Каковы рекомендации по расшифровке интервью

Мужчина в наушниках и микрофоне, ноутбук с цифровым интерфейсом, подсветка расшифровки интервью.
Овладейте искусством расшифровки интервью с помощью наших рекомендаций.

Transkriptor 2023-01-15

Как подготовиться к расшифровке интервью?

  1. Подготовьтесь, определив, что вам нужно от расшифровки интервью
  2. Определите, чего вы хотите от своего транскрипта, и подумайте, как это может повлиять на процесс.
  3. Выберите требования к расшифровке: Начните с выбора потребностей в расшифровке и просмотра услуг с гарантированной точностью самого высокого уровня.

Какие инструменты необходимы для расшифровки интервью?

Вам понадобится:

  • Наушники с шумоподавлением: фоновый шум снижает точность расшифровки Наушники с функцией шумоподавления помогут вам больше сосредоточиться на звуке.
  • Ваш компьютер: вам не нужен мощный компьютер для преобразования звука в текст Достаточно иметь достаточную вычислительную мощность для уменьшения задержек (особенно если вы используете веб-процессор Word , такой как Google Docs) Учащиеся могут извлечь выгоду из транскрипции для образования , чтобы упростить свои задачи по транскрипции, обеспечивая точные и своевременные результаты Помните, что расшифровка может занять в три-четыре раза больше времени, чем сам аудиофайл.
  • Программное обеспечение для транскрипции: Используя специальное программное обеспечение, вы сможете печатать и управлять записью, не переключаясь между программами.

Сколько деталей вам нужно от расшифровки интервью?

Как уже говорилось ранее, требуемый уровень детализации будет определяться целью расшифровки. У вас есть несколько вариантов, в том числе:

  • Full-Verbatim Транскрипция : Интервью в его самой грубой форме, включая «умм», «», паузы, фальстарты и другие словесные тики.
  • Intelligent Verbatim : Также известная как Verbatim, «Чистый Verbatim» или «WordдляWord», это немного более отполированная версия Full-Verbatim скрипта, в которой удалены все дополнения, чтобы его было легче читать.
  • Подробные заметки : Собеседование сводится к серии подробных заметок, которые обеспечивают быстрый и легкий доступ к необходимой вам информации, не требуя от вас разбора больших кусков текста.

Каковы шаги по созданию расшифровки интервью?

  1. Прослушайте всю запись целиком, прежде чем расшифровывать
  2. Расшифровка первого чернового варианта
  3. Используйте программное обеспечение для расшифровки или онлайн-инструменты
  4. Вернитесь к стенограмме и отредактируйте ее
  5. Отформатируйте стенограмму в соответствии с вашими потребностями

Шаг 1: Прослушайте всю запись перед тем, как расшифровывать

Слушая, делайте заметки. Определитесь с динамиками. Составьте список любых слов или фраз, которые вам нужно выучить (например, технический жаргон или сленг).

Это время, чтобы определить, какой тип транскрипции аудио подходит для Full-Verbatim, Verbatimили подробных заметок.

Шаг 2: Расшифруйте первый черновик

Следующим шагом будет попытка расшифровать черновой вариант. Это особенно разумно, если вы не уверены в скорости набора текста. Во что бы то ни стало, при необходимости сделайте паузу, но избегайте перемотки записи.

Например, используйте «bc» в качестве аббревиатуры от «because». Вы можете изменить их позже с помощью функции «найти и заменить» или использовать функцию автозамены процессора вашего Word , чтобы исправить их по ходу работы.

Шаг 3: Используйте программное обеспечение для транскрипции или онлайн-инструменты

Существует несколько программ для транскрипции и онлайн-инструментов, которые могут облегчить процесс транскрипции. Эти инструменты включают в себя такие функции, как автоматические временные метки, возможность воспроизведения записи с разной скоростью, а также возможность вставки идентификационных меток говорящего.

