Intervjutranskription

AI-driven programvara transkriberar dina intervjuer automatiskt.

Organisera dina intervjuer utan ansträngning.

Det är enkelt att transkribera dina intervjuer
Transkriptor

Hur transkriberar man intervjuer?

1. Ladda upp din intervju.

Vi stöder en mängd olika format. Men om du har någon fil som har ett sällsynt och unikt format bör du konvertera den till något vanligare som mp3, mp4 eller wav.

2. Låt oss transkribera din intervju

Transkriptor kommer automatiskt att transkribera din intervju inom några minuter. När din beställning är klar får du ett mejl som informerar om att din text är klar.

3. Redigera och exportera din text

Logga in på ditt konto och lista slutförda uppgifter. Slutligen, ladda ner eller dela din intervjutranskription i valfritt format du vill.

interview
girl that converts audio to text

Sluta skriva ner varje ord i en intervju. Låt Transkriptor transkribera det åt dig.

Håll fokus på personen du intervjuar. Sluta distrahera dig själv.

Spela in alla dina intervjuer

Skapa ett skriftligt dokument av varje intervju

Förvandla dina intervjuer till text med Transkriptor.

Converting audio to text
audio to text file organization

En webbplats gör allt.

Använd transkriptionsinstrumentpanelen för att göra alla ändringar du behöver.

Lagra dina filer.

rätta mindre misstag.

ordna talarens namn.

ändra längden på stycken…

du behöver inte använda något annat verktyg.

Intervjutranskription från vilken enhet som helst!

Få åtkomst till dina transkriptioner från alla enheter.

Transkribera intervjuer i iPhone och Android.

blank

Har du någonsin behövt göra en intervjutranskription och hade ingen aning om hur du skulle göra det? Du kanske inte ens har tänkt på möjligheten till intervjutranskription tidigare. Vad händer om vi berättade för dig att vi vet det bästa sättet att spara tid och öka din effektivitet? Intervjutranskription är ett verktyg som växer mer och mer i popularitet. Men det finns fortfarande yrkesverksamma och företag som går miste om fördelarna med intervjutranskription. Du kanske är en av dem. Det här blogginlägget kommer att visa dig hur du kan välja det bästa resultatet av alla alternativ.

Intervjutranskriptioner: Varför ska du prova det?

Du kanske fortfarande inte är övertygad om att du behöver göra intervjutranskriberingar. Och du kan ha rätt utifrån innehållet och syftet med din intervju. Låt oss titta på de möjliga resultaten.

Varför ska du transkribera intervjuer som företag?

Om du som företag gör transkriptioner av intervjuer sparar du mycket tid och pengar. Många företag använder nu AI för att göra intervjuutskrifter.

1. Transkriptioner gör det enklare för intervjuaren

För det första kommer intervjuaren att kunna fokusera mycket mer på intervjupersonen. Att samtidigt föra anteckningar och genomföra intervjun ökar risken för fel. Att låta intervjuaren fokusera på endast en uppgift gör därför att kandidaten ges mer uppmärksamhet. Detta innebär mycket bättre noggrannhet när det gäller val av anställda. Vilket företag skulle inte vilja ha en sådan uppgradering?

2. Att använda transkriptioner hjälper till att undvika fel och avvikelser

Detaljerna i intervjun spelas in, så om det finns några avvikelser eller fel i det som sägs kan de åtgärdas omedelbart. Att ha intervjutranskriptioner ger mindre utrymme för fel och enkel referens tillbaka till det som sas. Alla detaljer ingår i transkriptionen, vilket kan vara till hjälp när du letar upp en intervju som spelades in för länge sedan.

3. Intervjutranskriptioner ökar tillgängligheten för alla HR-medlemmar

För det tredje ser eller hör normalt inte andra HR-medlemmar den intervjuade direkt. Men när det finns en utskrift av anställningsintervjun är det lättare för andra HR-medlemmar att välja den bästa kandidaten. På så sätt kan de undvika fördomar och fatta bättre beslut.

4. Skriftliga transkriptioner ger mer data för analys

Du kan också vara en forskare som använder intervjuer ofta. Det skulle gynna dig mycket att ha intervjutranskriberingar.

