Kuinka haastattelut litteroidaan?

1. Lataa haastattelusi.

Tuemme monenlaisia formaatteja. Mutta jos sinulla on tiedosto, jonka muoto on harvinainen ja ainutlaatuinen, sinun tulee muuntaa se johonkin yleisempään, kuten mp3, mp4 tai wav.

2. Anna meidän transkriboida haastattelusi

Transkriptor Transkriptor haastattelusi automaattisesti muutamassa minuutissa. Kun tilauksesi on valmis, saat sähköpostiisi ilmoituksen, että tekstisi on valmis.

3. Muokkaa ja vie tekstiäsi

Kirjaudu tilillesi ja listaa suoritetut tehtävät. Lopuksi lataa tai jaa haastattelutranskriptio missä tahansa muodossa.

interview

Onko sinun koskaan tarvinnut kirjoittaa haastattelun transkriptio, etkä tiennyt, miten se tehdään? Et ehkä ole edes ajatellut haastattelun transkriptiomahdollisuutta aiemmin. Mitä jos kertoisimme sinulle, että tiedämme parhaan tavan säästää aikaasi ja parantaa tehokkuuttasi? Haastattelun transkriptio on työkalu, jonka suosio kasvaa yhä enemmän. Kuitenkin on edelleen ammattilaisia ja yrityksiä, jotka jäävät paitsi haastattelujen transkription eduista. Saatat olla yksi heistä. Tämä blogiviesti näyttää sinulle, kuinka voit valita parhaan lopputuloksen kaikista vaihtoehdoista.

Haastattelutranskriptiot: Miksi sinun pitäisi kokeilla sitä?

Et ehkä vieläkään ole vakuuttunut siitä, että sinun on tehtävä haastattelun transkriptioita. Ja saatat olla oikeassa haastattelusi sisällön ja tarkoituksen perusteella. Katsotaanpa mahdollisia tuloksia.

Miksi sinun pitäisi litteroida haastattelut yrityksenä?

Yrityksenä haastattelujen puhtaaksikirjoittaminen säästää paljon aikaa ja rahaa. Monet yritykset käyttävät nyt tekoälyä haastattelujen puhtaaksikirjoitusten tekemiseen.

1. Transkriptiot helpottavat haastattelijan toimintaa

Ensinnäkin haastattelija voi keskittyä haastateltavaan paljon enemmän. Muistiinpanojen tekeminen ja haastattelun suorittaminen samanaikaisesti lisää virheiden riskiä. Siksi, jos haastattelija saa keskittyä vain yhteen tehtävään, varmistetaan, että ehdokkaaseen kiinnitetään enemmän huomiota. Tämä tarkoittaa paljon parempaa tarkkuutta työntekijöiden valinnassa. Mikä yritys ei haluaisi tällaista päivitystä?

2. Transkriptioiden käyttäminen auttaa välttämään virheet ja ristiriidat

Haastattelun yksityiskohdat tallennetaan, joten jos lausunnossa on ristiriitoja tai virheitä, niihin voidaan puuttua välittömästi. Haastattelun transkriptiot mahdollistavat vähemmän virhetilanteen ja helpon palaamisen sanoihin. Kaikki yksityiskohdat sisältyvät transkriptioon, mikä voi olla hyödyllistä, kun etsit kauan sitten tallennettua haastattelua.

3. Haastattelutranskriptiot lisäävät kaikkien henkilöstöhallinnon jäsenten saavutettavuutta

Kolmanneksi muut HR-jäsenet eivät yleensä näe tai kuule haastateltavaa suoraan. Mutta kun työhaastattelusta on jäljennös, muiden HR-jäsenten on helpompi päättää paras ehdokas. Tällä tavalla he voivat välttää ennakkoluuloja ja tehdä parempia päätöksiä.

4. Kirjalliset transkriptiot tarjoavat enemmän tietoja analysointia varten

Saatat myös olla tutkija, joka käyttää haastatteluja usein. Haastattelusta olisi paljon hyötyä.

