Transkrybuj dźwięk

Nagraj swoje wykłady i przepisz dźwięk. Ucz się szybciej.

Czy nie byłoby wspaniale mieć asystenta, który robi dla ciebie notatki? Oto twój asystent.

Użyj Transkryptora i przepisz dźwięk. Oszczędzaj energię.

A girl that transcribes audio to text

Prześlij swoje Audio.

Obsługujemy szeroką gamę formatów. Ale jeśli masz jakiś plik, który ma rzadki i unikalny format, powinieneś przekonwertować go na coś bardziej powszechnego, takiego jak mp3, mp4 lub wav.

Zostaw nam transkrypcję.

Transkriptor automatycznie transkrybuje plik w ciągu kilku minut. Po zrealizowaniu zamówienia otrzymasz wiadomość e-mail z informacją, że Twój tekst jest gotowy.

Edytuj i eksportuj swój tekst

Zaloguj się do swojego konta i wyświetl listę wykonanych zadań. Na koniec pobierz lub udostępnij pliki transkrypcji.

Jedna strona wystarczy, aby zorganizować transkrypcje audio

Użyj pulpitu nawigacyjnego transkriptor, aby wprowadzić wszystkie potrzebne zmiany.

Przechowuj swoje pliki.

poprawiaj drobne błędy.

ułożyć nazwiska mówców.

zmień długość akapitów…

nie musisz używać żadnego innego narzędzia.

A man transcribed audio to read it as a book
Girl reads a text that she transcribed from audio

Burza mózgów 4x szybciej.

Wpisywanie myśli jest nieaktualne. Rozmawiaj z nimi na głos. 

Zmień swój głos na tekst za pomocą Transkriptor.

Transkrypcja audio odnosi się do procesu przekształcania pliku audio w tekst. Dzięki temu można go przeszukiwać, kopiować i wklejać lub renderować jako zawartość tekstową. Jednym z najlepszych sposobów uzyskania pisanej treści w formacie audio jest konwersja istniejącego dźwięku.

Transcribers działają w wielu branżach, w tym w instytucjach prawnych, medycznych, konferencyjnych i edukacyjnych. Osoby zajmujące się transkrypcją są świadome zadań, które mają krytyczne znaczenie czasowe. Zawsze zwracają uwagę na perfekcyjne detale, jednocześnie dbając o to, aby działały wydajnie i terminowo.

Możesz także wykorzystać technologię do transkrypcji dźwięku. Zasadniczo rejestruje jedną falę dźwiękową za pomocą mikrofonu i konwertuje je na inny format cyfrowy.

Ludzie dokonują transkrypcji audio w badaniach nad językiem ludzkim, w postępowaniach sądowych lub w kampaniach marketingowych i działaniach PR. Nie będziemy analizować, jak maszyny zmieniają siłę roboczą. Będziemy raczej badać, jak technologia zmieniła się z powrotem.

Urządzenia transkrybujące dźwięk

Zła opcja transkrypcji dźwięku

Transkrypcja audio była pracą tradycyjnie żmudną i czasochłonną. Oldschoolowa transkrypcja zniknęła z miejsca pracy na bardzo długi czas.

W dzisiejszych czasach większość ludzi wysyła nagrania do ludzi za pośrednictwem e-maila lub biuletynu. Alternatywnie, ludzie mogą korzystać z wyszukiwania głosowego Google, które umożliwia wyszukiwanie dźwięku i przesyłanie nowych treści, jeśli mowa nie jest od razu rozpoznawalna. Technologia ta sprawiła, że śledzenie transkrypcji jest niezwykle łatwe. Niektórzy badacze szacują, jak bardzo spadną ceny w nadchodzących latach, ponieważ uczenie maszynowe usprawni nasze usługi tłumaczeniowe, a oprogramowanie stanie się bardziej dostępne dla konsumentów w domu.

Temat kręci się wokół tego, czy transkrypcja audio na tekst jest nadal najlepszym sposobem na słuchanie czegoś, czy też wysyłanie plików audio w chmurze lub po prostu ich streaming.

