Transcribing Video: What to Look For?

According to the research, videos are the most popular way of communication among people of all age groups. Circa 2017, around two-thirds of the adults in America own a smartphone. That is why transcribing video content is a hot topic. People won’t just watch a video without understanding its content. A transcript will allow users to follow and review the speech in the video.

Students and professionals are using it for a very long time. These millennials use it for making school works easier or at the corporate level mainly for note-taking purposes. Especially in contexts when audio is not available, like during teleconferencing or meeting where you can. But it doesn’t stop there. Transcribing videos has a plethora of use cases. Whatever business you have you might also end up using it.

Transcribe Video as a Digital Business Owner

Making sure your video content is accessible to a range of people is mandatory if you want to maximize viewership. This means translating every sentence in your script into captions, organizing the text on-screen via subtitles, or scrolling contents. Even make sure your voice and any sounds are clear and easy on the ears when you transcribe the video.

Good video content creators find ways for all types of audiences to be able to understand the content. Also, they have it be beautiful that those who are hearing impaired can enjoy your video without difficulty.

Transcribe video

Recent Times in Transcription

Initially, videos targeted around 3% more people than text. But by adding captions, we can reach as many people as possible. Captions are created when people transcribe video and are meant for any hearing or reading impairment. You should avoid settings that make it harder to see a speaker like excessive camera movement or poor lighting. You should also avoid background noises that distract from the voice of the person speaking. Another thing to avoid is any flashing content because this can trigger seizures in those who have photosensitive epilepsy. Having captions feature on your video will also help. Since these have an audience beyond deaf and hard-of-hearing audiences.

In recent times, videos for news and teaching purposes have increased. Maybe you want to create a video but how will your audience react? Maybe you want to use a story video as a tool in teaching. You need to make sure that your audience can access the content and understand the message delivered clearly.

What to Include in Your Videos to Increase Accessibility

You should keep in mind things like speaker visibility, the presence of a sign language video, and correct usage of color in order to make as many people able to access your content as possible.

What Should You Do to Increase Accessibility of Your Videos?

Is the Speaker Visible?

Speaker visibility is important for video accessibility. Because it is easy for people to understand speech with pronounced mouth shapes in the video

In videos, speaker visibility is important for the audience and speakers who use video recordings. Most of the time, it’s clear and easy for the viewer to interpret what a source is saying. Especially from wide-angle proportional shot capturing their faces. Combine mouth shapes with their everyday sounds spelled on the screen and you can now enjoy subtitles.

For traditional video production, audio quality is always the object of focus. However, with the rise in video with voiceover or subtitles, the most significant update is usually to improve visual identity.

The latest technology is giving the productions dream of a ‘closed captions for hearing impaired’ service. Then it helps viewers understand an accompanying voiceover speech through text displayed at the bottom of a video clip. Considering this powerful adaptive feature came from deaf engineers working behind closed doors. It’s no surprise that it’s specifically for people who cannot hear.

Presence of Sign Language Videos

With the widespread of sign language videos, accessibility for learners with hearing disabilities has become a must-have, not an option. Adding translated sign language to the video is great. You make sure that viewers with restricted hearing shapes can enjoy all benefits of these videos. And that without any compromise on the delivery of information and lessons communicated.

Transcribing a sign language video is an excellent step to making captions or subtitles for hard-of-hearing viewers. Captioning is also only one part of the puzzle. Make sure to leave plenty of room at the bottom for people who would not be able to see a transcribed sign language video.

Sign Language videos help make your site accessible for hard-of-hearing people. Because these individuals may have difficulty interpreting the nonverbal text in a video caption.

The first guideline is to add as much room as possible to include enough video.

Colors and contrast

We should keep in mind that subtitles are necessary for people with disabilities or vision impairment. They can’t enjoy the desired video as much as we do. Subtitles should always be legible and shouldn’t be too small or below the player’s viewable area. In addition, subtitles should not be put apart from each other by using different colors. Try also not to overuse them so they don’t hinder user experience by decreasing their visibility.

YouTube working on accessibility improvements in a few ways. They are making changes that make the platform easier to understand and navigate. One way they are doing this is by adding subtitles and subtitles descriptions when they transcribe the video.

The two things I see at risk of making videos inaccessible are the color contrast and text size. I advise that you make well-reasoned decisions about when to use different colors. Always make sure your text size is large enough for readability.

Social Media

Avoiding Flashing Visual Effects

Photosensitive epilepsy is known to occur due to flashing imagery or graphics. It happens due to seizures caused by flashing will usually occur within three seconds. With consideration, this is why it’s recommended that as transcribers it’s best if no flashes are produced in a video.

The easiest way to assist people with a certain illness is to avoid as many of the things that can trigger their symptoms, in this case; flashing visuals should not be a part to transcribe the video for a video transcriber.

Flashing content can be hazardous to viewers even for those without sensitivities.

Therefore, if any type of flashing content is necessary, it should not exceed thrice per second.

Presence of Captions

A deaf and hard of hearing are a group of people who experience excessive, or total, hearing loss. To be able to understand what is said on videos, captions are essential. Captions are subtitles for television or device display.

They are needed due to the fact that millions of people have some form of hearing loss. It makes it difficult for most spoken content, including television programs and films

Captions allow hearing-impaired users to understand speech on a video. This way, they are capable of keeping up with the flow of any topic. Captions also provide assurance for people trying to learn English. Since it would allow them to understand speech.

Captions allow people who find it hard to hear the sound in videos to be able to read the dialogue in order for them to stay connected and entertained.