Tutkijana tavoitteesi on etsiä malleja laadullisten vastausten joukosta. Yksi laadullisten haastattelujen suurimmista haitoista on kuitenkin se, että käsinkirjoitettuja muistiinpanoja ei ole helppo muuttaa numeroiksi. Mutta fokusryhmän ja testiryhmän väliset mallit ja haastateltavan vastauksissa toistuvat teemat on helppo tunnistaa. Joten, kun suoritat laadullisia haastatteluja, tallentaminen ja litterointi on sinulle valtava apu. Monet kvalitatiiviset tutkijat haluavat muuttaa laadulliset tietonsa määrällisiksi tiedoiksi. Ja se voidaan tehdä helpommin tekstitiedostojen kuin suullisen historian avulla. Teemat, luokat ja mallit näkyvät paremmin hyvässä tekstikirjoituksessa.

Toivomme, että pystyimme tarjoamaan sinulle joitain mahdollisia etuja haastattelujen transkriptioiden tekemisestä. Mutta miten teet haastattelun transkriptioita? Mitä transkriptiotyökaluja ja transkriptioprosesseja sinun tulisi käyttää? Otetaan selvää.

Mikä on paras tapa litteroida haastattelut?

On olemassa muutamia tapoja tehdä haastattelujen transkriptioita. Voit litteroida sen manuaalisesti, käyttää automaattista ohjelmistoa, ulkoistaa sen toimistolle tai palkata freelance-transkriptioasiantuntijan. Tarkastellaanpa niitä kaikkia yksitellen:

Mitkä ovat haastattelun litterointitavat?

1. Automaattisen transkriptioohjelmiston käyttäminen

Automaattiset transkriptioohjelmistot eivät ole täydellisiä, mutta ne ovat riittävän hyviä. Ne ovat riittävän tarkkoja antaakseen käsityksen siitä, mitä haastattelussa sanotaan. Ja ne ovat tarpeeksi halpoja, jotta voit saada haastattelutranskription vain muutamalla sentillä.

Ne toimivat parhaiten, jos yksi puhuja puhuu suurimman osan puheesta ja haastateltava ei mumise tai pidä paljon outoja ääniä. Ohjelmisto ei aina pysty tunnistamaan puhujaa, joten sinun on muokattava transkriptiota varmistaaksesi, että se on tarkka. Se on kuitenkin halpa ja nopea tapa saada haastattelukirjoituksia.

2. Transkription tekeminen itse

Jos etsit tarkkaa transkriptiota, sinun kannattaa kokeilla manuaalista transkriptiota. Se on tarkin transkriptiotyyppi, mutta se on myös aikaa vievin.

Manuaalinen transkriptio on hyvä vaihtoehto niille, joilla on paljon teknistä sisältöä tai enemmän kuin 2 kaiutinta. Se on myös hyvä vaihtoehto, jos haastateltavalla on voimakas aksentti tai hän puhuu hyvin nopeasti. Tämä johtuu siitä, että ohjelmiston olisi todella vaikeaa tulkita puhetta vahvoilla aksenteilla.

Manuaalisessa transkriptiossa on kuitenkin joitain haittoja. Ensimmäinen on se, että haastattelujen puhtaaksikirjoittaminen kestää kauan, koska puhtaaksikirjoittajan on kuunneltava äänitiedostoa ja kirjoitettava se, mitä hän kuulee samaan aikaan. Toinen haittapuoli on se, että haastatteluissa on vaikea ymmärtää, mitä eri puhujat sanovat, varsinkin kun mukana on voimakkaita aksentteja. Joten heidän voi olla vaikea pysyä kaikkien sanojen perässä ilman virheitä.

