Quali sono le linee guida per la trascrizione delle interviste

Relatore professionista su un podio con un'intervista virtuale sullo schermo di un telefono nelle vicinanze.
Impara linee guida efficaci per trascrivere le interviste in modo accurato e migliorare la produttività.

Transkriptor 2024-12-17

La trascrizione delle interviste viene utilizzata in molti settori, tra cui quello medico, legale e aziendale. Molte aziende si affidano ai servizi di trascrizione per garantire l'accuratezza e l'efficienza delle loro operazioni. Seguendo le linee guida per la trascrizione delle interviste, puoi mantenere la professionalità e tenere traccia del tuo lavoro.

La trascrizione delle interviste non solo fornisce una registrazione accurata della conversazione, ma facilita anche l'analisi della conversazione. In questo articolo scoprirai perché la trascrizione delle interviste è importante e i vari formati di trascrizione. Inoltre, so come utilizzare strumenti AI come Transkriptor, che possono generare trascrizioni affidabili.

Linee guida fondamentali per una trascrizione accurata delle interviste

Come ricercatore o studente, potresti chiederti come fare un colloquio per una tesi di laurea . L'accuratezza della trascrizione è una priorità per trasmettere il significato corretto dei tuoi file video in forma testuale. Tuttavia, nessun metodo di trascrizione produce un tasso di accuratezza del 100%. Un errore all'interno di una frase può cambiarne completamente il significato.

Quando ci si impegna in una discussione, il linguaggio deve essere coerente. Gli strumenti, la configurazione e il flusso di lavoro giusti garantiscono la coerenza delle trascrizioni. Il suono dell'audio dovrebbe rimanere chiaro per tutta la durata della registrazione. Alcuni buoni software di trascrizione generati AI, come Transkriptor, possono generare una trascrizione coerente con la grammatica e l'ortografia.

Due professionisti che conducono un'intervista in podcast, discutendo le migliori pratiche di trascrizione.
Esplorare le dinamiche di un'efficace trascrizione di interviste in un contesto di podcast.

Esistono due formati di trascrizione principali: Full Verbatim e clean Verbatim. In un formato full Verbatim , c'è una trascrizione Word-per-Word della lingua parlata. Ciò include parole riempitive come "um" e frasi incomplete.

La trascrizione filtra la lingua parlata in un formato pulito Verbatim . Qui, lo scopo principale è quello di estrarre il significato di ciò che dicono i parlanti. Di solito omettiamo parole riempitive e suoni come tosse durante il formato di Verbatim pulito.

Full Verbatim vs Pulisci Verbatim

La trascrizione nelle riunioni aziendali può essere utile per te come professionista. Le professioni che supportano i requisiti legali e commerciali si basano su trascrizioni Verbatim per documentare l'interazione.

La trascrizione completa Verbatim cattura ogni Word e sillaba nel file di registrazione audio . Ciò significa che il trascrittore trascrive tutto ciò che sente nella registrazione. Alcuni esempi di trascrizione completa di Verbatim includono interviste, testimonianze e altro ancora. Include pause, balbettii, parole pronunciate e altri suoni.

Gli intervistatori e i professionisti legali utilizzano principalmente la dettatura per la trascrizione completa Verbatim . Nei procedimenti giudiziari, ogni Word conta; Pertanto, richiedono uno standard dettagliato per le trascrizioni. In un caso, un interrogatorio, una deposizione e una dichiarazione testimoniale sono le prove.

Due professionisti che discutono di trascrizione in un ufficio dai colori vivaci.
Approfondimento sulle pratiche di trascrizione professionale durante una riunione collaborativa in ufficio.

Un altro caso d'uso per la trascrizione Verbatim sono le interviste, come le interviste ai testimoni della polizia. Verbatim trascrizioni possono aiutare gli intervistatori a fornire una registrazione accurata di argomenti degni di nota. I team delle risorse umane possono anche utilizzare questo formato per parlare con potenziali assunzioni.

