Perisian berkuasa AI menyalin temu bual anda secara automatik.
Atur Temuduga Anda tanpa usaha.
Mentranskripsi Temuduga Anda adalah mudah dengan
Transkriptor
Bagaimana untuk Transkripsi Temuduga?
1. Muat naik Temuduga anda.
Kami menyokong pelbagai jenis format. Tetapi jika anda mempunyai sebarang fail yang mempunyai format yang jarang dan unik, anda harus menukarnya kepada sesuatu yang lebih biasa seperti mp3, mp4 atau wav.
2. Biar Kami Transkripsikan Temu Bual Anda
Transkriptor akan secara automatik Transkripsikan wawancara anda dalam beberapa minit. Apabila pesanan anda selesai, anda akan menerima e-mel yang memaklumkan bahawa teks anda sudah sedia.
3. Edit dan Eksport Teks anda
Log masuk ke akaun anda dan senaraikan tugas yang telah selesai. Akhir sekali, muat turun atau kongsi transkripsi temu duga anda dalam sebarang format yang anda mahukan.


Berhenti menulis setiap perkataan dalam temu bual. Biarkan Transkriptor menyalinnya untuk anda.
Sentiasa fokus pada orang yang anda temu bual. Berhenti mengganggu diri anda.
Rakam Semua Temuduga Anda
Buat dokumen bertulis daripada setiap wawancara
Tukar temu bual anda kepada teks dengan Transkriptor.


Satu Tapak Melakukan Semuanya.
Gunakan papan pemuka transkriptor untuk membuat semua perubahan yang anda perlukan.
Simpan fail anda.
membetulkan kesilapan kecil.
susun nama pembesar suara.
tukar panjang perenggan…
anda tidak perlu menggunakan alat lain.
Transkripsi Temu Bual daripada Mana-mana Peranti!
Akses transkripsi anda daripada semua peranti.
Transkripsikan temu bual dalam iphone dan Android.

Transkripsi Temu Bual: Mengapa Anda Perlu Mencubanya?
Anda mungkin masih tidak yakin bahawa anda perlu membuat transkripsi temu duga. Dan anda mungkin betul berdasarkan kandungan dan tujuan wawancara anda. Mari kita lihat hasil yang mungkin.
Mengapa Anda Perlu Transkripsi Temu Bual sebagai Syarikat?
Sebagai sebuah syarikat, melakukan transkripsi temu duga akan menjimatkan masa dan wang anda. Banyak syarikat kini menggunakan AI untuk membuat transkripsi temu bual.
1. Transkripsi Menjadikan Perkara Lebih Mudah untuk Penemuduga
Pertama, penemuduga akan dapat memberi tumpuan lebih kepada orang yang ditemuduga. Mengambil nota dan menjalankan temu duga pada masa yang sama meningkatkan risiko membuat kesilapan. Oleh itu, membenarkan penemuduga hanya fokus pada satu tugasan sahaja memastikan calon diberi perhatian yang lebih. Ini bermakna ketepatan yang lebih baik dari segi pemilihan pekerja. Syarikat mana yang tidak mahu naik taraf sedemikian?
2. Menggunakan Transkripsi Membantu Mengelakkan Ralat dan Percanggahan
Salah satu kesukaran utama mengambil nota semasa temu duga ialah sukar untuk menunjukkan sebarang percanggahan di kemudian hari. Transkripsi, bagaimanapun, mengurus isu ini.
Butiran temu bual direkodkan, jadi jika terdapat sebarang percanggahan atau kesilapan dalam apa yang diperkatakan, ia boleh ditangani dengan segera. Mempunyai transkripsi temu bual membolehkan kurang ruang untuk kesilapan dan rujukan mudah kembali kepada apa yang dikatakan. Semua butiran disertakan dalam transkripsi, yang boleh membantu apabila mencari temu bual yang telah direkodkan lama dahulu.

