs daudz laika un naudas . Daudzi uzņēmumi tagad izmanto mākslīgo intelektuālo intelektu, lai veiktu interviju transkripcijas.

1. Transkripcijas atvieglo intervētājam darbu

Pirmkārt, intervētājs varēs daudz vairāk koncentrēties uz intervējamo. Piezīmju veikšana un intervijas veikšana vienlaikus palielina kļūdu iespējamību. Tāpēc, ļaujot intervētājam koncentrēties tikai uz vienu uzdevumu, tiek nodrošināts, ka kandidātam tiek pievērsta lielāka uzmanība. Tas nozīmē daudz labāku darbinieku atlases precizitāti. Kurš uzņēmums nevēlētos šādu uzlabojumu?

2. Transkripciju izmantošana palīdz izvairīties no kļūdām un neatbilstībām

Intervijas detaļas tiek ierakstītas, tāpēc, ja teiktajā ir kādas neatbilstības vai kļūdas, tās var nekavējoties risināt. Interviju transkripcijas ļauj mazāk kļūdīties un viegli atsaukties uz teikto. Visa informācija ir iekļauta transkripcijā, kas var būt noderīga, meklējot interviju, kas ierakstīta jau sen.

3. Interviju transkripcijas palielina pieejamību visiem personāla locekļiem

Treškārt, parasti citi HR darbinieki tieši neredz un nedzird intervējamo. Bet, ja ir darba intervijas atšifrējums, citiem personāla darbiniekiem ir vieglāk izlemt par labāko kandidātu. Tādā veidā viņi var izvairīties no aizspriedumiem un pieņemt labākus lēmumus.

4. Rakstiskās transkripcijas sniedz vairāk datu analīzei

Jūs varat arī būt pētnieks, kurš bieži izmanto intervijas. Jums būtu ļoti noderīgi interviju atšifrējumi. Kā pētniekam jūsu mērķis ir meklēt modeļus kvalitatīvu atbilžu kopumā. Tomēr viens no galvenajiem kvalitatīvo interviju trūkumiem ir tas, ka ar roku rakstītas piezīmes nav viegli pārvērst skaitļos. Taču ir viegli identificēt modeļus starp fokusa grupu un testa grupu, kā arī atkārtojošās tēmas intervēto personu atbildēs.
Tātad, veicot kvalitatīvās intervijas, ierakstīšana un transkribēšana jums būs ļoti noderīga. Daudzi kvalitatīvi pētnieki vēlas pārvērst savus kvalitatīvos datus kvantitatīvos datos. Kvalitatīvos datus ir vieglāk analizēt, izmantojot teksta failus, nevis mutvārdu vēsturi. Tēmas, kategorijas un modeļi kļūs redzamāki labā transkriptā. Mēs ceram, ka varējām sniegt jums dažas iespējamās priekšrocības, veidojot interviju transkripcijas. Bet kā jūs faktiski veiksit interviju transkripcijas? Kādus transkripcijas rīkus un transkripcijas procesus jums vajadzētu izmantot? Noskaidrosim.

Kāds ir labākais veids, kā pārrakstīt intervijas?

Interviju transkripciju ir iespējams veikt dažādos veidos. Atkarībā no jūsu vajadzībām varat transkribēt manuāli, izmantot automātisko programmatūru, nodot to ārpakalpojumu aģentūrai vai nolīgt ārštata transkripcionistu, kas to darīs jūsu vietā. Aplūkosim katru no tiem pa vienam:

1. Automātiskās transkripcijas programmatūras izmantošana

Automātiskā transkripcijas programmatūra nav ideāla, taču tā ir pietiekami laba. Tie ir pietiekami precīzi, lai sniegtu ieskatu intervijā teiktajā. Un tie ir pietiekami lēti, lai jūs varētu saņemt intervijas transkripciju tikai par dažiem centiem. Tie darbojas vislabāk, ja lielāko daļu runā viens runātājs un intervējamais nemurmina un neizdzēš daudz dīvainu trokšņu. Programmatūra ne vienmēr spēj identificēt runātāju, tāpēc jums būs nepieciešams rediģēt stenogrammu, lai pārliecinātos, ka tā ir precīza. Taču tas ir lēts un ātrs veids, kā iegūt interviju transkripcijas.