Som forskare är ditt mål att leta efter mönster i en pool av kvalitativa svar. En av de stora nackdelarna med kvalitativa intervjuer är dock att handskrivna anteckningar inte lätt omvandlas till siffror. Men mönstren mellan fokusgruppen och testgruppen och återkommande teman i intervjupersonernas svar är lätta att identifiera. Så när du genomför kvalitativa intervjuer kommer inspelning och transkribering att vara till stor hjälp för dig. Många kvalitativa forskare vill omvandla sin kvalitativa data till kvantitativ data. Och det kan göras lättare med textfiler än med muntlig historia. Teman, kategorier och mönster blir mer synliga i en bra utskrift.

Vi hoppas att vi kunde ge dig några möjliga fördelar med att göra intervjutranskriberingar. Men hur kommer du egentligen att göra intervjutranskriberingar? Vilka transkriberingsverktyg och transkriptionsprocesser bör du använda? Låt oss ta reda på.

Vad är det bästa sättet att transkribera intervjuer?

Det finns några sätt att göra intervjutranskriptioner. Du kan transkribera det manuellt, använda automatisk programvara, lägga ut det på en byrå eller anlita en frilansande transkriptionist. Låt oss undersöka dem alla en efter en:

Vilka är sätten att transkribera en intervju?

1. Använda programvara för automatisk transkription

Programvara för automatisk transkription är inte perfekt, men de är tillräckligt bra. De är tillräckligt korrekta för att ge en inblick i vad som sägs i intervjun. Och de är billiga nog att du kan få en intervjutranskription för bara några ören.

De fungerar bäst om en talare talar mest och intervjupersonen inte mumlar eller gör en massa konstiga ljud. Programvaran kan inte alltid identifiera talaren, så du måste redigera utskriften för att se till att den är korrekt. Men det är ett billigt och snabbt sätt att få transkriptioner av intervjuer.

2. Gör transkriptionen själv

Om du letar efter korrekt transkription, kanske du vill prova manuell transkription. Det är den mest exakta typen av transkription, men det är också den mest tidskrävande.

Manuell transkription är ett bra alternativ för dem som har mycket tekniskt innehåll eller fler än 2 högtalare. Det är också ett bra alternativ om intervjupersonen har en stark dialekt eller talar väldigt snabbt. Det beror på att det skulle vara väldigt svårt för programvaran att dechiffrera tal med tunga accenter.

Det finns dock vissa nackdelar med manuell transkription. Den första är att det tar lång tid att skriva ut intervjuer eftersom transkriberaren måste lyssna på ljudfilen och skriva in vad han/hon hör samtidigt. Den andra nackdelen är att det är svårt att förstå vad olika talare säger i intervjuer, särskilt när det finns starka accenter. Så det kan vara svårt för dem att hänga med i alla ord som sägs utan några misstag.

Om det är första gången du transkriberar en fil kommer du sannolikt inte att få ett högkvalitativt resultat. Dessutom kommer din skrivhastighet att vara mycket lägre än en professionell transkriberares. Den tid som behövs ökar bara med antalet talare i din transkriberingsfil. Att bara skriva ner allt du hör i en microsoft word-fil kan verka som det mest praktiska sättet för dig, men professionella använder vanligtvis utrustning för den här typen av uppgifter. Detta förklarar delvis varför deras priser är höga. Att slösa tid på sidnummer och rubriker är inget som transkriberarna skulle tolerera.

3. Skicka intervjun till en transkriptionsbyrå

Det är en bra idé att skicka din fil till en tjänst för transkribering av intervjuer om du inte kan språket i inspelningen eller om du vill ha bättre noggrannhet. Transkriberingsföretag har stor erfarenhet av att transkribera intervjuer, och även om de är dyra kan du vara säker på att du får ett resultat av god kvalitet. Du kan också begära olika former av transkription, t.ex. ordagrann transkription och smart ordagrann transkription.

