트랜스크립션이란 무엇입니까?

마이크, 헤드폰 및 노트북은 오디오 파형을 표시하여 전사 프로세스를 강조합니다.
구어에서 문자 형식으로: 전사의 예술.

Transkriptor 2021-09-17

당신은 스스로에게 물어볼 수 있습니다 : 트랜스크립션이란 무엇입니까? 필사본은 구어 Word 문자 형태로 문자 그대로 번역하는 것입니다. Word 전사는 라틴어에서 유래했으며 "전사하다"를 의미하는 "transcribere"에서 파생되었습니다. 이 언어는 다양한 분야에서 사용되지만 주로 연구 및 언어학에서 사용됩니다. 전사는 또한 저널리즘 작업 , 즉 인터뷰, 팟캐스트, 비디오 및 영화를 전사해야 할 때 종종 필요합니다.

일반적으로 전사 분야는 종종 과소 평가됩니다. 그것은 언어학의 별개의 분야이며 구어체 Word 먼저 이해해야 하기 때문에 높은 수준의 듣기 이해력이 필요합니다. 또한 아무도 옆에서 하지 않는 매우 시간이 많이 걸리는 프로세스입니다. 전체 사무실이 전사를 독점적으로 처리하는 것은 아무 것도 아닙니다.

트랜스크립션이란 무엇이며 그 변형은 무엇입니까?

아마도 가장 간단한 형태의 전사는 수십 년 동안 많은 회사에서 사용되어 온 받아쓰기일 것입니다. 그러나 이러한 형태의 전사는 그다지 과학적이지 않으며 상사에게 글을 쓰는 사람의 듣기 이해력에 국한됩니다. 전사는 이 범위를 훨씬 벗어납니다.

OneNote에서 오디오를 텍스트로 변환하는 기능에 대한 액세스
OneNote에서 오디오 파일을 가져오거나 선택하는 과정을 보여 주는 이미지로, 텍스트로 변환할 특정 파일 또는 녹음을 강조 표시합니다.

전사에는 두 가지 기본 형태가 있습니다 – 하나는 축어적 전사 이고 다른 하나는 수정된 전사입니다. 이러한 전사 각각에는 적용 영역과 배경이 있습니다.

리터럴 트랜스크립션이란?

Verbatim 전사는 음성 Word의 실제 전사입니다. 문법 오류가 해결되지 않고, 채우는 단어, 말더듬이, 반복 또는 깨진 단어가 제거되거나 개선되지 않습니다.

Verbatim 트랜스크립션은 언제 사용해야 합니까?

이런 종류의 전사의 배경은 명백합니다 : 그것은 말한 내용뿐만 아니라 어떤 것을 말한 방법에 관한 것입니다. 예를 들어, 연구에서는 언어 장애, 스트레스 순간 또는 Word발견 장애를 매우 잘 해결할 수 있습니다. 예를 들어, "어" 또는 "흠"은 긴장할 때의 특정 행동을 설명하기 위해 전사에 통합됩니다.

문자 그대로의 표기를 사용하는 것이 왜 어려운가요?

문자 그대로의 전사 를 편집하려면 실제로 문자 언어를 사용하는 사람이 거의 없기 때문에 많은 추가 노력이 필요합니다. 그러한 전사를 읽는 것은 시간이 더 오래 걸릴 뿐만 아니라 매우 지루합니다.

리터럴 트랜스크립션은 어디에 사용됩니까?

질적 연구는 일반적으로 Verbatim 개의 전사 만 필요한데, 이는 말한 내용 외에도 말하는 방법에 관한 것이기 때문입니다. 여기서 초점은 Word 말하는 방식에 있습니다. Verbatim 전사는 심리학 연구에도 필수적인데, 많은 심리적 장애나 현상이 구어에 대한 손상 또는 적어도 영향을 포함하기 때문입니다. 법적 맥락을 필사할 때 모든 해석은 주관적이며 예를 들어 인터뷰 대상자의 실제 진술을 모호하게 할 수 있으므로 Verbatim 필사본도 이루어져야 합니다.

클린 트랜스크립션이란?

일치하는 전사는 부드러운 전사라고도 합니다. 이러한 유형의 전사는 구어체 Word 이해할 수 있는 방식으로 기록하는 것입니다. 모든 말더듬, 문장 또는 Word 끊김이 정리되고 필러 단어는 완전히 무시됩니다.

깨끗한 전사는 언제 사용해야 합니까?

깨끗한 전사는 말한 내용에 초점을 맞춥니다. 모든 단일 Word 이 전사에 속하지 않는 컨텍스트를 만들어야 할 때마다 사용됩니다.

클린 트랜스크립션은 어떻게 사용하나요?

이러한 적응된 전사는 문자 그대로의 전사보다 읽기가 더 쉽습니다. 느슨하고 읽기 쉬운 직접 작성된 언어입니다.

클린 트랜스크립션은 어디에 사용되나요?

깨끗한 전사는 저널리즘 분야와 인터뷰가 수행되는 모든 곳에서 자주 사용할 수 있습니다. 녹음의 어조는 느슨할 수 있지만 말한 내용만 전사에 반영됩니다. 질적 연구는 무엇을 말하느냐가 아니라 무엇을 말하느냐에 관한 것일 때만 깨끗한 전사를 사용합니다. 회의록은 참가자의 음성 오류가 행사의 이해와 관련이 없기 때문에 일반적으로 전사에서 수정됩니다. 자신에게 메모를 구술하는 사람들도 이 경우 녹음은 알림으로만 사용되기 때문에 메모를 전사에 깔끔하게 통합합니다.

트랜스크립션을 사용하려면 어떻게 해야 하나요?

Should you create your own transcripts or outsource them?

물론 자신의 문자 그대로 할 수 있습니다. 그러나 필요한 장비를 마음대로 사용할 수 있는 사람은 누구입니까? 녹음기에서 필사하는 것은 가급적이면 헤드폰 없이 수동 일시 중지로 하는 데 시간이 매우 오래 걸릴 수 있습니다. 이 기술의 유일한 장점은 진술을 반복해서 다루어야 하므로 주제에 매우 깊이 몰입해야 한다는 것입니다. 트랜스크립션을 아웃소싱하는 것은 비용이 많이 듭니다. 사실, 수동 전사에 필요한 시간을 과소평가해서는 안 됩니다. 한 시간 분량의 오디오 자료가 있으면 약 5-6시간의 전사 작업을 계획해야 합니다. 여기에 사투리나 심한 언어 장애와 같은 측면이 더해지면 더 오래 걸릴 수 있습니다.

전사 아웃소싱의 장점

아웃소싱할 때 많은 시간을 절약할 수 있고 전사가 전문적으로 처리됩니다. 고품질 소프트웨어만 사용되기 때문에 오류율은 일반적으로 훨씬 낮습니다. 그 결과 추가로 쉽게 처리할 수 있는 텍스트 파일이 생성됩니다.

고급 AI(인공 지능)을 사용한 전사 를 선택하십시오. Transkriptor 사용의 장점은 전사 결과를 교정하기만 하면 되므로 많은 시간을 절약할 수 있다는 것입니다.

이제 트랜스크립션 기술을 시작하기 위한 지식을 갖추게 되었습니다. 이 게시물이 귀하의 질문에 답변하고 전사에 대한 주요 개념을 설명하는 데 도움이 되었기를 바랍니다.

게시물 공유

음성을 텍스트로 변환

img

Transkriptor

오디오 및 비디오 파일을 텍스트로 변환