Jak transkrybować filmy za pomocą Transkriptor?
Transkriptor umożliwia łatwe tworzenie transkrypcji wideo audio na tekst tak, jak chcesz. Wystarczy kilka kliknięć, aby zamienić dźwięk w tekst!
Prześlij swój film.
Obsługujemy szeroką gamę formatów. Ale jeśli masz jakiś plik, który ma rzadki i unikalny format, powinieneś przekonwertować go na coś bardziej powszechnego, takiego jak MP3, MP4 lub WAV.
Transkrypcję zostaw nam.
Transkriptor automatycznie dokona transkrypcji pliku wideo w ciągu kilku minut. Po zrealizowaniu zamówienia otrzymasz wiadomość e-mail z informacją, że Twój tekst jest gotowy.
Edytuj i eksportuj swój tekst
Zaloguj się na swoje konto i wyświetl listę wykonanych zadań. Na koniec pobierz lub udostępnij pliki transkrypcji.
Dlaczego automatyczna transkrypcja wideo jest ważna?
Jak wynika z badań, filmy wideo są najpopularniejszym sposobem komunikacji wśród osób w każdym wieku. Circa 2017, około dwie trzecie dorosłych w Ameryce posiada smartfona. Dlatego transkrypcja treści wideo to gorący temat. Ludzie nie będą po prostu oglądać filmu bez zrozumienia jego treści. Transkrypcja pozwoli użytkownikom śledzić i przeglądać przemówienie w filmie. Studenci i profesjonaliści korzystają z niego od bardzo dawna. Ci millenialsi używają go do ułatwiania pracy w szkole lub na poziomie korporacyjnym, głównie do robienia notatek. Zwłaszcza w kontekstach, gdy dźwięk nie jest dostępny, na przykład podczas telekonferencji lub spotkań , gdzie jest to możliwe. Ale to nie koniec. Transkrypcja filmów ma mnóstwo zastosowań. Niezależnie od tego, jaki masz biznes, możesz go również użyć.
Transkrybuj wideo, aby zwiększyć popularność w Internecie
Upewnienie się, że Twoje treści wideo są dostępne dla wielu osób, jest obowiązkowe, jeśli chcesz zmaksymalizować oglądalność. Obejmuje to dodawanie napisów, porządkowanie napisów i zapewnianie czystego dźwięku podczas transkrypcji filmów z YouTube . Oznacza to tłumaczenie każdego zdania w skrypcie na podpisy, organizowanie tekstu na ekranie za pomocą napisów lub przewijanie treści. Upewnij się nawet, że Twój głos i wszelkie dźwięki są wyraźne i przyjemne dla uszu podczas transkrypcji wideo .
Dobrzy twórcy treści wideo znajdują sposoby, aby wszyscy odbiorcy byli w stanie zrozumieć treść. Mają też piękne, że osoby niedosłyszące mogą bez trudu cieszyć się Twoim filmem.
Jak wykorzystuje się transkrypcję wideo?
Początkowo filmy były skierowane do około 3% więcej osób niż tekstowe. Ale dodając podpisy, możemy dotrzeć do jak największej liczby osób. Napisy są tworzone, gdy zachodzi taka potrzeba i są przeznaczone dla osób z zaburzeniami słuchu lub czytania. Należy unikać ustawień, które utrudniają dostrzeżenie mówcy, takich jak nadmierny ruch kamery lub słabe oświetlenie. Należy również unikać dźwięków w tle, które odwracają uwagę od głosu osoby mówiącej.
Inną rzeczą, której należy unikać, jest treść, ponieważ może to wywołać napady padaczkowe u osób z padaczką światłoczułą. Pomocne będzie również posiadanie funkcji napisów w Twoim filmie. Ponieważ mają one publiczność nie tylko dla osób niesłyszących i niedosłyszących. W ostatnim czasie wzrosła liczba filmów do celów informacyjnych i dydaktycznych. Musisz upewnić się, że Twoi odbiorcy mają dostęp do treści i rozumieją jasno przekazany przekaz.
Co należy wziąć pod uwagę podczas transkrypcji wideo?
Napisy w filmach są ważne dla osób niesłyszących, a także dla tych, którzy mogą przegapić niektóre z Twoich wiadomości. Ponieważ wyłączyli dźwięk podczas oglądania wideo, aby oszczędzać baterię lub gdy ktoś może oglądać Twój film na mniejszym urządzeniu z łatwością słyszenia. Napisy pomagają im zrozumieć, co dzieje się w filmie, nawet jeśli mają niedokończony dźwięk, co sprawia, że filmy są bardziej dostępne. W dzisiejszych czasach napisy są niezbędne i umożliwiają każdemu korzystanie z multimediów, bez względu na platformę, na której oglądają.
Ważne jest, aby treść filmu była transkrybowana w tempie, w którym jest jasne, że przekazuje wiadomość. Napisy powinny być wysokiej jakości, z jasnymi kolorami i kontrastem, które ułatwiają ich odczytywanie i pomagają wyróżnić się na tle ciemniejszych części filmu.
Film bez transkrypcji jest niekompletny. Może to być zabawne do oglądania, zwłaszcza jeśli film zawiera VoiceOver wykonawcę, ale w rzeczywistości nie może spełniać wytycznych dotyczących dostępności określonych przez prawo.
Napisy i transkrypcje są niezbędne do dostarczania angażujących filmów dla osób z wadami słuchu i wzroku lub innymi niepełnosprawnościami. Wydawcy wideo chcą również, aby ich treści były bardziej dostępne. Ponieważ widzowie, którzy potrzebują napisów lub transkrypcji, mogą obserwować treści, jest bardziej prawdopodobne, że staną się lojalnymi widzami Twojego kanału.
Transkriptor może pomóc Ci rozwinąć działalność i liczbę wyświetleń poprzez transkrypcję filmów lub pomóc Ci odnieść sukces na egzaminach. Skorzystaj z niedrogich i niezawodnych usług już dziś!
Pisz rzeczy w podróży.
Zobacz, co mówią o nas nasi klienci!
Obsługujemy tysiące ludzi w każdym wieku, zawodu i kraju. Kliknij w komentarze lub przycisk poniżej, aby przeczytać więcej szczerych recenzji na nasz temat.
Wszystko jest bardzo dobre, nie jest drogie, dobry stosunek ceny do jakości, a do tego jest dość szybkie. Duża precyzja w stosunku do czasów napisów i w rozpoznawaniu słów. Trzeba było wprowadzić bardzo niewiele poprawek.
Najbardziej podobało mi się w Transkriptor to, że ma wysoką dokładność. Dzięki łatwej w obsłudze platformie musiałem tylko wprowadzić poprawki interpunkcyjne.