Una trascrizione pulita Verbatim o nonVerbatim esclude tutti i discorsi non necessari. Questo formato ha lo scopo di rendere la trascrizione più leggibile senza modificarne il significato.

Nelle agenzie di segnalazione giudiziaria, le persone WHO gestiscono i procedimenti vogliono Verbatim pulite durante la trascrizione delle dichiarazioni giudiziarie. Le false partenze o la balbuzie non funzionerebbero qui.

Simboli di trascrizione comuni

Diversi simboli, come virgole, ellissi e parentesi, indicano vari aspetti della lingua parlata nella trascrizione.

Virgole (,): Nella trascrizione, una coppia di virgole viene utilizzata nel mezzo di una frase. Questo viene utilizzato per mettere in risalto frasi e parole che non sono essenziali. Separa due o più aggettivi coordinati che descrivono lo stesso sostantivo. Ricordati di non usare virgole tra l'aggettivo finale o con aggettivi non coordinati.

Ellissi (...): Un'ellisse non viene utilizzata prima o dopo la citazione. Questo vale anche se viene prelevato da un corpo materiale più grande. Tuttavia, se rimuovi l'inizio o la fine di una citazione rientrata lunga, devi utilizzare un'ellisse. Un altro modo di utilizzare un'ellisse consiste nell'usarla come pausa nel discorso diretto.

Parentesi []: La trascrizione aggiunge parole tra parentesi per indicare ciò che il lettore non ha menzionato. La trascrizione fonetica è scritta utilizzando le parentesi quadre, ad esempio. Un esempio potrebbe essere quello di trascrivere il Word cane come [dɔg].

Come trascrivere l'audio dell'intervista in testo in modo efficiente

Lo scopo delle trascrizioni è quello di migliorare la traduzione di contenuti derivati. La trascrizione di alta qualità dipende da una corretta preparazione, strumenti e configurazione audio. Ecco i passaggi che puoi seguire per garantire un audio preciso prima dell'inizio della trascrizione:

Prepara e pianifica il tuo colloquio

Preparazione di un copione prima di registrare il contenuto, ad esempio un discorso o una presentazione.

Tieni sotto controllo l'ambiente

Il modo migliore per migliorare la qualità della trascrizione è controllare la qualità dell'audio dall'inizio alla fine. Durante la registrazione dell'audio, il rumore di fondo e altri suoni ambientali dovrebbero essere minimi.

Seleziona l'attrezzatura audio giusta

La scelta dell'attrezzatura giusta, come un microfono, la configurazione dello studio e il software, può migliorare la qualità della trascrizione.

Per una guida dettagliata passo passo sulla trascrizione delle interviste e approfondimenti su utili software di trascrizione, fare riferimento all'articolo completo di Scribbr .

Due professionisti che lavorano in collaborazione a una scrivania, esaminando i documenti per la trascrizione delle interviste.
Collaborazione in azione: revisione delle linee guida per la trascrizione delle interviste per garantire accuratezza e chiarezza.

Gestione dei problemi di qualità audio

Essendo un compito impegnativo, la trascrizione richiede attenzione ai dettagli. Tuttavia, il lavoro diventa più impegnativo quando la qualità audio è scarsa. I parametri che contribuiscono a una scarsa qualità audio sono il rumore di fondo, il volume basso e i problemi tecnici. Di seguito sono riportate alcune strategie per gestire il rumore di fondo e i problemi tecnici:

  • Per registrare una voce di alta qualità, utilizzare apparecchiature di registrazione di alta qualità ed eseguire la registrazione in un ambiente tranquillo.
  • Un microfono difettoso o un'interferenza possono degradare la qualità audio Per evitare problemi tecnici, è possibile testare l'apparecchiatura di registrazione prima di iniziare per assicurarsi che tutto funzioni bene.
  • Più parlanti possono causare voci sovrapposte e interruzioni, rendendo difficile il riconoscimento di singole parole o frasi Per evitare ciò, è possibile utilizzare microfoni esterni su dispositivi integrati Questi microfoni offrono una migliore qualità del suono.

