Intervjuu transkriptsioon

Professionaalne intervjuu transkribeerimine, sülearvuti kuvab mikrofoni ikooni, hõivatud kontori taust.
Intervjuude tõhus, täpne ja selge transkribeerimine.

Transkriptor 2022-01-25

Kuidas intervjuusid transkribeerida?

1. Laadige oma intervjuu üles.

Toetame mitmesuguseid vorminguid. Kuid kui teil on haruldase ja ainulaadse vorminguga fail, peaksite selle teisendama millekski tavalisemaks vorminguks, näiteks mp3, mp4 või wav.

2. Laske meil transkribeerida oma intervjuu

Transkriptor transkribeerib teie intervjuu automaatselt mõne minuti jooksul. Kui tellimus on tehtud, saate e-kirja, mis teatab, et teie tekst on valmis.

3. Redigeerige ja eksportige oma tekst

Logige sisse oma kontole ja loetlege lõpetatud ülesanded. Lõpuks laadige alla või jagage oma intervjuu transkriptsioon mis tahes soovitud vormingus.

Intervjuu transkriptsioonid: miks peaksite seda proovima?

Võib-olla ei ole te ikka veel veendunud, et intervjuude transkribeerimine on vajalik. Võimalik, et teil on õigus, sõltuvalt läbiviidavate intervjuude sisust ja eesmärgist. Vaatleme selle olukorra võimalikke tulemusi.

Miks peaksite intervjuusid ettevõttena transkribeerima?

Intervjuud on suur osa sellest, mida te teete, olenemata sellest, mis valdkonnas te tegutsete. Tavaliselt intervjueerivad tööandjad kandidaate, samas kui teadlased intervjueerivad eksperte, subjekte ja teisi. Intervjuude transkribeerimine säästab teile kui ettevõttele palju aega ja raha . Paljud ettevõtted kasutavad praegu intervjuude transkribeerimiseks tehisintellekti.

1. Transkriptsioonid muudavad intervjueerija jaoks lihtsamaks

Esiteks saab intervjueerija intervjueeritavale palju rohkem keskenduda. Märkmete tegemine ja intervjuu samaaegne läbiviimine suurendab vigade tegemise riski. Seega, kui lubate intervjueerijal keskenduda ainult ühele ülesandele, siis tagab kandidaadile rohkem tähelepanu. See tähendab palju paremat täpsust töötajate valikul. Milline ettevõte ei sooviks sellist uuendust?

2. Transkriptsioonide kasutamine aitab vältida vigu ja lahknevusi

Intervjuu üksikasjad salvestatakse, nii et kui öeldus on lahknevusi või vigu, saab nendega kohe tegeleda. Intervjuu transkriptsioonide olemasolu võimaldab vähem vigade tegemiseks ja hõlpsasti öeldule tagasi viidata. Kõik üksikasjad sisalduvad transkriptsioonis, mis võib olla abiks kaua aega tagasi salvestatud intervjuu otsimisel.

3. Intervjuu transkriptsioonid suurendavad kõigi personalitöötajate juurdepääsetavust

Kolmandaks, tavaliselt ei näe ega kuule teised personalitöötajad intervjueeritavat otseselt. Kui aga tööintervjuu stenogramm on käes, on teistel personalitöötajatel lihtsam parima kandidaadi üle otsustada. Nii saavad nad vältida eelarvamusi ja teha paremaid otsuseid.

4. Kirjalikud transkriptsioonid annavad analüüsimiseks rohkem andmeid

Võite olla ka teadlane, kes kasutab sageli intervjuusid. Intervjuude transkriptsioonidest oleks teile palju kasu. Teadlasena on teie eesmärk otsida mustreid kvalitatiivsete vastuste kogumist. Kvalitatiivsete intervjuude üks peamisi puudusi on aga see, et käsitsi kirjutatud märkmeid ei ole lihtne numbriteks muuta. Kuid fookusgrupi ja testrühma vahelised mustrid ja korduvad teemad intervjueeritavate vastustes on kergesti tuvastatavad.
Seega, kvalitatiivsete intervjuude läbiviimisel on salvestamine ja transkribeerimine on teile suureks abiks. Paljud kvalitatiivsed uurijad soovivad muuta oma kvalitatiivsed andmed kvantitatiivseteks andmeteks. Kvalitatiivseid andmeid on lihtsam analüüsida pigem tekstifailide kui suulise ajaloo abil. Teemad, kategooriad ja mustrid muutuvad heas ärakirjas nähtavamaks. Loodame, et suutsime pakkuda teile intervjuude transkriptsioonide tegemisest mõningaid eeliseid. Aga kuidas te tegelikult intervjuude transkriptsioone teete? Milliseid transkriptsioonivahendeid ja transkriptsiooniprotsesse peaksite kasutama? Uurime välja.