Jos teet tiedoston transkription ensimmäistä kertaa, et todennäköisesti saa laadukasta tulosta. Lisäksi kirjoitusnopeutesi on paljon alhaisempi kuin ammattimaisella puhtaaksikirjoittajalla. Tarvittava aika kasvaa vain sitä mukaa, kun transkriptiotiedostossa on enemmän puhujia. Se, että kirjoitat kaiken kuulemasi microsoft word -tiedostoon, voi tuntua sinusta käytännöllisimmältä tavalta, mutta ammattilaiset käyttävät yleensä laitteita tämäntyyppiseen tehtävään. Tämä selittää osittain sen, miksi niiden hinnoittelusuunnitelmat ovat korkeita. Sivunumeroiden ja otsikoiden tuhlaaminen ei ole jotain, mitä puhtaaksikirjoittajat eivät sietäisi.

3. Haastattelun lähettäminen transkriptiotoimistolle

Tiedoston lähettäminen haastattelun puhtaaksikirjoituspalveluun on hyvä idea, jos et tunne nauhoituksen kieltä tai jos haluat parempaa tarkkuutta. Transkriptioyrityksillä on paljon kokemusta haastattelujen puhtaaksikirjoittamisesta, ja vaikka ne ovatkin kalliita, voit olla varma, että saat laadukkaan tuotoksen. Voit myös pyytää erilaisia transkriptiotapoja, kuten sanatarkkaa transkriptiota ja älykästä sanatarkkaa transkriptiota.

4. Freelance Transcriptionistin palkkaaminen

Hyvän tekstinkirjoittajan löytäminen ei ole helppoa, mutta jonkun etävuokraaminen voi olla vaihtoehto ihmisille, jotka tarvitsevat apua äänen transkriptiossa tekstiksi. Jos löydät oikean freelancerin, joka voi kääntää äänitiedostosi tekstiksi tarkasti ja lyhyemmässä ajassa, saattaa olla kompromissin arvoista luopua toimiston kanssa työskentelyn mukavuudesta.

Siellä on monia itseoppineita kopioijia, jotka tarjoavat erittäin edullisia hintoja. Ne ovat yleensä huomattavasti halvempia palkata kuin haastattelujen puhtaaksikirjoituspalvelu. Luotettavan suhteen luominen freelance-transkriptionistiin vie kuitenkin aikaa ja testausta, mikä voi olla kallista.

Mutta niille, jotka ovat valmiita tekemään ylimääräistä vaivaa, freelance-kääntäjien löytäminen tähän erikoispalveluun ei pitäisi olla niin vaikeaa. Etsi sivustoja kuten fiverr.com voi auttaa käyttäjiä löytämään ammattilaatuista työtä – on tärkeää tehdä tutkimusta etukäteen, jotta vältät jäämästä kiinni jonkun epäpätevän henkilön sisällöstä – ja kokeneet puhtaaksikirjoittajat käyttävät aikaa aiempien projektien tutkimiseen ennen kuin he antavat hintatarjouksia tai ilmoittautuvat niihin, jotta he saavat hyvän käsityksen siitä, kuinka paljon työtä tarvitaan.

Sinun tarvitsee vain lähettää äänitallenteesi ja antaa freelancerin hoitaa loput. Sinun on varmistettava, että äänenlaatu on keskimääräistä parempi. Muista myös, että tunnin äänitteen puhtaaksikirjoittaminen kestää yleensä 4,5 tuntia. Kääntäjä kuuntelee ääntä soittimellaan ja yrittää saada siitä käsityksen ennen kuin hän edes aloittaa käännöksen tekemisen. Älä siis odota tulosta heti.

Käydään läpi haastattelun transkription manuaalisen hankkimisen vaiheet.

Tarvittava aika: 10 tuntia.

Kuinka litteroida haastattelu manuaalisesti?

  1. Kuuntele ensin äänite

    Kuuntele ääni ennen kuin aloitat sen transkription, älä vain sen alkua. On parempi saada käsitys siitä, mistä on kyse, jotta voit kirjoittaa tarkasti. Tutustu sekä puhujien nimiin että siihen, jos puhujia on useampi kuin yksi, kuka puhuu mitäkin.

