Jak transkrybować filmy za pomocą programu Transkriptor?
Transkriptor pozwala na tworzenie transkrypcji audio-tekstowej wideo w sposób, który chcesz z łatwością. Wystarczy kilka kliknięć, aby przekształcić swoje audio w tekst!
Prześlij swój film.
Obsługujemy szeroką gamę formatów. Ale jeśli masz jakiś plik, który ma rzadki i unikalny format, powinieneś przekonwertować go na coś bardziej powszechnego, takiego jak mp3, mp4 lub wav.
Zostaw nam transkrypcję.
Transkriptor automatycznie przepisze Twój plik wideo w ciągu kilku minut. Po zrealizowaniu zamówienia otrzymasz wiadomość e-mail z informacją, że Twój tekst jest gotowy.
Edytuj i eksportuj swój tekst
Zaloguj się do swojego konta i wyświetl listę wykonanych zadań. Na koniec pobierz lub udostępnij pliki transkrypcji.
Dlaczego automatyczna transkrypcja wideo jest ważna?
Transkrybuj wideo, aby zwiększyć popularność online
Dobrzy twórcy treści wideo znajdują sposoby na zrozumienie treści przez wszystkich odbiorców. Mają też piękne to, że osoby niedosłyszące mogą bez problemu cieszyć się Twoim filmem.
Jak używana jest transkrypcja wideo?
Początkowo filmy były kierowane do około 3% więcej osób niż tekst. Ale dodając napisy, możemy dotrzeć do jak największej liczby osób. Napisy są tworzone w razie potrzeby i są przeznaczone dla osób z upośledzeniem słuchu lub czytania. Należy unikać ustawień, które utrudniają widzenie mówcy, takich jak nadmierny ruch kamery lub słabe oświetlenie. Należy również unikać dźwięków w tle, które odwracają uwagę od głosu osoby mówiącej.Inną rzeczą, której należy unikać, jest miganie treści, ponieważ może to wywołać napady padaczkowe u osób z epilepsją światłoczułą. Pomocna będzie również funkcja napisów w Twoim filmie. Ponieważ mają publiczność poza publicznością niesłyszącą i niedosłyszącą. W ostatnim czasie wzrosła liczba filmów wideo do celów informacyjnych i dydaktycznych. Musisz upewnić się, że Twoi odbiorcy mają dostęp do treści i jasno rozumieją przekazaną wiadomość.
Co należy wziąć pod uwagę podczas transkrypcji wideo?
Napisy w filmach są ważne dla osób niesłyszących, a także dla tych, którzy mogą przegapić niektóre z Twoich wiadomości. Ponieważ wyłączyli dźwięk podczas oglądania filmu, aby oszczędzać baterię lub ktoś może oglądać Twój film na mniejszym urządzeniu z łatwością słyszenia. Twoje napisy pomagają im zrozumieć, co dzieje się w filmie, nawet jeśli mają niedokończony dźwięk, co sprawia, że filmy są bardziej dostępne. W dzisiejszych czasach napisy są niezbędne i umożliwiają wszystkim korzystanie z multimediów bez względu na platformę, na której oglądają.Ważne jest, aby treść na filmie była przepisywana w takim tempie, aby było jasne, że trafia do odbiorcy. Napisy powinny być wysokiej jakości, z jasnymi kolorami i kontrastem, aby były łatwe do odczytania i wyróżniały się na tle ciemniejszych części wideo.
Film bez transkrypcji jest niekompletny. Oglądanie może być zabawne, zwłaszcza jeśli film zawiera lektora, ale w rzeczywistości nie spełnia on wytycznych dotyczących ułatwień dostępu określonych przez prawo.
Napisy i transkrypcje są niezbędnym elementem dostarczania angażujących filmów dla osób z wadami słuchu i wzroku lub innymi niepełnosprawnościami. Wydawcy wideo chcą również, aby ich treści były bardziej dostępne. Ponieważ gdy widzowie, którzy potrzebują napisów lub transkrypcji, mogą śledzić treść, jest bardziej prawdopodobne, że staną się lojalnymi widzami Twojego kanału.
Transkriptor może pomóc Ci zwiększyć Twój biznes i liczbę wyświetleń poprzez transkrypcję Twoich filmów lub pomóc Ci odnieść sukces na egzaminach. Już dziś skorzystaj z niedrogich i niezawodnych usług!
Pisz rzeczy w biegu.
Zobacz, co powiedzieli o nas nasi klienci!
Obsługujemy tysiące osób w każdym wieku, zawodzie i kraju. Kliknij komentarze lub przycisk poniżej, aby przeczytać więcej szczerych recenzji o nas.
Często Zadawane Pytania
Zwiększ widoczność głośników, dodaj wideo w języku migowym i użyj poprawnych kolorów, aby jak najwięcej osób mogło dotrzeć do Twoich treści.
Upewnij się, że podpisy są łatwe do odczytania. Aby to zrobić, zwróć uwagę na poziom kontrastu między podpisami a filmem. Staraj się też nie dopuszczać do przerw między napisami.