Interjú átírása

Az AI-alapú szoftver automatikusan átírja az interjúkat.

Erőfeszítés nélkül szervezze meg interjúit.

Az interjúk átírása egyszerű
Transkriptor

Hogyan kell átírni az interjúkat?

1. Töltse fel az interjút.

Sokféle formátumot támogatunk. De ha van olyan fájlja, amelynek ritka és egyedi formátuma van, konvertálja valami általánosabbra, például mp3-ra, mp4-re vagy wav-ra.

2. Hagyja, hogy átírjuk az interjúját

A Transkriptor perceken belül automatikusan átírja az interjút. Amikor megrendelésed megtörtént, e-mailben értesítjük, hogy a szöveged elkészült.

3. Szerkessze és exportálja a szöveget

Jelentkezzen be fiókjába, és listázza ki az elvégzett feladatokat. Végül töltse le vagy ossza meg az interjú átiratát bármilyen formátumban.

interview
girl that converts audio to text

Ne írj le minden szót egy interjúban. Hagyja, hogy a Transkriptor írja át Önnek.

Koncentráljon az interjúalanyra. Ne tereld el magad.

Rögzítse az összes interjút

Készítsen írásos dokumentumot minden interjúból

Változtassa interjúit szöveggé a Transkriptorral.

Converting audio to text
audio to text file organization

Egy webhely mindent megtesz.

A transzkriptor műszerfal segítségével hajtsa végre az összes szükséges változtatást.

Tárolja fájljait.

javítsa ki az apróbb hibákat.

rendezze el a beszélők nevét.

módosítsd a bekezdések hosszát…

nem kell más eszközt használnia.

Interjú átírása bármilyen eszközről!

Az összes eszközről elérheti átiratait.

Interjúk átírása iPhone-on és Androidon.

blank

Szüksége volt valaha interjú átiratára, és fogalma sem volt, hogyan tegye? Lehet, hogy korábban nem is gondolt az interjú átírásának lehetőségére. Mi lenne, ha azt mondanánk, hogy tudjuk, mi a legjobb módja annak, hogy időt takarítson meg és növelje hatékonyságát? Az interjú átírása egyre népszerűbb eszköz. Azonban még mindig vannak olyan szakemberek és cégek, akik kimaradnak az interjúk átírásának előnyeiből. Lehet, hogy te is közéjük tartozol. Ez a blogbejegyzés megmutatja, hogyan választhatja ki a legjobb eredményt az összes lehetőség közül.

Interjú átiratok: Miért érdemes kipróbálni?

Lehet, hogy még mindig nincs meggyőződve arról, hogy interjúkat kell készítenie. És lehet, hogy igaza van az interjú tartalma és célja alapján. Nézzük a lehetséges kimeneteleket.

Miért érdemes vállalatként átírnia az interjúkat?

Vállalkozásként az interjúk átírásával sok időt és pénzt takaríthat meg. Sok vállalat használ már mesterséges intelligenciát az interjúk átiratának elkészítéséhez.

1. Az átiratok megkönnyítik a kérdező dolgát

Először is, a kérdező sokkal jobban tud majd az interjúalanyra koncentrálni. A jegyzetelés és az interjú egyidejű lefolytatása növeli a hibák elkövetésének kockázatát. Ezért az, hogy a kérdezőbiztos csak egy feladatra összpontosítson, nagyobb figyelmet kap a jelöltre. Ez sokkal nagyobb pontosságot jelent az alkalmazottak kiválasztásában. Melyik cég ne szeretne egy ilyen frissítést?

2. Az átírások használata segít elkerülni a hibákat és az eltéréseket

Az interjú részleteit rögzítik, így ha az elhangzottakban eltérések, hibák vannak, azokat azonnal kezelni lehet. Az interjúk átirata kevesebb tévedési lehetőséget és könnyű visszautalást tesz lehetővé az elhangzottakra. Minden részletet az átírás tartalmazza, ami hasznos lehet egy régen rögzített interjú megkeresésekor.

3. Az interjúk átiratai minden HR-tag számára növelik a hozzáférhetőséget

Harmadszor, általában a többi HR-es nem látja és nem hallja közvetlenül az interjúalanyot. De ha megvan az állásinterjú átirata, a többi HR-es könnyebben dönthet a legjobb jelöltről. Így elkerülhetik az elfogultságokat, és jobb döntéseket hozhatnak.

4. Az írásos átiratok több adatot szolgáltatnak az elemzéshez

Ön is olyan kutató lehet, aki gyakran használ interjúkat. Nagy hasznot hozna az interjúk átirata.

