Wie bereite ich mich auf eine Transkription eines Interviews vor?
- Bereiten Sie sich vor, indem Sie bestimmen, was Sie von der Transkription des Interviews erwarten
- Bestimmen Sie, was Sie von Ihrem Transkript erwarten, und überlegen Sie, wie sich dies auf den Prozess auswirken kann, insbesondere wenn es sich um die Transkription eines Interviews für eine Dissertation handelt.
- Wählen Sie Ihre Transkriptionsanforderungen aus: Beginnen Sie mit der Auswahl Ihrer Transkriptionsanforderungen und sehen Sie sich die Dienste mit der höchsten garantierten Genauigkeit an.
Welche Tools sind für die Transkription eines Interviews notwendig?
Du brauchst:
- Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung: Hintergrundgeräusche beeinträchtigen die Genauigkeit der Transkription Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung können Ihnen helfen, sich mehr auf den Klang zu konzentrieren.
- Ihr Computer: Sie benötigen keinen leistungsstarken Computer, um Audio in Text umzuwandeln Es reicht aus, über genügend Rechenleistung zu verfügen, um Verzögerungen zu reduzieren (insbesondere, wenn Sie einen webbasierten Word -Prozessor wie Google Docsverwenden). Studenten können von der Transkription für den Bildungsbereich profitieren, um ihre Transkriptionsaufgaben zu vereinfachen und genaue und zeitnahe Ergebnisse zu gewährleisten Denken Sie daran, dass Ihre Transkription drei- bis viermal so lange dauern kann wie die Audiodatei selbst.
- Transkriptionssoftware: Mit einer speziellen Software können Sie die Aufnahme eingeben und steuern, ohne zwischen den Programmen wechseln zu müssen.
Wie viele Details benötigen Sie von einer Transkription eines Interviews?
Wie bereits erwähnt, bestimmt der Zweck der Transkription den erforderlichen Detaillierungsgrad. Ihnen stehen einige Optionen zur Verfügung, darunter die Transkription eines Interviews in Dragon :
- Full-Verbatim Transkription : Das Interview in seiner rohesten Form, einschließlich "ähms", "ahs", Pausen, Fehlstarts und anderer verbaler Tics.
- Intelligent Verbatim : Auch bekannt als Verbatim", "Clean Verbatim" oder "Word-for-Word", ist dies eine etwas ausgefeiltere Version des Full-Verbatim Skripts, die alle Extras entfernt, um das Lesen zu erleichtern.
- Detaillierte Notizen : Das Interview reduziert sich auf eine Reihe detaillierter Notizen, die einen schnellen und einfachen Zugriff auf die von Ihnen benötigten Informationen ermöglichen, ohne dass Sie große Textblöcke analysieren müssen.
Was sind die Schritte zum Erstellen einer Transkription eines Interviews?
- Hören Sie sich die gesamte Aufnahme an, bevor Sie transkribieren
- Transkribieren Sie einen ersten Rohentwurf
- Verwenden Sie Transkriptionssoftware oder Online-Tools
- Rufen Sie das Transkript erneut auf und bearbeiten Sie es
- Formatieren Sie das Transkript nach Ihren Bedürfnissen
Schritt 1: Hören Sie sich die gesamte Aufnahme an, bevor Sie transkribieren
Machen Sie sich beim Zuhören Notizen. Bestimmen Sie die Lautsprecher. Erstelle eine Liste mit allen Wörtern oder Phrasen, die du lernen musst (z. B. Fachjargon oder Slang).
Dies ist der Zeitpunkt, um zu bestimmen, für welche Art von Transkription sich das Audio für Full-Verbatim, Verbatimoder detaillierte Notizen eignet.
Schritt 2: Transkribieren Sie einen ersten Rohentwurf
Der nächste Schritt wird darin bestehen, zu versuchen, einen Rohentwurf zu transkribieren. Dies ist besonders ratsam, wenn Sie sich nicht auf Ihre Tippgeschwindigkeit verlassen können. Pausieren Sie auf jeden Fall, wenn nötig, aber vermeiden Sie es, die Aufnahme zurückzuspulen.
Verwenden Sie "bc" als Abkürzung für z. B. "weil". Sie können diese später mit der Funktion "Suchen und Ersetzen" ändern, oder Sie können die Autokorrekturfunktion Ihres Word -Prozessors verwenden, um sie nach und nach zu beheben.
Schritt 3: Verwenden Sie Transkriptionssoftware oder Online-Tools
Es gibt verschiedene Transkriptionssoftwareprogramme und Online-Tools, die den Transkriptionsprozess erleichtern können. Zu diesen Tools gehören Funktionen wie automatische Zeitstempel, die Möglichkeit, die Aufnahme mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten abzuspielen, und die Möglichkeit, Lautsprecher-Identifikations-Tags einzufügen.
