インタビューを書き起こすことで、会話の正確な記録が得られるだけでなく、会話の分析も容易になります。 この記事では、 インタビューの文字起こしが重要である理由 と、さまざまな文字起こし形式について説明します。 また、信頼性の高いトランスクリプトを生成できるTranskriptorのようなAIツールの使用方法も知っています。
正確なインタビューの文字起こしのための重要なガイドライン
研究者や学生として、 あなたは論文のためにどのように面接するか 疑問に思うかもしれません。 文字起こしの精度は、ビデオファイルの正しい意味をテキスト形式で伝えるための優先事項です。 しかし、100%の精度を実現する転写法はありません。 文中の1つのエラーが、その意味を完全に変えてしまう可能性があります。
ディスカッションに参加するときは、言語に一貫性を持たせる必要があります。 適切なツール、セットアップ、ワークフローにより、トランスクリプションの一貫性を実現します。 オーディオの音は、録音全体を通してクリアなままである必要があります。 Transkriptorのようないくつかの優れたAI生成転写ソフトウェアは、文法とスペルと一致するトランスクリプトを生成できます。
主な転写形式には、フル Verbatim とクリーン Verbatimの2つがあります。 フルVerbatim形式では、話し言葉のWordWordの転写があります。 これには、「えーと」のようなつなぎ言葉や不完全な文章が含まれます。
文字起こしは、話し言葉をクリーンな Verbatim 形式でフィルタリングします。 ここでは、話し手が話すことの意味を抽出することが主な目的です。 通常、クリーン Verbatim 形式では、つなぎ言葉や咳のような音を省きます。
Full Verbatim vs クリーン Verbatim
会社の会議での文字起こしは、専門家として役立ちます。 法的要件やビジネス要件をサポートする専門職は、インタラクションを文書化するために Verbatim トランスクリプトに依存しています。
Complete Verbatim Transcription は、 オーディオ録音 ファイル内のすべてのWordと音節をキャプチャします。 これは、トランスクリプション担当者が録音で聞いたすべてのものを書き起こすことを意味します。 完全な Verbatim の文字起こしの例としては、インタビュー、目撃者の証言などがあります。 これには、一時停止、吃音、話し言葉、その他の音が含まれます。
インタビュアーや法律専門家は、主に完全なVerbatimの文字起こしに ディクテーション を使用します。 法的手続きでは、すべての Word が重要です。したがって、彼らはトランスクリプトの詳細な標準を必要とします。 ある事件では、インタビュー、証言録取、証人陳述書が証拠となります。
Verbatim文字起こしのもう一つの使用例は、警察の目撃者インタビューなどのインタビューです。 Verbatim トランスクリプトは、インタビュアーが注目すべき主題の正確な記録を提供するのに役立ちます。 人事チームは、この形式を使用して、採用候補者と話すこともできます。
クリーンな Verbatim または非Verbatim のトランスクリプションは、不要なスピーチをすべて排除します。 この形式は、トランスクリプトの意味を変えることなく読みやすくすることを目的としています。
裁判所の報告機関では、訴訟を管理する WHO 人々は、裁判所の陳述を書き写す際にきれいな Verbatim を求めています。 ここでは、誤ったスタートやスタッターは機能しません。
一般的な転写記号
コンマ、省略記号、角括弧などのいくつかの記号は、文字起こしで話し言葉のさまざまな側面を示します。
コンマ (,): 文字起こしでは、文の途中で一対のコンマが使用されます。 これは、必須ではないフレーズや単語を引き立てるために使用されます。 同じ名詞を表す 2 つ以上の座標形容詞を区切ります。 最後の形容詞の間にコンマを使用したり、非座標の形容詞と一緒にコンマを使用したりしないでください。
省略記号 (...): 楕円は、引用符の前後には使用されません。 これは、より大きな材料本体から採取された場合でも当てはまります。 ただし、インデントされた長い引用符の先頭または末尾を削除する場合は、省略記号を使用する必要があります。 楕円を使用する別の方法は、直接音声の一時停止として使用することです。
括弧 []: 文字起こしでは、読者が言及しなかったことを示すために、括弧内に単語が追加されます。 例えば、発音記号は角括弧を使用して記述されます。 例として、 Word 犬を [dɔg] と転写します。
