Чому транскрибування інтерв'ю важливе?

Транскрибування інтерв'ю, зображених 3D-фігурами в рамці, виділення процесу інтерв'ю для наочності.
Транскрибування інтерв'ю підвищує точність і доступність - дізнайтеся, чому це важливо.

Transkriptor 2024-01-17

Транскрипція аудіо має кілька застосувань, одним з яких є транскрибування інтерв'ю. Це можуть бути співбесіди при прийомі на роботу, співбесіди в поліцію або навіть юридичні співбесіди. Незалежно від конкретного типу інтерв'ю, можливість перетворити аудіозапис зустрічі на текстовий запис є безцінною.

Щоб дати вам розуміння та показати силу цього сервісу, я відповідаю на запитання, чому важливо розшифровувати інтерв'ю нижче.

Переваги транскрибування інтерв'ю

Окрім письмового запису інтерв'ю , транскрипція аудіо в текст є особливо корисною та пропонує інші переваги, включаючи покращену доступність, покращену комунікацію та кращий аналіз.

Точне ведення обліку

Простіше кажучи, сервіс транскрипції аудіо надає вам письмовий запис інтерв'ю. Цей текстовий файл можна записати та зберегти у вашій компанії або в особистих записах, і він ніколи не зникне. Він завжди є і до нього завжди можна звернутися у разі виникнення спірних ситуацій або необхідності подальшого аналізу.

Файли транскрипції дозволяють створювати точні записи інтерв'ю та зустрічей замість того, щоб просто покладатися на пам'ять або нашвидкуруч написані паперові нотатки.

Для подальшого аналізу та дослідження

Співбесіди, як правило, обмежені в часі. Наприклад, у вас може бути список співбесід, які потрібно пройти за день, або у вас може не бути часу на тривалі зустрічі. У будь-якому випадку, вони, як правило, короткі, і з них можна витягти лише обмежену кількість деталей, коли вони розгортаються.

Скориставшись послугою транскрипції, ви можете не поспішати після цього, щоб провести широке дослідження та аналіз інтерв'ю. Транскрибований текстовий файл можна використовувати необмежений час, і ви можете використовувати його для покращення процесу співбесіди та прийняття рішень без будь-яких обмежень у часі.

Покращення доступності та спільного доступу

Як ви ділитеся тим, що сталося в інтерв'ю з кимось іншим? Ви повинні використовувати свою пам'ять, щоб згадати те, що сталося, і усно розповісти про це. Це не зовсім надійна форма обміну, і вона може бути ненадійною, якщо минув час, а ваша пам'ять стала трохи туманною.

Використання сервісу транскрипції аудіо зводить це нанівець і робить доступність та обмін інтерв'ю нескінченно кращими. Замість того, щоб намагатися зануритися в глибини пам'яті, щоб згадати, що сталося, ви можете просто відправити транскрибований текстовий документ людям, яким він потрібен!

Щоб зменшити кількість неправильних тлумачень і помилок

Атмосфера під час інтерв'ю часто напружена з високим рівнем тиску, і це може призвести до неправильного тлумачення інформації. Під час інтерв'ю ви можете неправильно зрозуміти, що хтось сказав, або зовсім пропустити щось важливе, що він зробив.

Такі помилки можуть дорого коштувати і призвести до хибного враження від співбесіди. Використовуючи службу транскрипції аудіо в текст, нічого не буде пропущено або неправильно витлумачено. У вас є письмовий запис того, що саме було сказано.

Потім ви можете проаналізувати його, щоб зрозуміти, як саме проходило інтерв'ю, і якщо були речі, які ви не помітили, це може бути важливим. Це також означає, що у вас є незаперечні докази, якщо хтось із учасників намагався оскаржити те, що було сказано під час інтерв'ю.

Для покращення комунікації під час співбесіди

Ви коли-небудь були на співбесіді, де інтерв'юер постійно зупинявся, щоб зробити нотатки? Я виявив, що це може бути руйнівним і порушувати хід інтерв'ю. Це також може чинити непотрібний тиск на людину, з якою проводять інтерв'ю, оскільки вона може виявити, що їй цікаво, що саме пише інтерв'юер!

Записуючи та розшифровуючи інтерв'ю, немає необхідності робити нотатки вручну. Це дозволяє краще спілкуватися під час інтерв'ю і дозволяє йому протікати більш природно. І інтерв'юер, і співрозмовник можуть зосередитися на тому, що говорять, і отримати користь від інтерв'ю, а не бути поглиненим конспектуванням.

Двоє професіоналів проводять інтерв'ю, підкреслюючи важливість транскрипції.
Фіксуйте кожне слово з точністю під час інтерв'ю, щоб не пропустити жодної деталі.

Про що слід пам'ятати під час розшифровки інтерв'ю

Послуги транскрипції аудіо завжди повинні використовуватися обережно та з попереднім плануванням. Слід пам'ятати:

  • Транскрипція аудіо повинна відповідати місцевому законодавству.
  • Ви повинні отримати згоду всіх залучених сторін на запис інтерв'ю.
  • Письмові записи інтерв'ю повинні відповідати місцевому законодавству про захист даних .

По-перше, ви повинні мати юридичну можливість розшифрувати інтерв'ю, і залежно від вашого регіону можуть існувати закони про конфіденційність, які перешкоджають цьому. По-друге, якщо з юридичної точки зору все гаразд, етично (і часто це є юридичною вимогою), щоб ви повідомили про це всі залучені сторони та отримали їхню згоду на запис зустрічі.

Нарешті, будь-який документ, який ви створюєте за результатами співбесіди, повинен відповідати законам про захист даних. Це включає такі речі, як правильне зберігання, обмін інформацією та заходи безпеки для захисту конфіденційності особи.

Отримайте максимум від інтерв'ю за допомогою служби транскрипції аудіо

Як бачите, транскрибування інтерв'ю може бути безцінним, і ви можете отримати набагато більше від процесу. Це дозволяє чіткіше зрозуміти, що сталося, зменшує ймовірність того, що важлива інформація була пропущена, а також може покращити комунікацію під час самого інтерв'ю.

Поширені запитання

Усі типи інтерв'ю, включаючи співбесіди при прийомі на роботу, допити в поліції, юридичні інтерв'ю, дослідницькі інтерв'ю та інтерв'ю зі ЗМІ, виграють від транскрипції. Це допомагає у створенні точних записів і допомагає в подальшому аналізі.

Транскрипція перетворює вимовлені слова в інтерв'ю на письмовий текст, гарантуючи, що кожна деталь буде зафіксована так, як вона була сказана. Це забезпечує точний, перевірений запис, до якого можна звернутися для ясності, вирішення спорів або аналізу.

Так, отримання згоди від усіх сторін, які беруть участь в інтерв'ю, має важливе значення для юридичної та етичної транскрипції. Це забезпечує дотримання законів про конфіденційність і повагу до прав учасників.

Транскрипція відповідає законам про захист даних, забезпечуючи безпечну обробку та зберігання стенограм, дотримання конфіденційності та дотримання правил щодо обміну та використання персональних даних, отриманих під час інтерв'ю.

Поділитися публікацією

Перетворення говоріння у текст

img

Transkriptor

Перетворення аудіо- та відеофайлів на текст