2. Transkripcijas veikšana pats

Ja meklējat precīzu transkripciju, iespējams, vēlēsities izmēģināt manuālo transkripciju. Tas ir visprecīzākais transkripcijas veids, taču tas ir arī laikietilpīgākais. Manuālā transkripcija ir laba iespēja tiem, kam ir daudz tehniskā satura vai vairāk nekā 2 skaļruņi. Tas ir arī labs risinājums, ja intervētājam ir spēcīgs akcents vai viņš runā ļoti ātri. Tas ir tāpēc, ka programmatūrai būtu ļoti grūti atšifrēt runu ar smagiem akcentiem.

Tomēr manuālajai transkripcijai ir daži trūkumi. Pirmais ir tas, ka interviju transkripcijas sagatavošana aizņem daudz laika, jo transkribētājam vienlaikus ir jāklausās audio fails un jāraksta dzirdētais.Otrs trūkums ir tas, ka ir grūti saprast, ko intervijas laikā saka dažādi runātāji, jo īpaši, ja intervijas ir ar spēcīgu akcentu. Tāpēc viņiem var būt grūti sekot līdzi visiem teiktajiem vārdiem bez kļūdāmJa failu transkribējat pirmo reizi, visticamāk, nesaņemsiet augstas kvalitātes rezultātu. Turklāt jūsu rakstīšanas ātrums būs daudz mazāks nekā profesionālam transkribētājam.

Jums var šķist, ka vispraktiskākais veids ir tikai ierakstīt visu dzirdēto Microsoft Word failā, taču profesionāļi parasti šāda veida uzdevumu veikšanai izmanto iekārtas. Tas daļēji izskaidro, kāpēc to cenu plāni ir augsti. Laika tērēšana ar lappušu numuriem un virsrakstiem nav tas, ko pārrakstītāji varētu pieļaut.

3. Intervijas nosūtīšana transkripcijas aģentūrai

Dokumentācijas nosūtīšana uz interviju transkripcijas pakalpojums tā ir laba ideja, ja nezināt ieraksta valodu vai vēlaties lielāku precizitāti.Transkripcijas uzņēmumi ir ļoti pieredzējuši interviju transkribēšanā, un, lai gan tie ir dārgi, varat būt droši, ka saņemsiet labas kvalitātes rezultātu. Varat arī pieprasīt dažādus transkripcijas veidus, piemēram, stenogrammu transkripciju un viedo stenogrammu transkripciju.

4. Ārštata transkripcijas speciālista pieņemšana darbā

Atrast labu transkripcionistu nav viegli, taču cilvēkiem, kuriem nepieciešama palīdzība audioieraksta pārrakstīšanā tekstā, varētu būt iespēja nolīgt kādu attālināti.Ja atrodat piemērotu ārštata darbinieku, kas var precīzi un īsākā laikā pārtulkot audio failu tekstā, tas varētu būt kompromisa vērts, atsakoties no ērtībām, ko sniedz darbs ar aģentūru. Ir daudz pašmācību pārrakstītāju, kas piedāvā ļoti pieņemamas cenas. Parasti tos var nolīgt ievērojami lētāk nekā intervijas transkripcijas pakalpojumu. Tomēr uzticamu attiecību nodibināšana ar ārštata transkripcijas speciālistu prasa laiku un pārbaudes, kas var būt dārgi.

Tiem, kas vēlas ieguldīt papildu pūles, atrast ārštata tulkotājus šim specializētajam pakalpojumam nevajadzētu būt pārāk grūti. Meklēšanas vietnes, piemēram, fiverr.com , var palīdzēt lietotājiem atrast augstas kvalitātes darbu. Iepriekš veiciet izpēti, lai izvairītos no tā, ka jums nāksies strādāt ar nepietiekami kvalificētu darbinieku. Transkripcionisti ar pieredzi pirms cenu norādīšanas vai parakstīšanās par tiem izpēta iepriekšējos projektus, lai noteiktu, cik daudz darba ir nepieciešams. Viss, kas jums jādara, ir jānosūta audioieraksts, un pārējo var paveikt ārštata darbinieks. Jums jāpārliecinās, ka audio kvalitāte ir augstāka par vidējo.