  2. Kerää työkalusi

    Tarvitset tietokoneen. Saatat tarvita myös tekstieditorin litteraattistasi tulevien sanojen kirjoittamiseen. Jos sinulla on kuulokkeet ja ohjelmisto, jossa on tekstinkäsittely- ja tekstieditoriominaisuus niiden lisäksi, olet valmis lähtemään.

  3. Kirjoita ensin luonnos

    Koska ensimmäisen luonnoksen tavoitteena on rakentaa puhtaaksi kirjoitetun tekstin luuranko, älä välitä liikaa kieliopillisista lauseista tai oikeinkirjoituksesta. Ensimmäisen luonnoksen tarkoitus on vain aloittaa.

  4. Käytä lyhennettä

    Kirjoittaessaan jotkut ihmiset haluavat käyttää lyhennettä ”DESO”. DESO tarkoittaa ”ei takaa onnistunutta lopputulosta”. Myös muita toistuvia lauseita, kuten ”tiedättehän”, voidaan esittää vain yhdellä tai kahdella kirjaimella.

  5. Oikoluettu

    Varmista, että alkuperäinen dialogi on pätevä ja että olet korjannut kirjoittaessasi tekemäsi virheet. Lopulliseen tekstiin ei saa sisällyttää täytesanoja tai änkytyksiä. Muista myös välimerkit. On tärkeää, että tauot näkyvät tekstissä pisteiden ja pilkkujen avulla.

  6. Muotoile transkriptio

    Sinun tulee muotoilla teksti niin, että se on helppo lukea ja ymmärtää. Järjestä visuaaliset ominaisuudet, kuten kirjasinkoko ja fontti.

Kuinka saan haastattelutranskription automaattisesti?

Haastattelun transkriptio on mahdollista saada neljässä vaiheessa:

1. Valmistele tallennustiedostosi

Tarkista, tukeeko valitsemasi ohjelmisto haastattelutiedostoasi. Jos ei, muunna ne tiedostomuotomuuntimella. Jos teet etähaastattelun, voit nauhoittaa kokouksen missä tahansa ohjelmassa, kuten Zoomissa tai Skypessä.

2. Lataa tiedostosi ohjelmistoon

Lataa ääni- tai videotiedosto ja säädä asetukset. Kerro ohjelmistolle haluamasi transkriptiomuoto.

3. Muokkaa lopullista tekstitiedostoa

Tarkista ja korjaa ohjelmiston virheet. Muokkaa aikaleimoja. Toista videonauhoitus reaaliajassa nähdäksesi, ettet ole missannut mitään.

4. Hanki tiedosto

Lataa tiedostosi ja käytä sitä haluamallasi tavalla! Voit viedä sen SRT-muodossa, koska siinä on aikakoodeja.

Kuten näet, prosessi on paljon lyhyempi kuin transkription käsin saaminen. Jos tekisit itse muistiinpanoja, siihen menisi vähintään muutama tunti. Joten se olisi loistava valinta etsiä mukavaa transkriptioohjelmistoa.

Lisälukemista

Katso, mitä asiakkaamme ovat sanoneet meistä!

Palvelemme tuhansia ihmisiä iästä, ammatista ja maasta riippumatta. Napsauta kommentteja tai alla olevaa painiketta lukeaksesi lisää rehellisiä arvosteluja meistä.