Kutatóként az a célja, hogy mintákat keressen a kvalitatív válaszok készletében. A kvalitatív interjúk egyik legnagyobb hátránya azonban, hogy a kézzel írt feljegyzéseket nem lehet könnyen számokká alakítani. A fókuszcsoport és a tesztcsoport közötti mintázatokat és a megkérdezettek válaszaiban visszatérő témákat azonban könnyű azonosítani. Tehát a kvalitatív interjúk készítésekor a felvétel és az átírás hatalmas segítség lesz az Ön számára. Sok kvalitatív kutató szeretné kvalitatív adatait kvantitatív adatokká alakítani. És ezt könnyebben meg lehet tenni szöveges fájlokkal, mint a szóbeli történelemmel. A témák, kategóriák és minták láthatóbbá válnak egy jó átiratban.

Reméljük, hogy tudtunk néhány lehetséges előnyt nyújtani az interjúk átírásának. De valójában hogyan készítesz interjúkat? Milyen átíróeszközöket és átírási folyamatokat érdemes használni? Találjuk ki.

Mi a legjobb módja az interjúk átírásának?

Az interjúk átírásának néhány módja van. Átírhatja manuálisan, használhat automatikus szoftvert, kiszervezheti egy ügynökségnek, vagy bérelhet szabadúszó átírót. Vizsgáljuk meg mindegyiket egyenként:

Milyen módjai vannak az interjú átírásának?

1. Automatikus átírási szoftver használata

Az automatikus átíró szoftverek nem tökéletesek, de elég jók. Elég pontosak ahhoz, hogy betekintést nyújtsanak az interjúban elhangzottakba. És elég olcsók ahhoz, hogy néhány centért megkapja az interjú átiratát.

Akkor működnek a legjobban, ha az egyik beszélő beszél a legtöbbet, és az interjúalany nem motyog vagy ad ki sok furcsa hangot. A szoftver nem mindig tudja azonosítani a beszélőt, ezért a pontos átiratot meg kell szerkesztenie. De ez egy olcsó és gyors módja annak, hogy interjú-átiratokhoz jusson.

2. Maga az átírást

Ha pontos átírást keres, akkor érdemes lehet a kézi átírással próbálkoznia. Ez a legpontosabb átírási mód, de egyben a legidőigényesebb is.

A kézi átírás jó lehetőség azoknak, akik sok műszaki tartalommal rendelkeznek, vagy 2-nél több hangszóróval rendelkeznek. Ez akkor is jó lehetőség, ha a megkérdezettnek erős akcentusa van, vagy nagyon gyorsan beszél. Ez azért van, mert a szoftvernek nagyon nehéz lenne megfejteni a beszédet erős ékezetekkel.

A kézi átírásnak azonban vannak hátrányai. Az első az, hogy az interjú átiratok elkészítése sok időt vesz igénybe, mivel az átírónak egyszerre kell meghallgatnia a hangfájlt és beírnia, amit hall. A második hátránya, hogy nehéz megérteni, hogy mit mondanak a különböző beszélők az interjúk során, különösen, ha erős akcentusról van szó. Így nehéz lehet számukra, hogy hiba nélkül lépést tartsanak az összes kimondott szóval.

Ha először ír át egy fájlt, valószínűleg nem fog jó minőségű kimenetet kapni. Ráadásul a gépelési sebessége sokkal alacsonyabb lesz, mint egy profi átíróé. A szükséges idő csak a hangszórók számával fog növekedni az átírási fájlban. Az, hogy csak egy microsoft word fájlba írja ki mindazt, amit hall, a legpraktikusabb megoldásnak tűnhet az Ön számára, de a szakemberek általában felszereléseket használnak az ilyen típusú feladatokhoz. Ez részben megmagyarázza, hogy miért magasak az árazási terveik. Az oldalszámokkal és fejlécekkel való időpocsékolás nem olyasmi, amit az átírók tolerálnának.

3. Az interjú elküldése egy átírási ügynökségnek

Ha nem ismeri a felvétel nyelvét, vagy ha nagyobb pontosságot szeretne, akkor jó ötlet elküldeni a fájlt egy interjú átírószolgálatnak. Az átíró cégek nagy tapasztalattal rendelkeznek az interjúk átírásában, és bár drágák, biztos lehet benne, hogy jó minőségű kimenetet kap. Különböző átírási módokat is kérhet, például szó szerinti átírást és intelligens szó szerinti átírást.

4. Szabadúszó átíró felvétele

Nem könnyű jó átírót találni, de valaki távolról történő felvétele megoldást jelenthet azoknak, akiknek segítségre van szükségük a hang szöveggé történő átírásában. Ha megtalálja a megfelelő szabadúszót, aki pontosan és rövidebb idő alatt le tudja fordítani a hangfájlját szövegre, akkor talán megéri a kompromisszumot, hogy lemondjon az ügynökséggel való munka kényelméről.