Paturiet prātā, ka stundas audioieraksta transkribēšana parasti aizņem 4,5 stundas. Transkribētājs atskaņos audioierakstu savā audio atskaņotājā un mēģinās to uztvert, pirms pat sākt transkribēšanu. Tāpēc negaidiet rezultātu uzreiz.

Kā manuāli pārrakstīt interviju?

Nepieciešamais laiks: Nepieciešamais laiks: 10 stundas.
  1. Vispirms noklausieties ierakstu.Pirms sākt transkripciju, noklausieties audioierakstu, ne tikai tā sākumu. Labāk ir iegūt priekšstatu par to, ar ko jūs strādājat, lai varētu precīzi veikt transkripciju. Iepazīstieties gan ar runātāju vārdiem, gan arī ar to, kurš un ko attiecīgajā brīdī runā, ja uzstājas vairākas personas.
  2. Apkopot rīkus.Jums būs nepieciešams dators. Jums var būt nepieciešams arī teksta redaktors, lai ierakstītu vārdus, kas nāk no stenogrammas. Ja jums ir austiņas un programmatūra, kurai ir papildus tekstapstrādes un teksta redaktora funkcija, esat gatavs darbam.
  3. Vispirms uzrakstiet melnrakstu. Tā kā pirmās redakcijas mērķis ir izveidot stenogrammas karkasu, nevajag pārāk daudz domāt par gramatisku teikumu rakstīšanu vai pareizrakstību. Pirmā uzmetuma jēga ir tikai sākt.
  4. Lietojiet saīsināto apzīmējumu. Rakstot, daži cilvēki labprāt izmanto akronīmu DESO. DESO nozīmē “nenodrošina veiksmīgu iznākumu”. Arī citas atkārtotas frāzes, piemēram, “tu zini”, var atveidot tikai ar vienu vai diviem burtiem.
  5. Jāpārliecinās, ka oriģinālais dialogs ir derīgs un ka esat izlabojis kļūdas, ko pieļāvāt rakstīšanas laikā. Galīgajā tekstā nevajadzētu iekļaut aizpildītus vārdus vai parunas. Turklāt ņemiet vērā interpunkciju. Ir svarīgi atspoguļot pauzes tekstā, izmantojot punktus un komatus.
  6. Formatējiet stenogrammu.Jums vajadzētu noformēt stenogrammu tā, lai to būtu viegli lasīt un saprast. Sakārtojiet vizuālās funkcijas, piemēram, raksta lielumu un fontu.

Kā automātiski iegūt intervijas transkripciju?

Intervijas transkripciju ir iespējams iegūt 4 soļos:
  1. Sagatavojiet ieraksta failu.Pārbaudiet, vai izvēlētā programmatūra atbalsta jūsu intervijas failu. Ja nē, konvertējiet tos, izmantojot faila formāta pārveidotāju. Ja veicat attālinātu interviju, tikšanos varat ierakstīt jebkurā programmā, piemēram, Zoom vai Skype.
  2. Augšupielādējiet savu failu programmatūrā. Augšupielādējiet audio vai video failu un pielāgojiet iestatījumus. Pastāstiet programmatūrai par vēlamo atšifrējuma formātu.
  3. Rediģējiet galīgo teksta failu. Pārbaudiet un labojiet kļūdas programmatūrā. Rediģējiet laika zīmogus. Atskaņojiet videoierakstu reālā laikā, lai pārliecinātos, vai neesat neko palaiduši garām.
  4. Iegūstiet savu failu.Lejupielādējiet savu failu un izmantojiet to, kā vien vēlaties! To var eksportēt kā SRT, jo ir laika kodi.

Kā redzat, process ir daudz īsāks nekā stenogrammas iegūšana ar roku. ıf you were to take notes for yourself, tas aizņemtu vismaz dažas stundas. Tāpēc tā būtu lieliska izvēle meklēt jauku transkripcijas programmatūru. Un jums ir paveicies, jo Transkriptor ir viens no labākajiem!

Rakstiet lietas, atrodoties ceļā.