3. Transkripsi Temu Bual Meningkatkan Kebolehcapaian untuk Semua Ahli HR
Ketiga, biasanya ahli HR lain tidak langsung melihat atau mendengar orang yang ditemuduga. Tetapi apabila ada transkrip temuduga kerja, lebih mudah untuk ahli HR yang lain membuat keputusan tentang calon yang terbaik. Dengan cara ini, mereka boleh mengelakkan berat sebelah dan membuat keputusan yang lebih baik.
Penapisan calon ialah tugas yang paling baik dilaksanakan oleh mereka yang mempunyai paling sedikit kecenderungan atau pendapat, kerana ia boleh memberikan legitimasi kepada keputusan mereka tentang siapa yang berjaya melalui pemotongan pertama. Dalam temu bual, ini adalah penemuduga. Dalam temu bual dengan transkrip, ahli HR boleh menumpukan pada membuat keputusan dengan lebih objektif.
4. Transkripsi Bertulis Menyediakan Lebih Banyak Data Untuk Analisis
Anda juga mungkin seorang penyelidik yang kerap menggunakan temu bual. Ia akan memberi manfaat besar kepada anda untuk mempunyai transkripsi temu duga.
Sebagai penyelidik, matlamat anda adalah untuk mencari corak dalam kumpulan respons kualitatif. Walau bagaimanapun, salah satu kelemahan utama temu bual kualitatif ialah nota tulisan tangan tidak mudah diubah menjadi nombor. Tetapi corak dan tema berulang dalam respons orang yang ditemu bual mudah dikenal pasti. Jadi, semasa menjalankan temu bual kualitatif, rakaman dan transkripsi akan menjadi bantuan yang besar untuk anda. Ramai penyelidik kualitatif ingin menukar data kualitatif mereka kepada data kuantitatif. Dan ia boleh dilakukan dengan lebih mudah dengan fail teks. Tema, kategori dan corak akan menjadi lebih jelas dalam transkrip yang baik.
Kami berharap kami dapat memberi anda beberapa manfaat yang mungkin untuk membuat transkripsi temu duga. Tetapi bagaimana sebenarnya anda akan membuat transkripsi temu bual? Alat dan kaedah manakah yang patut anda gunakan? Mari kita ketahui.
Apakah Cara Terbaik untuk Transkripsi Temuduga?
Terdapat beberapa cara untuk melakukan transkripsi temu bual. Anda boleh menyalinnya secara manual, menggunakan perisian automatik, menyumber luar kepada agensi atau mengupah transkripsi bebas. Mari kita periksa kesemuanya satu persatu:
Apakah Cara Menyalin Temu Bual?
1. Menggunakan Perisian Transkripsi Automatik
Perisian transkripsi automatik tidak sempurna, tetapi ia cukup baik. Mereka cukup tepat untuk memberikan gambaran tentang apa yang diperkatakan dalam temu bual. Dan ia cukup murah sehingga anda boleh mendapatkan transkripsi temu duga hanya dengan beberapa sen.
Mereka berfungsi dengan baik jika seorang penceramah melakukan kebanyakan bercakap dan orang yang ditemu bual tidak menggumam atau membuat banyak bunyi pelik. Perisian tidak selalu dapat mengenal pasti pembesar suara, jadi anda perlu mengedit transkrip untuk memastikan ia tepat. Tetapi ini adalah cara yang murah dan cepat untuk mendapatkan transkripsi temu duga.
2. Melakukan Transkripsi Sendiri
Jika anda sedang mencari transkripsi yang tepat, maka anda mungkin ingin mencuba transkripsi manual. Ia adalah jenis transkripsi yang paling tepat, tetapi ia juga yang paling memakan masa.

Transkripsi manual ialah pilihan yang baik untuk mereka yang mempunyai banyak kandungan teknikal atau lebih daripada 2 pembesar suara. Ia juga merupakan pilihan yang baik jika orang yang ditemuduga mempunyai loghat yang kuat atau bercakap dengan cepat. Ini kerana perisian itu akan menjadi sangat sukar untuk menguraikan pertuturan dengan aksen yang berat.