Sok autodidakta átíró létezik, akik nagyon megfizethető árakat kínálnak. Általában lényegesen olcsóbbak, mint egy interjú-átíró szolgálatot felbérelni. A szabadúszó átíróval való megbízható kapcsolat kialakítása azonban időt és tesztelést igényel, ami költséges lehet.

De azok számára, akik készen állnak a további erőfeszítésekre, nem lehet olyan nehéz szabadúszó fordítókat találni ehhez a speciális szolgáltatáshoz. Keresőoldalak, mint például fiverr.com segíthet a felhasználóknak profi minőségű munkát találni – fontos, hogy előzetesen kutatást végezzenek, hogy elkerüljék, hogy valaki alulképzettől kapják a tartalmat -, a tapasztalt átírók pedig időt töltenek a korábbi projektek kutatásával, mielőtt árajánlatokat adnának vagy jelentkeznének, hogy tisztességes képet kapjanak arról, hogy mennyi munkára van szükség.

Önnek csak annyit kell tennie, hogy elküldi a hangfelvételt, a többit pedig a szabadúszókra bízza. Meg kell győződnie arról, hogy a hangminőség átlagon felüli. Ne feledje azt sem, hogy egy óra hanganyag átírása általában 4,5 órát vesz igénybe. Az átíró lejátssza a hanganyagot a lejátszóján, és megpróbálja átlátni azt, mielőtt még elkezdené az átírást. Ne várjon tehát azonnal az eredményre.

Tekintsük át az interjú átiratának kézi beszerzésének lépéseit.

Szükséges idő: 10 óra.

Hogyan írjunk át egy interjút manuálisan?

  1. Először hallgasd meg a felvételt

    Hallgassa meg a hanganyagot az átírás megkezdése előtt, ne csak az elejét. Jobb, ha képet kap arról, hogy mivel van dolga, hogy pontosan átírhassa. Ismerje meg a felszólalók nevét, és ha többen beszélnek, akkor azt is, hogy ki mit mond egy adott pillanatban.

  2. Gyűjtse össze szerszámait

    Szükséged lesz egy számítógépre. Szüksége lehet egy szövegszerkesztőre is az átiratból származó szavak beírásához. Ha rendelkezik fejhallgatójával és szövegszerkesztővel és szövegszerkesztővel is rendelkező szoftverével, akkor készen áll.

  3. Először írjon egy piszkozatot

    Mivel az első vázlat célja az átirat vázának megalkotása, ne törődjön túlságosan a nyelvtani mondatok vagy a helyesírás helyes megírásával. Az első vázlat lényege csak az indulás.

  4. Használjon gyorsírási jelölést

    Írás közben egyesek szeretik a „DESO” betűszót használni. A DESO azt jelenti, hogy “nem biztosítja a sikeres kimenetelét”. Más ismétlődő mondatok, mint például a “tudod”, szintén csak egy vagy két betűvel ábrázolhatók.

  5. Lektorált

    Győződjön meg arról, hogy az eredeti párbeszéd érvényes, és hogy az írás közben elkövetett hibákat kijavította. A végleges szövegben ne szerepeljenek töltelékszavak vagy dadogás. Emellett ügyeljen az írásjelekre is. Fontos, hogy a szüneteket pontok és vesszők használatával tükrözze a szövegben.

  6. Formázza meg átiratát

    Az átiratot úgy kell formázni, hogy könnyen olvasható és értelmezhető legyen. Rendezze el a vizuális jellemzőket, például a betűméretet és a betűtípust.

Hogyan kaphatok automatikus interjúátiratot?

Az interjú átiratát 4 lépésben lehet megszerezni:

1. Készítse elő a felvételi fájlt

Ellenőrizze, hogy a választott szoftver támogatja-e az interjúfájlt. Ha nem, konvertálja át őket egy fájlformátum-konvertáló segítségével. Ha távoli interjút készít, a megbeszélést bármilyen programban, például a Zoom vagy a Skype segítségével rögzítheti.

2. Töltse fel a fájlt a szoftverbe

Töltse fel a hang- vagy videofájlt, és módosítsa a beállításokat. Mondja el a szoftvernek a kívánt átirat-formátumot.

3. Szerkessze a végső szövegfájlt

A szoftverben lévő hibák lektorálása és javítása. Szerkessze az időbélyegeket. Játssza vissza a videofelvételt valós időben, hogy lássa, nem maradt-e le semmiről.