Speech to text mobile app

Piekļuve no visām ierīcēm. Pārvērst audio failus tekstā iphone un Android.

Skatiet, ko mūsu klienti ir teikuši par mums!

Mēs apkalpojam tūkstošiem cilvēku no jebkura vecuma, profesijas un valsts. Noklikšķiniet uz komentāriem vai tālāk esošās pogas, lai lasītu godīgākus pārskatus par mums.

Novērtēts lieliski ar 4,4/5 , pamatojoties uz 50+ atsauksmēm par Capterra.

bieži uzdotie jautājumi

1. Lai intervētājam būtu vieglāk
2. Lai izvairītos no kļūdām un neatbilstībām
3. Palielināt pieejamību visiem HR darbiniekiem
4. Lai analīzei būtu tīrāki dati.

Tas tiešām ir atkarīgs no tā, kādu ceļu jūs gatavojaties izvēlēties. Ja nolīgsities ārštata transkripcijas speciālistu, jums var tikt piemērota stundas likme no 15 līdz 30 USD. Šis skaitlis ir atkarīgs arī no audio funkcijām. Lietas, kas padara transkripciju grūtāku un ilgāku, var palielināt transkripcijas izmaksas.
Ja nevēlaties sazināties ar neatkarīgiem transkripcijas autoriem un labāk sadarbojaties ar transkripcijas aģentūru, izmaksas palielinās. Parasti tie iekasē aptuveni 1 līdz 1,5 dolārus minūtē, kas kopā veido 30 līdz 60 dolārus minūtē.

1. Automātiskās transkripcijas programmatūras izmantošana
2. Transkripcijas veikšana pats
3. Intervijas nosūtīšana transkripcijas aģentūrai
4. Ārštata transkripcijas speciālista pieņemšana darbā

Vidēji cilvēks, kuram nav lielas transkripcijas pieredzes, varētu pārvērst 1 stundu ierakstītas runas tekstā 5-6 stundās.Lai gan ilgums var ievērojami atšķirties atkarībā no dažādiem faktoriem. Tie ir, piemēram, audio faila kvalitāte, fona trokšņu daudzums un spēcīgu akcentu klātbūtne. Ir svarīgi arī ņemt vērā jebkādas īpašas prasības, piemēram, laikspiedolus. Sarežģītākajiem uzdevumiem transkripcijas ilgums var palielināties līdz 6-7 stundām.

Runājot par pieredzējušiem transkripcijas autoriem, viņi var pārrakstīt ierakstus nedaudz ātrāk nekā parastie cilvēki. Viņi var pārrakstīt 1 stundu ilgu ierakstu 3 vai pat 2 stundās. Patiesībā daži ļoti ātri transkripcijas veidotāji var pabeigt darbu 20–30 minūšu laikā. Lai gan jums nevajadzētu gaidīt tik lielu ātrumu no neviena transkripcijas izpildītāja.

Automātiskās transkripcijas pakalpojumi ir zibenīgi ātri transkripcija salīdzinājumā ar cilvēkiem. Programmatūra var pārrakstīt 1 stundu garu ierakstu tekstā tikai 15 līdz 30 minūtēs. Mēs uzskatām, ka ir skaidrs, kurš variants ir labākais ātruma ziņā.

Ja izmantojat automātisko programmatūru, varat ierobežot izmaksas līdz aptuveni 10 dolāriem mēnesī. Tas nozīmē, ka šī opcija ir ievērojami lētāka nekā manuālās transkripcijas iespējas.

Īsāk sakot, gan izmaksu, gan ātruma ziņā automātiskā programmatūra ir pirmajā vietā. Tomēr ir arī citi rādītāji. Piemēram, programmatūras precizitātes ziņā nekad nevar dot tādu pašu rezultātu kā reāls cilvēks. Lai gan rezultātus var iegūt daudz ātrāk, izmantojot daudz mazāk naudas, jums būs vēlreiz jāpārbauda gala teksts. Bet, lai gan tas liktu jums veikt papildu darbu, automātiskā programmatūra ir labākā izvēle, ņemot vērā visus faktorus.

Kopīgot ziņu

Runa tekstā

img

Transkriptor

Audio un video failu pārvēršana tekstā