Schritt 4: Rufen Sie das Transkript erneut auf und bearbeiten Sie es
Sie verfügen nun über eine lesbare Transkription, mit der Sie arbeiten können. Es geht nur darum, es zu polieren und für den öffentlichen Konsum bereit zu machen. Obwohl Ihr Rohentwurf lesbar ist, wird es Fehler wie Tippfehler geben, die Sie beheben sollten.
Schritt 5: Formatieren Sie das Transkript nach Ihren Bedürfnissen
Passen Sie die Schriftart und -größe so an, dass sie auch beim Scannen gut lesbar ist, um schnell darauf zugreifen zu können. Zwischenüberschriften, Titel, Absätze und Seitenzahlen sollten verwendet werden.
Was sind Transkriptionssymbole?
Bei der Transkription gibt es mehrere Symbole, die verwendet werden, um verschiedene Aspekte der gesprochenen Sprache anzuzeigen.
- Komma (, ): Wird verwendet, um kleinere Unterbrechungen im Gedankenfluss oder in der Satzstruktur anzuzeigen Ein Komma zeigt eine kurze Pause von ca. 1-3 Sekunden an.
- Ellipsen (...) : Wird verwendet, um anzuzeigen, wenn der Teilnehmer am Anfang eines Satzes abbricht oder eine längere Pause (3+ Sekunden) einlegt und eine Auslassung ausdrückt.
- Geviertstrich (− ) : Wird verwendet, um eine Änderung in der Sprache anzuzeigen, z. B. das Wiederholen desselben Wordoder das abrupte Ändern der Sprache Es bezeichnet auch eine hängende Phrase, die zu einem unvollständigen Satz führt.
- Unterstreichung (__ ) : Wird verwendet, um bestimmte Wörter hervorzuheben.
- Eckige Klammern [] : Wird verwendet, um Wörter anzuzeigen, die der Transkription hinzugefügt wurden und die der Interviewte nicht erwähnt hat, um bestimmte Abkürzungen zu erklären oder um eine Word in einer anderen Sprache ins Englische zu übersetzen.
- Schrägstriche (//) : Wird verwendet, um zu zeigen, dass der Teilnehmer und der Interviewer gleichzeitig miteinander gesprochen haben.
- Anführungszeichen (" ") : Wird verwendet, um zu demonstrieren, was jemand gesagt hat.
- Klammern (...) : Nonverbale Geräusche oder Ereignisse sollten in Klammern (...) aufgezeichnet und kursiv geschrieben werden, z. B. (lacht), (weint) oder (klopft an die Tür).
- ) : Used when speech is unintelligible.
Was ist bei den Richtlinien für die Transkription von Interviews zu vermeiden?
- Fügen Sie keine Füllwörter oder Einwürfe wie "ähm", "ah" oder "Sie wissen schon" ein, es sei denn, sie sind für den Inhalt des Interviews besonders relevant
- Nehmen Sie keine nonverbalen Geräusche oder Geräusche in die Transkription auf, es sei denn, sie sind für den Inhalt des Interviews relevant
- Nehmen Sie keine eigenen Kommentare oder Gedanken in die Transkription auf, es sei denn, sie werden vom Interviewten ausdrücklich geäußert
- Lassen Sie keine Wörter oder Informationen in der Transkription aus oder lassen Sie sie weg, es sei denn, dies ist aus Gründen der Klarheit oder Kohärenz erforderlich
- Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Akronyme, es sei denn, sie sind klar definiert und vom Leser verstanden
- Verwenden Sie keine Anführungszeichen um Wörter oder Sätze, die der Interviewte denkt, aber nicht laut sagt
- Ändern Sie nicht die Worte oder Formulierungen der Aussagen des Interviewten, es sei denn, dies ist für Klarheit oder Kohärenz erforderlich
- Nehmen Sie keine irrelevanten Informationen in die Transkription auf, wie z. B. Beschreibungen der Umgebung oder des Aussehens des Interviewten
- Beginnen Sie Sätze nicht mit Kleinbuchstaben, da alle Sätze mit einem Großbuchstaben beginnen und die korrekte Interpunktion haben sollten.
Was sollten Sie bei der Transkription von Interviews vermeiden?
- Fehlstart : Ein Fehlstart ist ein Gedanke, der begonnen, aber nie abgeschlossen wird Fehlstarts sollten generell aus den Transkripten entfernt werden.
- Unhörbare und unentzifferbare Passagen : Hören Sie sich zunächst die Audiodatei mehrmals an, um zu versuchen, die Worte zu verstehen Wenn der Abschnitt immer noch nicht zu entziffern ist, setzen Sie Klammern um den Word "unhörbar", markieren Sie ihn gelb und fügen Sie den Zeitstempel in Klammern ein.
- Nonverbale Kommunikation : Verwenden Sie eine eckige Klammer und kursiven Text, um nonverbale Geräusche wie Lachen, Gesten usw. anzuzeigen.