インタビューの音声をテキストに効率的に書き起こす方法
トランスクリプトの目的は、派生コンテンツの翻訳を強化することです。 高品質なトランスクリプションは、適切な準備、ツール、オーディオのセットアップにかかっています。 文字起こしを開始する前に、正確な音声を確保するために実行できる手順は次のとおりです。
面接の準備と計画
スピーチやプレゼンテーションなどのコンテンツを録音する前にスクリプトを準備します。
環境をチェックする
文字起こしの品質を向上させる最善の方法は、最初から最後までオーディオ品質を確認することです。 オーディオを録音する際は、バックグラウンドノイズやその他の周囲の音を最小限に抑える必要があります。
適切なオーディオ機器を選択する
マイク、スタジオセットアップ、ソフトウェアなどの適切な機器を選択することで、文字起こしの品質を向上させることができます。
インタビューの文字起こしに関する詳細なステップバイステップガイドと便利な文字起こしソフトウェアへの洞察については、 Scribbrの包括的な記事 を参照してください。
オーディオ品質の問題に対処する
要求の厳しい作業として、文字起こしには細部への注意が必要です。 ただし、オーディオ品質が悪いと、作業はより困難になります。 オーディオ品質の低下に寄与するパラメーターは、バックグラウンドノイズ、小音量、および技術的な問題です。 ここでは、バックグラウンドノイズと技術的な問題に対処するためのいくつかの戦略を示します。
- 高品質の音声を録音するには、高品質の録音機器を使用し、平和な環境で録音を行います。
- マイクの故障や干渉は、オーディオ品質を低下させる可能性があります 技術的な問題を回避するために、開始する前に録音機器をテストして、すべてが正常に機能することを確認できます。
- 複数のスピーカーを使用すると、声が重なったり、中断されたりして、個々の単語やフレーズを認識するのが難しくなる可能性があります これを回避するには、内蔵デバイスを介して外部マイクを使用できます これらのマイクは、より良い音質を提供します。
オーディオまたは ビデオのトランスクリプション セグメントに複数のスピーカーが配置されている場合、スピーカーの ID によってスピーカーが識別されます。 これにより、未知の話者の身元を特定し、複数の話者の可能性を解き放つことができます。
- メモを取っている間、完全な文ではなくフレーズを使用できます ポイントを理解するのに役立つキーワードのみをメモしてください。
- 常に自分の言葉でメモを取り、意味のある方法で言い換えてください そうすることで、聞いたことを理解し、覚えておくことができます。
- メモを取り終えたら、見出し、小見出し、番号付けでメモを構造化します 見出しはトピック領域を示し、番号付けは主要なポイントとマイナーなポイントを区別するのに役立ちます。
インタビューの文字起こしツール:ソフトウェアとテクニック
文字起こしに必要な重要なツールには、ノイズキャンセリングヘッドホン、コンピューター、 Transkriptorなどの文字起こしソフトウェアなどがあります。 ノイズキャンセリングヘッドホンは、バックグラウンドノイズをカットすることで、オーディオにより集中するのに役立ちます。 インタビューの文字起こしには、音声からテキストへの変換に Transkriptor を使用できます。
必須の Word 処理ソフトウェアを備えたコンピューターは、タイムリーなタスクを確保するために転記タスクを簡素化します。 Transkriptorのような専用のトランスクリプションソフトウェアを使えば、オーディオをテキストに変換することができます。 Transkriptor は、シンプルな最先端の AI インターフェースを使用したインタビュー音声テキスト変換ソフトウェアです。
インタビューの文字起こしのための音声テキスト変換ソフトウェア
音声認識技術を使用したインタビューの文字起こしで、音声を録音またはテキストに変換することができます。 事前に録音されたインタビューをソフトウェアにアップロードすると、ソフトウェアは Word をテキストに変換し、後で使用できるようにします。 音声認識技術は正確な単語を取得しないかもしれませんが、99%の精度です。 このようにして、いつでも出力を編集できます。
Transkriptorを使用すると、100以上の言語でオーディオをテキストに変換できます。 また、自動文字起こしを要約して好みの出力を取得するのに役立つ AI チャットアシスタント機能もあります。
Transkriptor は、モバイル、Web アプリケーション、および Chrome 拡張機能として使用できます。 会議の議事録やインタビューの文字起こしプロセスを自動化して、ディスカッションに簡単にアクセスできるようにします。