Quando più parlanti vengono inseriti in un segmento di trascrizione audio o video, l'identificazione del parlante li identifica. Ciò consente di determinare l'identità di un oratore sconosciuto e sbloccare il potenziale all'interno di più altoparlanti.

  • Mentre prendi appunti, puoi usare frasi e non frasi complete Annota solo la parola chiave che ti aiuterà a capire il punto.
  • Prendi sempre appunti con parole tue e parafrasa in un modo che abbia senso Questo ti aiuterà a capire e ricordare ciò che senti.
  • Una volta che hai finito di prendere appunti, strutturali con titoli, sottotitoli e numerazione Le intestazioni indicano le aree tematiche e la numerazione aiuta a distinguere i punti principali da quelli secondari.

Strumenti per la Trascrizione delle Interviste: Software e Tecniche

Alcuni strumenti essenziali necessari per la trascrizione includono cuffie con cancellazione del rumore, un computer e software di trascrizione come Transkriptor. Le cuffie con cancellazione del rumore possono aiutare a concentrarsi maggiormente sull'audio riducendo il rumore di fondo. Puoi utilizzare Transkriptor per la trascrizione da voce a testo per le interviste.

I computer con un software essenziale per l'elaborazione dei Word sarebbero sufficienti per semplificare le attività di trascrizione e garantire attività tempestive. Un software di trascrizione dedicato come Transkriptor può aiutarti a convertire l'audio in testo. Transkriptor è un software di sintesi vocale per interviste che utilizza un'interfaccia AI semplice e all'avanguardia.

Software voice-to-text per la trascrizione di interviste

È possibile registrare o convertire il parlato in testo con la trascrizione dell'intervista utilizzando la tecnologia di riconoscimento vocale. Quando carichi un'intervista preregistrata nel software, il software trasforma il Word in testo che può essere utilizzato in seguito. Anche se la tecnologia di riconoscimento vocale potrebbe non accettare le parole esatte, è accurata al 99%. In questo modo, puoi modificare l'output ogni volta che vuoi.

Homepage di Transkriptor che mostra le funzionalità per la trascrizione dell'audio in testo in più lingue.
Esplora gli efficienti servizi di trascrizione di Transkriptor, dall'audio al testo, progettati per gli utenti globali.

Utilizzando Transkriptor, puoi convertire l'audio in testo in più di 100 lingue. Ha anche una funzione di assistente chat AI per aiutarti a riassumere le tue trascrizioni automatiche e ottenere il tuo output preferito.

Puoi utilizzare Transkriptor su dispositivi mobili, come applicazione Web e come estensione Chrome . Può automatizzare il processo di trascrizione degli appunti delle riunioni e delle interviste per garantire un facile accesso alla discussione.

Confronto tra i migliori strumenti di trascrizione delle interviste

Transkriptor è uno dei migliori software di trascrizione di interviste in grado di trascrivere automaticamente l'audio in testo in oltre 100 lingue. Puoi anche esportare il tuo file in testo normale o sottotitoli per i video. Con gli strumenti di modifica integrati, puoi modificare i nomi degli oratori e correggere eventuali piccoli errori. Garantisce un'accuratezza del 99% e genera trascrizioni in pochi minuti.

Otter.AI è un altro strumento che ti aiuta a ottenere trascrizioni e riepiloghi automatici. Ha un sistema di supporto via chat per ottenere risposte alle tue riunioni. Tuttavia, lo strumento ha un'accuratezza di trascrizione mediocre per test audio complessi. Supporta anche solo l'inglese britannico e americano ed è un po' più costoso di altre applicazioni di trascrizione.

Sonix è un altro software di trascrizione in grado di generare trascrizioni automatiche in 49+ lingue. Puoi modificare e organizzare i tuoi file su qualsiasi dispositivo da qualsiasi luogo.

Tuttavia, la durata della prova è più breve rispetto a molti altri software di trascrizione. Inoltre, quando si lavora su file audio pesanti, la trascrizione dell'audio può diventare complicata con Sonix.