4. Anställa en frilansande transkriptionist

Att hitta en bra transcriptionist är inte lätt, men att anställa någon på distans kan vara ett alternativ för personer som behöver hjälp med att transkribera ljud till text. Om du hittar rätt frilansare som kan översätta din ljudfil till text på ett korrekt sätt och på kortare tid kan det vara värt kompromissen att ge upp bekvämligheten med att arbeta med en byrå.

Det finns många självlärda transkriberare där ute som erbjuder mycket överkomliga priser. De är vanligtvis betydligt billigare att anlita än en tjänst för transkribering av intervjuer. Att etablera en pålitlig relation med en frilansande transkriptionist tar dock tid och tester, vilket kan bli kostsamt.

Men för dem som är redo att anstränga sig extra bör det inte vara så svårt att hitta frilansöversättare för denna specialiserade tjänst. Sök på webbplatser som fiverr.com Det är viktigt att göra efterforskningar i förväg för att undvika att fastna med innehållet från någon som inte är tillräckligt kvalificerad – och erfarna transkriptörer ägnar tid åt att undersöka tidigare projekt innan de anger priser eller registrerar sig för dem för att få en rättvis uppfattning om hur mycket arbete som behövs.

Allt du behöver göra är att skicka din ljudinspelning och låta frilansaren göra resten. Du måste se till att ljudkvaliteten är över genomsnittet. Tänk också på att det vanligtvis tar 4,5 timmar att transkribera en timmes ljud. Transkriberaren spelar upp ljudet i sin ljudspelare och försöker förstå det innan han/hon börjar transkribera det. Vänta inte på resultatet omedelbart.

Låt oss gå igenom stegen för att manuellt få en intervjutranskription.

Tidsåtgång: 10 timmar.

Hur transkriberar man en intervju manuellt?

  1. Lyssna på inspelningen först

    Lyssna på ljudet innan du påbörjar någon transkription av det, inte bara början. Det är bättre att få en uppfattning om vad du har att göra med så att du kan göra en korrekt transkribering. Bekanta dig med både talarnas namn och, om fler än en person talar, vem som talar vad vid varje given tidpunkt.

  2. Samla dina verktyg

    Du behöver en dator. Du kan också behöva en textredigerare för att skriva orden som kommer från din utskrift. Om du har dina hörlurar och programvara som har ordbehandlare och textredigeringsfunktion förutom dem, är du redo att börja.

  3. Skriv ett utkast först

    Eftersom målet med det första utkastet är att bygga upp skelettet av transkriptet, ska du inte vara alltför noga med att skriva grammatiska meningar eller stava korrekt. Poängen med det första utkastet är bara att börja.

  4. Använd stenografisk notation

    När de skriver använder vissa människor förkortningen ”DESO”. DESO står för ”doesn’t ensure a successful outcome”. Andra upprepade fraser, som ”du vet”, kan också representeras av bara en eller två bokstäver.

  5. Korrekturläs

    Du bör försäkra dig om att den ursprungliga dialogen är giltig och att du har rättat till de misstag du gjorde när du skrev. Du bör inte använda fyllnadsord eller stammande ord i din sluttext. Tänk också på interpunktionen. Det är viktigt att återspegla pauserna i texten med hjälp av punkter och kommatecken.

  6. Formatera ditt transkript

    Du bör formatera utskriften så att det blir lätt för dig att läsa och förstå. Ordna de visuella funktionerna som typstorlek och teckensnitt.

Hur får jag en intervjutranskription automatiskt?

Det är möjligt att få en intervjuutskrift i fyra steg:

1. Förbered din inspelningsfil

Kontrollera om den programvara du väljer stöder din intervjufil. Om inte, konvertera dem med en filformatkonverterare. Om du genomför en intervju på distans kan du spela in mötet i ett program som Zoom eller Skype.

2. Ladda upp din fil till programvaran

Ladda upp din ljud- eller videofil och justera inställningarna. Berätta för programvaran om vilket transkriptionsformat du vill ha.

3. Redigera din sista textfil

Korrekturläsa och rätta till eventuella fel i programvaran. Redigera tidsstämplarna. Spela upp videoinspelningen i realtid för att se om du inte har missat något.

4. Hämta din fil

Ladda ner din fil och använd den hur du vill! Du kan exportera den som SRT eftersom det finns tidskoder.