Terdapat beberapa kelemahan pada transkripsi manual walaupun. Yang pertama ialah mengambil masa yang lama untuk membuat transkripsi temu bual kerana transkrip perlu mendengar audio dan menaip apa yang mereka dengar pada masa yang sama. Kelemahan kedua ialah sukar untuk memahami apa yang diperkatakan oleh penceramah yang berbeza dalam temu bual, terutamanya apabila terdapat loghat yang kuat yang terlibat. Jadi sukar bagi mereka untuk mengikuti semua perkataan yang diucapkan tanpa sebarang kesilapan.
3. Menghantar Temuduga Ke Agensi Transkripsi
Menghantar temu duga kepada agensi transkripsi ialah idea yang baik jika anda tidak mengetahui bahasa rakaman atau jika anda mahukan ketepatan yang lebih baik. Jika anda tidak fasih dalam bahasa rakaman, adalah wajar untuk mempunyai agensi transkripsi profesional yang mengendalikan menterjemahkan respons pelanggan anda untuk anda. Anda tidak mempunyai banyak alternatif dalam kes itu.
Lebih-lebih lagi, jika anda kurang mengambil berat tentang wang dan lebih banyak tentang ketepatan, adalah berfaedah untuk anda memilih pilihan ini. Tetapi perlu diingat bahawa proses ini akan memakan kos yang lebih tinggi dan mengambil lebih banyak masa – yang bermaksud menegangkan tarikh akhir jika rakaman ini tidak dirancang cukup jauh sebelum masa.
4. Mengambil Pekerja Transkripsi Bebas
Mencari transkripsi yang baik bukanlah mudah, tetapi mengupah seseorang dari jauh boleh menjadi pilihan untuk orang yang memerlukan bantuan dengan menyalin audio kepada teks. Jika anda menjumpai pekerja bebas yang betul yang boleh menterjemah audio anda ke dalam teks dengan tepat dan dalam masa penyelesaian yang lebih singkat, mungkin berbaloi untuk bertolak ansur dengan melepaskan kemudahan bekerja dengan agensi.

Terdapat banyak transkrip otodidak di luar sana yang menawarkan kadar yang sangat berpatutan. Mereka biasanya jauh lebih murah untuk diupah daripada agensi transkripsi. Mewujudkan hubungan yang boleh dipercayai dengan transkripsi bebas, walau bagaimanapun, mengambil masa dan ujian, yang boleh menelan kos yang tinggi.
Tetapi bagi mereka yang bersedia untuk melakukan usaha tambahan, mencari penterjemah bebas untuk perkhidmatan khusus ini seharusnya tidak begitu sukar. Tapak carian seperti fiverr.com boleh membantu pengguna mencari kerja yang berkualiti—penting untuk membuat penyelidikan lebih awal untuk mengelak daripada terjebak dengan kandungan daripada seseorang yang kurang berkelayakan––dan transkripsi yang berpengalaman meluangkan masa untuk menyelidik projek terdahulu sebelum memetik kadar atau menandatangani terpulang kepada mereka untuk mendapatkan idea yang saksama tentang jumlah kerja yang diperlukan.
Mari kita pergi ke langkah-langkah mendapatkan transkripsi temu bual secara manual.
Masa yang diperlukan: 10 jam.
Bagaimana Untuk Transkripsi Temuduga Secara Manual?
- Dengar rakaman dahulu
Dengar audio sebelum memulakan sebarang transkripsi, bukan hanya permulaan. Adalah lebih baik untuk mendapatkan idea tentang perkara yang anda hadapi supaya anda boleh menyalin dengan tepat. Biasakan diri anda dengan kedua-dua nama penceramah dan jika lebih daripada seorang bercakap, siapa yang bercakap apa pada bila-bila masa.
- Kumpulkan Alat Anda
Anda memerlukan komputer. Anda juga mungkin memerlukan editor teks untuk menaip perkataan yang datang daripada transkrip anda. Jika anda mempunyai fon kepala dan perisian anda yang mempunyai pemproses perkataan dan ciri editor teks selainnya, anda sudah bersedia untuk pergi.
- Tulis Draf Dahulu
Oleh kerana matlamat draf pertama adalah untuk membina rangka transkrip, jangan terlalu obses tentang menulis ayat atau ejaan yang gramatis dengan betul. Inti draf pertama hanya untuk bermula.