Milline on parim viis intervjuude transkribeerimiseks?

Intervjuude transkribeerimist on võimalik teha mitmel erineval viisil. Sõltuvalt teie vajadustest võite transkribeerida seda käsitsi, kasutada automaatset tarkvara, anda selle allhankena agentuurile või palgata vabakutselise transkripteerija, kes teeb seda teie eest. Vaatame igaüht neist ükshaaval:

1. Automaatse transkriptsioonitarkvara kasutamine

Automaatne transkriptsioonitarkvara pole täiuslik, kuid see on piisavalt hea. Need on piisavalt täpsed, et anda ülevaade sellest, mida intervjuus räägitakse. Ja need on piisavalt odavad, et saate intervjuu transkriptsiooni saada vaid mõne sendi eest. Need toimivad kõige paremini, kui üks kõneleja räägib suurema osa rääkimisest ja intervjueeritav ei pomise ega tee palju veidraid hääli. Tarkvara ei suuda alati kõnelejat tuvastada, seega peate transkripti redigeerima, et see oleks täpne. Kuid see on odav ja kiire viis intervjuude transkriptsioonide saamiseks.

2. Transkriptsiooni ise tegemine

Kui otsite täpset transkriptsiooni, võiksite proovida käsitsi transkriptsiooni. See on kõige täpsem transkriptsioonitüüp, kuid see on ka kõige aeganõudvam. Käsitsi transkriptsioon on hea võimalus neile, kellel on palju tehnilist sisu või rohkem kui 2 kõlarit. See on hea võimalus ka siis, kui intervjueeritaval on tugev aktsent või ta räägib väga kiiresti. Seda seetõttu, et tarkvaral oleks raskete aktsentidega kõnet dešifreerida.

Käsitsi transkriptsioonil on siiski mõned puudused. Esimene neist on see, et intervjuude transkribeerimine võtab kaua aega, sest transkribeerija peab kuulama helifaili ja kirjutama samal ajal seda, mida ta kuuleb.Teine puudus on see, et intervjuudes on raske aru saada, mida erinevad kõnelejad räägivad, eriti kui tegemist on tugeva aktsendiga. Nii et neil võib olla raske pidada sammu kõigi sõnadega, mida öeldakse ilma vigadetaKui see on teie esimene kord faili transkribeerida , ei saa te tõenäoliselt kvaliteetset väljundit. Lisaks on teie trükikiirus palju väiksem kui professionaalsel transkribeerijal.

Ainult Microsoft Wordi faili üleskirjutamine võib teile tunduda kõige praktilisem viis, kuid professionaalid kasutavad tavaliselt sellisteks ülesanneteks seadmeid. See seletab osaliselt, miks nende hinnakujundusplaanid on kõrged. Aja raiskamine leheküljenumbrite ja pealkirjadega ei ole midagi, mida transkribeerijad taluksid.

3. Intervjuu saatmine transkriptsioonibüroole

Oma toimiku saatmine intervjuule transkriptsiooniteenus on hea mõte, kui te ei oska salvestuse keelt või kui soovite suuremat täpsust.Transkriptsioonifirmad on intervjuude transkribeerimisel väga kogenud ja kuigi nad on kallid, võite olla kindel, et saate kvaliteetse tulemuse. Võite taotleda ka erinevaid transkriptsiooniliike, nagu sõna-sõnaline transkriptsioon ja nutikas sõna-sõnaline transkriptsioon.

4. Vabakutselise transkriptsioonitegija palkamine

Hea transkripteerija leidmine ei ole lihtne, kuid kaugtöötaja palkamine võib olla üks võimalus inimestele, kes vajavad abi heli transkribeerimisel tekstiks.Kui leiate õige vabakutselise töötaja, kes suudab teie helifaili täpselt ja kiiremini tekstiks tõlkida, võib see olla väärt kompromissi, et loobute agentuuriga töötamise mugavusest. Seal on palju iseõppinud transkribeerijaid, kes pakuvad väga soodsaid hindu. Neid on tavaliselt oluliselt odavam palgata kui intervjuude transkriptsiooniteenust. Usaldusväärse suhte loomine vabakutselise transkriptsioonitegijaga võtab aga aega ja katsetamist, mis võib olla kulukas.