Maricelly G.
Professori
Read More
Suurin hyöty minulle on aika. Mikä loistava työkalu minulle, nyt voin tehdä työni nopeasti ja laadukkaasti. Transkriptor on todella hyvä työkalu tutkijoille, koska meidän on tehtävä tällainen tehtävä, eikä meillä ole paljon aikaa transkriptioon.
Jimena L.
Perustaja
Read More
Kaikki on erittäin hyvää, se ei ole kallista, hyvä suhde hinnan ja laadun välillä, ja se on myös melko nopea. Suuri tarkkuus suhteessa tekstitysaikoihin ja sanojen tunnistamiseen. Hyvin vähän korjauksia jouduttiin tekemään.
Jaqueline B.
Sosiologi
Read More
Pidin eniten transkryptorista sen korkeasta tarkkuudesta. Helppokäyttöisen alustan ansiosta minun tarvitsi tehdä vain välimerkkejä
Previous
Next

Usein Kysytyt Kysymykset

1. Haastattelijan asioiden helpottamiseksi
2. Virheiden ja ristiriitojen välttämiseksi
3. Parantaa kaikkien HR-jäsenten saavutettavuutta
4. Saadaksesi puhtaamman datan analysointia varten.

Se riippuu todella paljon siitä, minkä tien aiot valita. Jos palkkaat freelancer-transkriptionisti, saatat kohdata 15–30 dollarin tuntipalkan. Tämä luku riippuu myös äänen ominaisuuksista. Asiat, jotka tekevät litteroinnista vaikeampaa ja pidempään, voivat nostaa transkription kustannuksia.
Jos et halua olla tekemisissä riippumattomien kopioijien kanssa ja työskentelet mieluummin transkriptiotoimiston kanssa, kustannukset kasvavat. Ne veloittaa yleensä noin 1–1,5 dollaria minuutissa, mikä lisää jopa 30–60 dollaria minuutissa.

1. Automaattisen transkriptioohjelmiston käyttäminen
2. Transkription tekeminen itse
3. Haastattelun lähettäminen transkriptiotoimistolle
4. Freelance Transcriptionistin palkkaaminen

Keskimäärin henkilö, jolla ei ole paljon kokemusta transkription tekemisestä, muuttaa yhden tunnin nauhoitetun puheen tekstiksi 5-6 tunnissa.Kesto voi kuitenkin vaihdella suuresti eri tekijöiden mukaan. Näitä ovat esimerkiksi äänitiedoston laatu, taustamelun määrä ja voimakkaat aksentit. On myös tärkeää ottaa huomioon mahdolliset erityisvaatimukset, kuten aikaleimat. Haastavimmissa tehtävissä transkription kesto voi nousta 6-7 tuntiin.

Kokeneet transkriptionistit pystyvät litteroimaan tallenteita hieman nopeammin kuin tavalliset ihmiset. He voivat litteroida 1 tunnin äänityksen 3 tai jopa 2 tunnissa. Itse asiassa jotkut erittäin nopeat transkriptioijat voivat suorittaa työn 20–30 minuutissa. Sinun ei kuitenkaan pitäisi odottaa näin suurta nopeutta miltään transkriptionistilta.

Automaattiset transkriptiopalvelut ovat salamannopeita transkriptiossa verrattuna ihmisiin. Ohjelmisto pystyy litteroimaan 1 tunnin mittaisen tallenteen tekstiksi vain 15–30 minuutissa. Uskomme, että on selvää, mikä vaihtoehto on paras nopeuden suhteen.

Jos käytät automaattista ohjelmistoa, voit rajoittaa kustannukset noin 10 dollariin kuukaudessa. Tämä tarkoittaa, että tämä vaihtoehto on huomattavasti halvempi kuin manuaaliset transkriptiovaihtoehdot.

Lyhyesti sanottuna sekä kustannusten että nopeuden suhteen automaattinen ohjelmisto tulee etusijalle. Mukana on kuitenkin muita mittareita. Esimerkiksi tarkkuuden kannalta ohjelmisto ei voi koskaan tuottaa samaa tulosta kuin todellinen ihminen. Vaikka voit saada tulokset paljon nopeammin pienemmällä rahalla, sinun on tarkistettava lopullinen teksti. Mutta vaikka se tekisi ylimääräistä työtä, automaattinen ohjelmisto on paras vaihtoehto kaikki tekijät huomioon ottaen.