Som du kan se är processen mycket kortare än att få utskriften för hand. Om du skulle anteckna själv skulle det ta minst några timmar. Så det skulle vara ett utmärkt val att leta efter en trevlig transkriptionsprogramvara.

Se vad våra kunder har sagt om oss!

Vi servar tusentals människor från alla åldrar, yrken och land. Klicka på kommentarerna eller knappen nedan för att läsa mer ärliga recensioner om oss.

Maricelly G.
Professor
Läs mer
Den största fördelen för mig är tid. Vilket bra verktyg för mig, just nu kan jag göra mitt jobb snabbt och med kvalitet. Transkriptor är ett riktigt bra verktyg för forskare, eftersom vi måste göra den här typen av uppgifter och vi har inte mycket tid för transskription.
Jimena L.
Grundare
Läs mer
Allt är väldigt bra, det är inte dyrt, bra förhållande mellan pris och kvalitet, och det är också ganska snabbt. Stor precision i förhållande till undertexternas tider och i igenkännandet av orden. Mycket få korrigeringar behövde göras.
Jaqueline B.
Sociolog
Läs mer
Det jag gillade mest med transkryptor är hur den har en hög noggrannhet. Med en lättanvänd plattform behövde jag bara göra skiljeteckenjusteringar
Föregående
Nästa

Vanliga frågor

1. För att göra det enklare för intervjuaren
2. För att undvika fel och avvikelser
3. Att öka tillgängligheten för alla HR-medlemmar
4. Att ha renare data för analys.

Det beror verkligen på vilken väg du ska ta. Om du anlitar en frilansande transkriptionist kan du få ett timpris på $15 till $30. Detta nummer beror också på ljudets funktioner. De saker som gör det svårare och längre att transkribera kan öka kostnaden för din transkription.
Om du inte vill ha att göra med oberoende transkriptionister och hellre vill arbeta med en transkriptionsbyrå ökar kostnaden. De tar vanligtvis cirka 1 till 1,5 dollar per minut, vilket ger upp till 30 till 60 dollar per minut.

1. Använda programvara för automatisk transkription
2. Gör transkriptionen själv
3. Skicka intervjun till en transkriptionsbyrå
4. Anställa en frilansande transkriptionist

I genomsnitt kan en person som inte har så mycket erfarenhet av transkribering omvandla en timmes inspelat tal till text på 5-6 timmar, men det kan skilja sig mycket beroende på olika faktorer. Det handlar bland annat om ljudfilens kvalitet, mängden bakgrundsbrus och förekomsten av tunga accenter. Det är också viktigt att ta hänsyn till förekomsten av särskilda krav såsom tidsstämplar. För de mest utmanande uppgifterna kan transkriptionstiden stiga till 6-7 timmar.

När det kommer till erfarna transcriptionists kan de transkribera inspelningar lite snabbare än vanliga människor. De kan transkribera 1 timmes inspelning på 3 eller till och med 2 timmar. Faktum är att vissa mycket snabba transkriptionister kan avsluta jobbet på 20-30 minuter. Även om du inte bör förvänta dig den här mängden hastighet från någon transkriptionist.

Automatiska transkriptionstjänster är blixtsnabba i transkription jämfört med människor. En programvara kan transkribera en 1 timme lång inspelning till text på bara 15 till 30 minuter. Vi anser att det är tydligt vilket alternativ som är bäst när det gäller hastighet.

Om du skulle använda automatisk programvara kan du begränsa din kostnad till cirka 10 dollar i månaden. Detta innebär att det här alternativet är billigare än de manuella transkriptionsalternativen med stor marginal.

Kort sagt, både vad gäller kostnad och hastighet kommer den automatiska mjukvaran först. Det finns dock andra mått på spel. Till exempel, när det gäller noggrannhet kan programvara aldrig ge samma resultat som en verklig människa. Även om du kan få resultaten mycket snabbare med mycket mindre pengar, skulle du behöva dubbelkolla den slutliga texten. Men även om det faktum att detta skulle få dig att göra lite extra arbete, är en automatisk programvara det bästa alternativet att välja med tanke på alla faktorer.