Neile, kes on valmis tegema lisapingutusi, ei tohiks vabakutseliste tõlkijate leidmine selle eriteenuse jaoks olla liiga keeruline. Sellised veebisaidid nagu fiverr. com võivad aidata kasutajatel leida kvaliteetset tööd. Tehke oma uurimistöö eelnevalt, et vältida kellegi aluskvalifitseerumise ohtu. Kogemustega transkripteerijad uurivad eelnevaid projekte enne hinnapakkumiste esitamist või töölevõtmist, et teha kindlaks, kui palju tööd on vaja teha . Kõik, mida te peate tegema, on saata oma helisalvestus ja lasta vabakutselisel teha ülejäänud töö. Peate veenduma, et heli kvaliteet on keskmisest parem.

Pidage meeles, et ühe tunni heli transkribeerimine võtab tavaliselt 4,5 tundi. Transkribeerija mängib heli oma audiomängijas ja püüab seda enne transkribeerimise alustamist mõista. Nii et ärge oodake tulemust kohe.

Kuidas intervjuud käsitsi transkribeerida?

Vajalik aeg: 10 tundi.
  1. Kuulake kõigepealt salvestust.Kuulake enne selle transkriptsiooni alustamist kogu heli, mitte ainult selle algust. Parem on saada ettekujutus sellest, millega te tegelete, et saaksite täpselt transkribeerida. Tutvuge nii kõnelejate nimedega kui ka sellega, kes millalgi räägib, kui kõneleb rohkem kui üks inimene.
  2. Koguge oma tööriistad kokku.Teil on vaja arvutit. Samuti võite vajada tekstiredaktorit oma ärakirjast pärinevate sõnade sisestamiseks. Kui teil on kõrvaklapid ja tarkvara, millel on peale nende ka tekstitöötluse ja tekstiredaktori funktsioon, olete valmis minema.
  3. Kirjutage kõigepealt eelnõu. Kuna esimese kavandi eesmärk on luua transkriptsiooni skelett, siis ärge pingutage liiga palju grammatiliste lausete või õigekirja õigesti kirjutamise üle. Esimese mustandi mõte on alles alustada.
  4. Kasutage stenogrammi. Kirjutamisel meeldib mõnele inimesele kasutada akronüümi DESO. DESO tähendab “ei taga edukat tulemust”. Teisi korduvaid fraase, nagu “sa tead”, saab samuti esitada vaid ühe või kahe tähega.
  5. Kontrollige, et originaaldialoog oleks õige ja et te oleksite parandanud kirjutamise ajal tehtud vead. Lõpptekstis ei tohiks kasutada täitesõnu ega stammisõnu. Lisaks sellele pidage silmas kirjavahemärke. Oluline on kajastada pausid tekstis punktide ja komadega.
  6. Vormindage oma ärakirja.Te peaksite vormistama ärakirja nii, et seda oleks lihtne lugeda ja mõtestada. Korraldage visuaalsed funktsioonid, nagu tüübi suurus ja font.

Kuidas saada intervjuu transkriptsioon automaatselt?

Intervjuu transkriptsiooni on võimalik saada 4 sammuga:
  1. Valmistage ette oma salvestusfail.Kontrollige, kas teie valitud tarkvara toetab teie intervjuu faili. Kui ei, siis teisendage need failivormingu konverteri abil. Kui te korraldate kaugintervjuu, saate salvestada kohtumise mis tahes programmis, näiteks Zoomis või Skype’is.
  2. Laadige oma fail tarkvara üles. Laadige üles oma heli- või videofail ja kohandage seadeid. Öelge tarkvarale soovitud ärakirja vorming.
  3. Töötle oma lõplikku tekstifaili. Kontrollida ja parandada kõik tarkvaras olevad vead. Muuda ajatemplit. Mängi videosalvestust reaalajas, et näha, kas sa ei ole midagi vahele jätnud.
  4. Laadige oma fail alla ja kasutage seda, kuidas soovite! Seda saab eksportida SRT-na, kuna seal on ajakoodid.