- Gunakan Notasi Pendek
Semasa menulis, sesetengah orang suka menggunakan akronim ‘DESO’. DESO bermaksud “tidak memastikan hasil yang berjaya”. Frasa berulang lain, seperti “anda tahu,” juga boleh diwakili dengan hanya satu atau dua huruf. Satu pintasan transkripsi yang didapati membantu ramai orang ialah menggunakan fungsi auto-pembetulan pada telefon atau program perisian mereka. Ini ialah cara yang berkesan untuk mengalih keluar ralat, terutamanya perkataan yang sering digunakan dan tersilap apabila menaip pantas – seperti “anda tahu” atau akronim untuk teks pemegang tempat – seperti DESO (tidak memastikan hasil yang berjaya).
- proofread
Anda harus memastikan bahawa dialog asal adalah sah dan anda telah membetulkan kesilapan yang anda lakukan semasa menulis. Sebaik sahaja anda telah menulis segala-galanya, adalah penting untuk kembali dan menyemak sama ada pemformatan dialog adalah betul. Kesilapan seperti transposisi boleh diperbaiki dengan mudah jika anda menggunakan run-through mudah untuk mengedit transkrip. Adalah sangat penting bahawa segala-galanya dieja dengan betul dan tiada transpose yang memerlukan banyak masa untuk diperbaiki selepas ia menjadi jelas dalam produk akhir anda.
- Formatkan Transkrip anda
Anda harus memformat transkrip supaya mudah untuk anda membaca dan memahaminya. Susun ciri visual seperti saiz jenis dan fon.
Bagaimana Saya Mendapatkan Transkripsi Temuduga Secara Automatik?
Jadi, jika kami berjaya meyakinkan anda untuk mendapatkan transkripsi temu duga secara automatik, sudah tiba masanya untuk bercakap tentang cara untuk melakukannya. Ia kedengaran rumit kepada ramai orang, tetapi sebenarnya tidak.
1. Sediakan Fail Rakaman Anda
Semak sama ada perisian pilihan anda menyokong fail temu duga anda. Jika tidak, tukarkannya menggunakan penukar format fail.
2. Muat Naik Fail Anda ke Perisian
Muat naik fail anda dan laraskan tetapan. Beritahu perisian tentang format transkrip yang anda mahukan.
3. Edit Fail Teks Akhir Anda
Teliti dan betulkan sebarang kesilapan dalam perisian
4. Dapatkan Fail Anda
Muat turun fail anda dan gunakannya walau bagaimanapun anda mahu!
Seperti yang anda lihat, prosesnya jauh lebih pendek daripada mendapatkan transkrip dengan tangan. Jadi ia akan menjadi pilihan yang bagus untuk mencari perisian transkripsi yang bagus.

Mengapa Transkriptor Pilihan Terbaik untuk Transkripsi Temuduga?
Antara perisian transkripsi, Transkriptor berada di atas kesemuanya. Kenapa awak tanya? Mari ketahui:
1. Transkriptor Lebih Murah Daripada Kebanyakan Program Transkripsi Temuduga
Penulis salinan AI Transkriptor adalah anda lebih murah, tetapi hanya sebagai pilihan yang cekap untuk menukar kedua-dua teks dan video ke dalam bahasa yang berbeza. Apakah model harga kami? Harga boleh didapati di laman web kami. Salah satu hujah kami yang paling kukuh ialah murah, terutamanya pelan asas yang meliputi transkripsi sehingga 5 jam. Kami tidak mahu menggugurkan sebarang nama, tetapi sekurang-kurangnya dalam aspek ini, Transkriptor jauh lebih murah daripada pesaingnya.
2. Transkriptor adalah Tepat
Transkriptor melakukan tugas dengan lebih daripada %80 ketepatan. Cukuplah untuk anda membaca pruf dan membetulkannya.