4. Szerezze be a fájlt

Töltse le a fájlt, és használja, ahogy akarja! Mivel vannak időkódok, exportálhatja SRT-ként.

Amint láthatja, a folyamat sokkal rövidebb, mint az átirat kézi beszerzése. Ha magadnak jegyzetelnél, az legalább néhány órát igénybe venne. Tehát nagyszerű választás lenne egy szép átíró szoftvert keresni.

Nézze meg, mit mondtak rólunk ügyfeleink!

Több ezer embert szolgálunk ki bármilyen életkorból, szakmából és országból. Kattintson a megjegyzésekre vagy az alábbi gombra, ha több őszinte véleményt szeretne olvasni rólunk.

Maricelly G.
Egyetemi tanár
Tovább olvasom
A fő előny számomra az idő. Milyen nagyszerű eszköz számomra, most gyorsan és minőségileg tudom elvégezni a munkámat. A Transkriptor egy igazán jó eszköz a kutatók számára, mert ilyen feladatokat kell elvégeznünk, és nincs sok időnk az átírásra.
Jimena L.
Alapító
Tovább olvasom
Minden nagyon jó, nem drága, jó az ár és a minőség aránya, ráadásul elég gyors is. Nagy pontosság a feliratok időzítésében és a szavak felismerésében. Nagyon kevés korrekciót kellett végrehajtani.
Jaqueline B.
Szociológus
Tovább olvasom
Ami a legjobban tetszett a transzkryptorban, az az, hogy nagy pontossággal rendelkezik. Egy könnyen használható platformon csak az írásjeleket kellett módosítanom
Előző
Következő

Gyakran Ismételt Kérdések

1. Hogy megkönnyítsük a kérdező dolgát
2. A hibák és eltérések elkerülése érdekében
3. Növelni az akadálymentesítést minden HR tag számára
4. Tisztább adatok az elemzéshez.

Valójában attól függ, melyik utat választja. Ha szabadúszó átírót alkalmaz, 15 és 30 dollár közötti óradíjjal kell szembenéznie. Ez a szám az audio jellemzőitől is függ. Azok a dolgok, amelyek megnehezítik és meghosszabbítják az átírást, növelhetik az átírás költségeit.
Ha nem szeretne független átírókkal foglalkozni, és inkább egy átíró ügynökséggel dolgozna, a költségek megnőnek. Általában körülbelül 1–1,5 dollárt kérnek percenként, ami percenként 30–60 dollárt tesz ki.

1. Automatikus átírási szoftver használata
2. Maga az átírást
3. Az interjú elküldése egy átírási ügynökségnek
4. Szabadúszó átíró felvétele

Átlagosan egy olyan személy, aki nem rendelkezik nagy átírási tapasztalattal, 1 óra rögzített beszédet 5-6 óra alatt alakít át szöveggé.Bár az időtartam nagymértékben eltérhet különböző tényezők alapján. Ezek közé tartozik például a hangfájl minősége, a háttérzaj mennyisége és az erős akcentusok jelenléte. Fontos figyelembe venni az esetleges speciális követelmények, például az időbélyegek meglétét is. A legnagyobb kihívást jelentő feladatoknál az átírás időtartama 6-7 órára is emelkedhet.

Ha tapasztalt átírókról van szó, ők valamivel gyorsabban tudják átírni a felvételeket, mint a hagyományos emberek. 1 óra felvételt tudnak átírni 3 vagy akár 2 óra alatt. Valójában néhány nagyon gyors átíró 20-30 perc alatt be tudja fejezni a munkát. Bár ekkora sebességet nem szabad egyetlen átírótól sem várni.

Az automatikus átírási szolgáltatások az emberekhez képest villámgyorsan átíródnak. Egy szoftver 15-30 perc alatt képes szöveggé átírni egy 1 órás felvételt. Hiszünk abban, hogy egyértelmű, melyik opció a legjobb sebesség szempontjából.

Ha automatikus szoftvert használna, havi 10 dollárra korlátozhatja költségeit. Ez azt jelenti, hogy ez a lehetőség jelentős mértékben olcsóbb, mint a kézi átírási lehetőségek.

Röviden, mind a költségek, mind a sebesség tekintetében az automatikus szoftver áll az első helyen. Vannak azonban más mérőszámok is. Például a pontosság tekintetében a szoftver soha nem tudja ugyanazt az eredményt adni, mint egy tényleges ember. Annak ellenére, hogy sokkal gyorsabban érheti el az eredményeket sokkal kevesebb pénzzel, még egyszer ellenőriznie kell a végső szöveget. De annak ellenére, hogy ez többletmunkát jelentene, az összes tényezőt figyelembe véve az automatikus szoftver a legjobb választás.