Nagu näete, on protsess palju lühem kui ärakirja käsitsi hankimine. Kui te peaksite ise märkmeid tegema, võtaks see vähemalt paar tundi aega. Seega oleks suurepärane valik kena transkriptsioonitarkvara otsimiseks. Ja te olete õnnelik, sest Transkriptor on üks parimaid!

Kirjutage asju liikvel olles.

Speech to text mobile app

Juurdepääs kõikidest seadmetest. Muuda audiofailid tekstiks iphone’is ja Androidis.

Vaadake, mida meie kliendid on meie kohta öelnud!

Teenindame tuhandeid inimesi igas vanuses, elukutsest ja riigist. Meie kohta ausate arvustuste lugemiseks klõpsake kommentaaridel või alloleval nupul.

Hinnatud suurepäraseks 4,4/5 50+ arvustuse põhjal Capterra kohta.

Korduma kippuvad küsimused

1. Et intervjueerija jaoks oleks lihtsam
2. Et vältida vigu ja lahknevusi
3. Suurendada juurdepääsetavust kõigile personalitöötajatele
4. Et analüüsiks oleksid puhtamad andmed.

See sõltub tõesti sellest, millist teed kavatsete valida. Kui palkate vabakutselise transkriptsioonitegija, võib teie tunnitasu olla 15–30 dollarit. See arv sõltub ka heli omadustest. Asjad, mis muudavad transkribeerimise raskemaks ja pikemaks, võivad teie transkriptsioonikulusid suurendada.
Kui te ei soovi tegeleda sõltumatute transkriptsioonitegijatega ja eelistate koostööd teha transkriptsioonibürooga, siis kulud suurenevad. Tavaliselt maksavad nad umbes 1–1,5 dollarit minutis, mis teeb kokku 30–60 dollarit minutis.

1. Automaatse transkriptsioonitarkvara kasutamine
2. Transkriptsiooni ise tegemine
3. Intervjuu saatmine transkriptsioonibüroole
4. Vabakutselise transkriptsioonitegija palkamine

Keskmiselt muudab inimene, kellel ei ole palju transkriptsioonikogemust, 1 tunni salvestatud kõne tekstiks 5-6 tunniga.Kuigi kestus võib suuresti erineda sõltuvalt erinevatest teguritest. Nende hulka kuuluvad sellised asjad nagu helifaili kvaliteet, taustamüra hulk ja tugevate aktsentide olemasolu. Samuti on oluline arvestada mis tahes erinõuete (nt ajatemplid) olemasolu. Kõige keerulisemate ülesannete puhul võib transkriptsiooni kestus tõusta 6-7 tunnini.

Kui tegemist on kogenud transkriptsioonitegijatega, suudavad nad salvestisi transkribeerida veidi kiiremini kui tavalised inimesed. Nad saavad transkribeerida 1-tunnise salvestuse 3 või isegi 2 tunni jooksul. Tegelikult saavad mõned väga kiired transkriptsioonitegijad töö lõpetada 20–30 minutiga. Kuigi te ei tohiks üheltki transkriptsioonitegijalt sellist kiirust oodata.

Automaatsete transkriptsiooniteenuste transkriptsioon on inimestega võrreldes välkkiire. Tarkvara suudab 1-tunnise salvestise tekstiks transkribeerida vaid 15–30 minutiga. Usume, et on selge, milline variant on kiiruse mõttes parim.

Kui kasutaksite automaatset tarkvara, saate oma kulusid piirata umbes 10 dollariga kuus. See tähendab, et see valik on oluliselt odavam kui käsitsi transkriptsiooni võimalused.

Ühesõnaga, nii hinna kui kiiruse poolest on automaatne tarkvara esikohal. Siiski on mängus ka muud mõõdikud. Näiteks täpsuse osas ei saa tarkvara kunagi anda sama tulemust kui tegelik inimene. Kuigi saate tulemused palju kiiremini ja vähema rahaga, peaksite lõplikku teksti uuesti üle kontrollima. Kuid kuigi asjaolu, et see sunniks teid tegema lisatööd, on automaatne tarkvara parim valik kõiki tegureid arvestades.

Jaga postitust

Kõne tekstiks

img

Transkriptor

Teisendage oma heli- ja videofailid tekstiks