So composing captions for deaf and hard-of-hearing viewers is paramount in developing new content that will accommodate the needs of an audience that often gets left out due to these conditions.

Viewers can access the captions manually from their devices. They may then choose to display them while they watch videos in places where they would not be around any sound or when they need assistance understanding soundless clips.

Make Sure That Timestamps Match the Sound

Timestamps for captions should match the sound and ensure this, subtitle quality matters, not just the size or speed of your subtitles.

To be accessible public, a video needs good quality subtitles and captions that provide subtitles from detectable dialogue on-screen up to any recorded sound. You might have noticed that in your favorite TV dramas, you will occasionally hear words or phrases in another language like ‘would you stop it?’ When these voice-over sections show up in foreign languages, they tend to be spoken at a slightly different pace than in the rest of the show. That’s because they need to match their speech rate with that of the translated captions. If you skimp on subtitle quality, timestamps will not match and this hampers accessibility too.

Information Other Than Speech Being Included In the Captions

Captions are not an important part of a video so they don’t usually get much attention. But people who are hard-of-hearing need to access content that is on the screen in an audio form and captions are their only option. They also enable deaf and nonverbal audiences to easier navigate, understand and enjoy the content or video.

Captions help hearing-impaired users to read what is happening on the screen in audio form fastly and clearly. Captions are one of the ways for them to transform their knowledge about what is happening into text that translate it for everyone else with text, images, or videos.

The lack of accessibility in screen-interpreted videos means that deaf or hard-of-hearing people are faced with having to rely on eye contact, lip-reading, and other clunky modes of communication for getting access to subtitles when an interpreter is not available. There is simply no “feel” for the dialogue, interpretation, or emotion conveyed between actors; and it’s this “feel” that lends credence to an interpreter’s rendition of the scene at hand.

Mobile Device

Captions Not Disappearing In a Short Notice

How long should a caption be for a video play? This can be a hard question to answer, and often developers confuse the captions with subtitles.

Longer captions are better in terms of accessibility, but they could cause other issues down the line. For example, it might make it difficult for viewers to get through all the content in the video quickly enough.

Your media can’t convey words instantly, only the images. It takes an average of seven seconds for the eyes to read a standard sentence onscreen. Your audience should never be distracted from on-screen content by trying to work out the audio.

What to Keep in Mind When You Transcribe Video?

You should make sure that your captions are easy to read. To do this, pay attention to the level of contrast between the captions and the video. Also, try to not allow for pauses between captions.blank

Things to Look for When Transcribing Video

Captions in videos are important for people who are deaf and also those who might miss some of your messages. Because they’ve turned off their sound while still viewing the video to save battery life or as someone may be viewing your video on a smaller device with ease hearing ability. Your captions help them understand what’s going on in the video even if they have an unfinished sound which makes videos more accessible. In this day and age captions are necessary and make it possible for everyone to enjoy media no matter what platform they’re watching in.

It’s important that the content on the video is both transcribed and translated at a pace where it is clear it gets the message across. Subtitles should be of high quality, with bright colors and contrast that make them easy to read and helps them stand out against darker sections of the video. Captions are an important form of communication for users with visual impairment.

Enough contrast between the color of the text and the background

The guy who transcribes the video should keep in mind that people have to see the text without any effort, otherwise they will lose interest and will not even continue watching it. Deciding if the part of the video that they are transcribing is mainly focused on action or information will help them decide what type of text color to use.

With more accessibility being needed online nowadays, this topic should be talked about. Because attention span gets shortened and more easily distracted as we browse through various sources for information

People can’t read if a website is not accessible. It should be as easy as possible to find all the text and variations of each different type of content.

We need to guarantee that people have enough contrast between the color of the text and the background for them to understand it without any trouble. If someone uses a browser that doesn’t show any contrast at all then they will most likely be unable to read anything from our site at all.

No Pauses Between Captions

For subtitles to be effective and accessible, they need to never have any pauses or gaps in between. Otherwise, that would make it hard for the reader to associate what was just said with the text appearing on their screen as they’re reading it. That can lead to misunderstandings and fragmenting of attention spans.

We all know how captions need to appear on videos. Because whether you’re watching a program on cable TV at home or browsing a news channel on your smartphone, there are actually some rules about displaying video captions perfectly.

One of them is consistency – you should never have a pause without a caption. That isn’t good for accessibility because it splits attention span and makes people constantly readjust themselves for no good reason.

A phone that transcribe video

Speaker Identification

Sometimes a character will speak offscreen and the viewer doesn’t know who it is by their voice alone. Captions should have speaker identification which will guide the viewer to who non-speaking characters are through names, titles, or descriptive wordplay they use. The content should be in proximity to and above the video.

Captions offer an accessibility tool for people with hearing impairment. This service also gives an indication of who is speaking in case someone unfamiliar with the video/television program cannot identify that person by shared tasking speech patterns, dialect, and naturalism to determine who speaks most often.

Presence of Transcript

A video without a transcript is incomplete. It could be entertaining to watch, especially if the video includes a voiceover performer, but it can’t actually meet the accessibility guidelines set out by law.

Subtitles and transcripts are essential pieces for providing engaging videos for people with hearing impairments or other disabilities. Video publishers also want to make their content more accessible. Because when viewers who need captions or transcripts are able to follow the content, they’re more likely to become loyal viewers of your channel.


Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

More Posts

Learn How to Dictate Your Recordings

Text dictation has changed the way you can communicate with people across the world. With the advancement of technology, it has become increasingly easier to