Best practice per la modifica e la formattazione delle trascrizioni

Se hai bisogno di trascrizioni accurate al 100%, è essenziale modificare la bozza finale. Ecco alcuni suggerimenti per la modifica e la formattazione delle trascrizioni:

  • Come primo passo, è possibile regolare la segmentazione degli altoparlanti per una facile esecuzione Successivamente, puoi aggiungere o rimuovere virgole e punti dove necessario.
  • In molti casi, come i sottotitoli, i creatori di contenuti utilizzano i segni di punteggiatura come ancoraggi temporali Pertanto, è fondamentale rimuovere o aggiungere segni di punteggiatura per gestire i tempi della trascrizione.
  • Se si sta modificando un file audio, potrebbe essere necessario sostituire o aggiungere frammenti I file audio sono difficili da trascrivere; A volte, il motore Automatic Speech Recognition non rileva nulla di utile.

Rivisitazione del draft

Registrazioni di alta qualità senza rumori di fondo sono essenziali per trascrizioni accurate. Hai già scoperto che l'utilizzo di microfoni di alta qualità può migliorare significativamente l'accuratezza di un file trascritto.

Aggiungi strumenti di trascrizione avanzati per trascrivere l'audio e migliorare l'accuratezza della trascrizione. Ma è essenziale rivisitare la bozza per mantenere un'elevata precisione. In questo modo, è possibile identificare le potenziali aree di miglioramento e apportare le modifiche necessarie.

Puoi anche chiedere il feedback dei clienti e monitorare regolarmente la qualità delle tue trascrizioni.

Formattazione della trascrizione per chiarezza

Dopo aver saputo come scrivere una trascrizione, la formattazione è una parte significativa del processo. Formattando la trascrizione, è possibile organizzarla per aumentare la leggibilità e comunicare professionalità.

Un modo per formattare una trascrizione consiste nell'utilizzare i timestamp o le etichette dei relatori. Quando si utilizzano le etichette degli altoparlanti, digitare il nome dell'oratore seguito da due punti, inserire uno spazio e quindi aggiungere il testo. Ricordati di scrivere in maiuscolo il nome dell'oratore.

Un altro fattore essenziale da considerare durante la formattazione di una trascrizione è lasciare spazio tra ogni paragrafo di testo. In alcuni documenti, puoi anche considerare la doppia spaziatura. Ciò contribuirà ad aumentare la leggibilità e a semplificare la scansione del documento da parte dei lettori.

Conclusione

Seguire le linee guida essenziali per la trascrizione delle interviste è fondamentale per trasmettere il significato corretto dell'audio o del video. Se una trascrizione o le didascalie contengono errori, leggerle o guardarle può essere difficile.

Prestare molta attenzione ai livelli audio; Il suono e il volume devono rimanere coerenti per tutta la durata della registrazione. Utilizzando Transkriptor, puoi convertire l'audio in testo in 100+ lingue. Essendo uno dei migliori strumenti per la trascrizione delle interviste, Transkriptor garantisce un'accuratezza del 99%, consente di risparmiare tempo riducendo la metà dei tempi di elaborazione e genera trascrizioni di testo modificabili.

Domande frequenti

È fondamentale mantenere l'accuratezza e la coerenza durante tutto il processo di trascrizione. Gli strumenti di trascrizione AI come Transkriptor possono dimezzare i tempi di elaborazione e generare trascrizioni accurate al 99% in pochi minuti.

Il modo migliore per trascrivere le interviste è utilizzare uno strumento di trascrizione affidabile e accurato, come Transkriptor, in grado di creare trascrizioni rapide e accurate al 99% in 100+ lingue.

Una buona trascrizione dell'intervista è accurata, priva di errori di punteggiatura e grammatica e formattata correttamente. Transkriptor, uno strumento di trascrizione ricco di funzionalità, è in grado di generare una trascrizione dell'intervista accurata al 99% in pochi minuti.

Condividi post

Da discorso a testo

img

Transkriptor

Converti i tuoi file audio e video in testo