Шаг 4: Вернитесь к стенограмме и отредактируйте

Теперь у вас есть удобочитаемая транскрипция, с которой можно работать. Это просто вопрос его полировки и подготовки к общественному потреблению. Несмотря на то, что ваш черновик будет легко читаться, в нем будут ошибки, такие как опечатки, которые вам следует исправить.

Шаг 5: Отформатируйте стенограмму в соответствии с вашими потребностями

Отрегулируйте шрифт и размер, чтобы его было легко читать даже при сканировании для быстрого поиска. Следует использовать подзаголовки, заголовки, параграфы и номера страниц.

Что такое символы транскрипции?

В транскрипции есть несколько символов, которые используются для обозначения различных аспектов разговорного языка.

  • Запятая (, ): Используется для обозначения незначительных разрывов в потоке мысли или структуре предложения Запятая обозначает короткую паузу примерно в 1-3 секунды.
  • Многоточие (...) : Используется для обозначения того, когда участник отстает или делает более длительную паузу (3+ секунды) в начале предложения, а также выражает пропуск.
  • Длинное тире (− ) : Используется для обозначения изменения в речи, например, повторение одного и того же Wordили резкое изменение языка Он также обозначает висячую фразу, приводящую к неполному предложению.
  • Подчеркивание (__ ) : Используется для выделения определенных слов.
  • Квадратные скобки [] : Используются для обозначения слов, добавленных в транскрипцию, которые интервьюируемый не упомянул, для объяснения определенных сокращений или перевода Word с другого языка на английский.
  • Косая черта (//) : Используется для демонстрации того, что участник и интервьюер говорили друг с другом в одно и то же время.
  • Кавычки (" ") : Используются для демонстрации того, что кто-то сказал.
  • В скобках (...) : Невербальные звуки или события должны быть записаны в скобках (...) и выделены курсивом, например, (смеется), (плачет) или (стучит в дверь).
  • ) : Used when speech is unintelligible.

Чего следует избегать при расшифровке интервью

  • Не включайте слова-заполнители или междометия, такие как «гм», «» или «вы знаете», если они не имеют особого отношения к содержанию интервью
  • Не включайте в расшифровку невербальные звуки или шумы, если они не имеют отношения к содержанию интервью
  • Не включайте свои собственные комментарии или мысли в расшифровку, если они прямо не изложены интервьюируемым
  • Не пропускайте и не опускайте какие-либо слова или информацию из транскрипции, если это не необходимо для ясности или связности
  • Не используйте аббревиатуры или аббревиатуры, если они не имеют четкого определения и понятия читателю
  • Не используйте кавычки вокруг слов или фраз, которые интервьюируемый думает, но не произносит вслух
  • Не изменяйте слова или формулировки высказываний интервьюируемого, если это не необходимо для ясности или последовательности
  • Не включайте в расшифровку постороннюю информацию, такую как описание обстановки или внешний вид интервьюируемого
  • Не начинайте предложения со строчной буквы, так как все предложения должны начинаться с заглавной буквы и иметь правильную пунктуацию.

Чего следует избегать при расшифровке интервью?

  • Фальстарт : Фальстарт — это мысль, которая начата, но никогда не завершена Фальстарты вообще должны быть удалены из стенограмм.
  • Неразборчивые и неразборчивые отрывки : Во-первых, прослушайте аудиофайл несколько раз, чтобы попытаться разобрать слова Если раздел по-прежнему не поддается расшифровке, заключите Word «неразборчиво» в квадратные скобки, выделите его желтым цветом и укажите временную метку в скобках.
  • Невербальная коммуникация : Используйте квадратные скобки и выделенный курсивом текст для обозначения невербальных звуков, таких как смех, жесты и т. д.

Часто задаваемые вопросы

Обсуждение или разговор между потенциальным работодателем (интервьюером) и кандидатом (интервьюируемым) – это собеседование.

Шрифт должен быть Times New Roman, 12-кегльный, обычный кернинг. Никаких переносов, контроля вдов/сирот и отступов.

Поделиться публикацией

Преобразование речи в текст

img

Transkriptor

Преобразуйте аудио- и видеофайлы в текст