トップインタビュートランスクリプションツールの比較
Transkriptor は、100以上の言語で音声をテキストに自動的に書き起こすことができるトップの インタビュートランスクリプションソフトウェア です。 また、ファイルをプレーンテキストやビデオの字幕でエクスポートすることもできます。 組み込みの編集ツールを使用すると、スピーカーの名前を編集し、小さな間違いを修正できます。 99%の精度を保証し、数分でトランスクリプトを生成します。
Otter.AI は、トランスクリプトと自動要約を取得するのに役立つ別のツールです。 会議の回答を得るためのチャットサポートシステムがあります。 ただし、このツールは、複雑なオーディオテストの文字起こし精度は平凡です。 また、英国英語と米国英語のみをサポートしており、他のトランスクリプションアプリケーションよりも少し高価です。
Sonix は、49 +言語で自動文字起こしを生成できる別の文字起こしソフトウェアです。 どこからでも、どのデバイスでもファイルを編集および整理できます。
ただし、試用期間は他の多くのトランスクリプションソフトウェアよりも短いです。 また、重いオーディオファイルで作業する場合、オーディオの文字起こしは Sonixで複雑になる可能性があります。
トランスクリプトの編集とフォーマットのベストプラクティス
100%正確なトランスクリプトが必要な場合は、最終ドラフトを編集することが不可欠です。 トランスクリプトの編集と書式設定に関するヒントを次に示します。
- 最初のステップとして、スピーカーのセグメンテーションを調整して簡単に実行できます 次に、必要に応じてコンマとピリオドを追加または削除できます。
- 字幕作成など、多くの場合、コンテンツ作成者は句読点をタイムアンカーとして使用します したがって、文字起こしのタイミングを管理するために、句読点を削除または追加することが重要です。
- オーディオファイルを編集している場合は、フラグメントを置き換えたり追加したりする必要がある場合があります オーディオファイルの文字起こしは困難です。場合によっては、 Automatic Speech Recognition エンジンが有用なものを検出しないことがあります。
ドラフトの再検討
正確なトランスクリプションには、バックグラウンドノイズのない高品質の録音が不可欠です。 高品質のマイクを使用すると、文字起こしされたファイルの精度が大幅に向上できることはすでにおわかりでしょう。
高度なトランスクリプションツールを追加して 、オーディオをトランスクリプション し、トランスクリプションの精度を向上させます。 しかし、高い精度を維持するためには、ドラフトを見直すことが不可欠です。 このようにして、改善の余地がある領域を特定し、必要な調整を行うことができます。
また、クライアントからのフィードバックを求めたり、トランスクリプションの品質を定期的に監視したりすることもできます。
わかりやすくするためのトランスクリプトの書式設定
トランスクリプトの書き方がわかったら、それをフォーマットすることはプロセスの重要な部分です。 トランスクリプトをフォーマットすることで、読みやすさを向上させ、プロフェッショナリズムを伝えるために整理できます。
トランスクリプトをフォーマットする方法の1つは、タイムスタンプまたはスピーカーラベルを使用することです。 スピーカーラベルを使用する場合は、スピーカーの名前に続けてコロンを入力し、スペースを挿入してからテキストを追加します。 スピーカーの名前は大文字にすることを忘れないでください。
トランスクリプションをフォーマットする際に考慮すべきもう一つの重要な要素は、テキストの各段落の間にスペースを空けることです。 一部のドキュメントでは、ダブルスペーシングを検討することもできます。 これにより、読みやすさが向上し、読者がドキュメントを簡単にスキャンできるようになります。
結論
インタビューの基本的なトランスクリプションガイドラインに従うことは、オーディオやビデオの正しい意味を伝えるために不可欠です。 トランスクリプトやキャプションに誤りがある場合、それらを読んだり見たりするのが難しくなる可能性があります。
オーディオレベルに細心の注意を払ってください。録音全体を通して、音と音量は一貫している必要があります。 Transkriptorを使用すると、100 +言語でオーディオをテキストに変換できます。 インタビューの文字起こしに最適なツールの1つとして、 Transkriptor 99%の精度を確保し、処理時間を半分に短縮して時間を節約し、編集可能なテキストトランスクリプトを生成します。