3. Transkriptor Transkrip Dalam Lebih 30 Bahasa
Transkriptor menyalin dalam lebih daripada 20 bahasa yang menjadikannya menarik untuk kedua-dua transkrip profesional dan pemberi maklumat yang bercakap bahasa yang berbeza atau mempunyai kadar pertuturan yang perlahan. Transkriptor menyokong Perancis, Belanda, Poland, Sepanyol, Itali, Portugis… dsb
Lihat Apa Yang Pelanggan Kami Katakan Tentang Kami!
Kami berkhidmat untuk beribu-ribu orang dari sebarang umur, profesion dan negara. Klik pada komen atau butang di bawah untuk membaca lebih banyak ulasan jujur tentang kami.
Soalan Lazim
1. Untuk memudahkan penemuduga
2. Untuk mengelakkan kesilapan dan percanggahan
3. Untuk meningkatkan kebolehcapaian untuk semua ahli HR
4. Untuk mempunyai data yang lebih bersih untuk dianalisis.
Ia benar-benar bergantung pada jalan mana yang anda akan ambil. Jika anda mengupah ahli transkripsi bebas, anda mungkin menghadapi kadar setiap jam $15 hingga $30. Nombor ini juga bergantung pada ciri audio. Perkara yang menjadikannya lebih sukar dan lebih lama untuk menyalin boleh meningkatkan kos transkripsi anda.
Jika anda tidak mahu berurusan dengan transkripsi bebas dan lebih suka bekerja dengan agensi transkripsi, kosnya akan meningkat. Mereka biasanya mengenakan bayaran kira-kira 1 hingga 1.5 dolar seminit, yang menambah sehingga 30 hingga 60 dolar seminit.
1. Menggunakan Perisian Transkripsi Automatik
2. Melakukan Transkripsi Sendiri
3. Menghantar Temuduga Ke Agensi Transkripsi
4. Mengambil Pekerja Transkripsi Bebas
Secara purata, seseorang yang tidak mempunyai banyak pengalaman transkripsi akan menukar 1 jam pertuturan yang dirakam menjadi teks dalam 5 hingga 6 jam. Walaupun, tempohnya boleh berbeza-beza berdasarkan faktor yang berbeza. Ini termasuk perkara seperti kualiti fail audio, jumlah hingar latar belakang dan kehadiran aksen berat. Ia juga penting untuk mengambil kira kehadiran sebarang keperluan khas seperti cap masa. Untuk tugasan yang paling mencabar, tempoh transkripsi boleh meningkat kepada 6-7 jam.
Apabila bercakap tentang ahli transkripsi yang berpengalaman, mereka boleh menyalin rakaman lebih cepat sedikit daripada orang biasa. Mereka boleh menyalin 1 jam rakaman dalam 3 atau 2 jam. Malah, beberapa transkripsi yang sangat pantas boleh menyelesaikan kerja dalam 20-30 minit. Walaupun anda tidak sepatutnya mengharapkan jumlah kelajuan ini daripada mana-mana ahli transkripsi.
Perkhidmatan transkripsi automatik adalah sepantas kilat dalam transkripsi berbanding manusia. Perisian boleh menyalin rakaman selama 1 jam kepada teks dalam masa 15 hingga 30 minit sahaja. Kami percaya bahawa adalah jelas pilihan mana yang terbaik dari segi kelajuan.
Jika anda menggunakan perisian automatik, anda boleh mengehadkan kos anda kepada kira-kira 10 dolar sebulan. Ini bermakna pilihan ini lebih murah daripada pilihan transkripsi manual dengan margin yang besar.
Ringkasnya, dari segi kos dan kelajuan, perisian automatik diutamakan. Walau bagaimanapun, terdapat metrik lain yang dimainkan. Sebagai contoh, dari segi ketepatan perisian tidak boleh menghasilkan hasil yang sama seperti manusia sebenar. Walaupun anda boleh mendapatkan keputusan dengan lebih pantas dengan wang yang lebih sedikit, anda perlu menyemak semula teks akhir. Tetapi walaupun fakta bahawa ini akan membuat anda melakukan beberapa kerja tambahan, perisian automatik adalah pilihan terbaik untuk dipilih dengan mengambil kira semua faktor.