Kiedy uczniowie mają egzamin, muszą robić notatki, ale nie robią tego poza słowo w słowo. Ponieważ transkrypcja dźwięku wymaga dużo myślenia i wiedzy. Na przykład pisownia fonetyczna i akcenty.

Obecnie większość ludzi polega na nagraniach spotkań i rozmów. Nagranie może przechowywać dźwięk i tworzyć transkrypcje tego, o czym jest spotkanie.

Transkrypcjoner przeprowadza wywiad lub rozmowę na żywo, a następnie zapisuje słowa dosłownie na komputerze. Zawsze są dwa kanały dźwiękowe: jeden nagrywa osobę mówiącą, a drugi rozszyfrowuje to, co powiedziała. Ta osoba musi zwracać uwagę na każde słowo.

Cyfrowy sposób transkrypcji dźwięku

W procesie uczynienia audycji bardziej efektywnymi czasowo dla ich docelowej publiczności, producenci często edytowali pewne części przemówień lub rozmów odbywających się poza ekranem, z miejsca, w którym znajdował się mikrofon na planie. W obliczu problemu, że klip jest wart

Wraz z pojawieniem się urządzeń mobilnych coraz więcej osób wykonuje swoją pracę w podróży. Rośnie więc ilość zadań polegających na transkrypcji nagrań audio. Są to zazwyczaj wymagające długie godziny i wysokiej jakości praca, którą osoba musi wykonać samodzielnie.

Tłumacze z narracją świadczą tę usługę w ramach oprogramowania do rozpoznawania mowy. Taki, że użytkownik może dyktować tekst lub czytać ze skryptu bez wpisywania.

Dzięki temu nagrania stają się plikami tekstowymi, które można przeglądać, edytować lub archiwizować po prostu mówiąc do komputera. Nie ma potrzeby ręcznego przepisywania dźwięku!

Jaki jest czas potrzebny na transkrypcję dźwięku?

Trudność w transkrypcji plików audio zależy głównie od eksperta, który zamierza dokonać transkrypcji na dźwięk. Dobry transkrybent może zająć około 4-6 godzin, aby ukończyć godzinę dźwięku, w zależności od tematu materiału. Gotowe transkrypcje są łatwo dostępne dla większości przemówień i wykładów, ale usługi ręcznej transkrypcji są częściej niedostępne. Ponieważ wytworzenie kodu z jednej godziny dźwięku może zająć do 72 godzin lub więcej. Nawet jeśli mowa jest wyraźna i bez szumów w tle.blank

Jeśli ktoś potrzebuje transkrypcji w pośpiechu, to może być mądry, aby przejść do automatycznej usługi transkrypcji lub korzystania z aplikacji, która automatycznie dostraja słowa poprzez korygowanie ich z tekstem znalezionym w bazach danych głośników.

blank

Jak działa oprogramowanie do transkrypcji dźwięku?

Dźwięk jest przechowywany w postaci sygnałów elektromagnetycznych. Dostępny na rynku personel ludzki często zmaga się z trudnym akcentem i szybką mową. Wymaga to maszyn do transkrypcji dźwięku, gdzie maszyny mogą łatwo poradzić sobie z taką złożonością.

Jeśli potrzebujesz zlecić transkrypcję audio, to istnieją dwa główne rodzaje dostawców usług: ręczne i automatyczne. Ręczna transkrypcja ma miejsce, gdy osoba dokonuje ręcznej transkrypcji dźwięku. Dostawcy usług automatycznych często używają oprogramowania RTRS, które wykonuje wszystkie automatyczne tłumaczenia plików audio na formę tekstową.

Niektóre gadżety

Oprogramowanie do transkrypcji audio będzie używane przez coraz więcej osób

Precyzja, dokładność i szybkość działania oprogramowania sprawiają, że jest ono ratunkiem dla wielu ludzi. Sam proces transkrypcji dźwięku jest żmudny i powtarzalny.

Na szczęście dostępne jest oprogramowanie, które pomoże w tych trudnych procesach. Oprogramowanie zwykle uruchamia się z fenomenalną prędkością, gdy chcą wykonać tego rodzaju pracę.

Audio Transkrypcja jest około 8 miliardów dolarów rocznie przemysł w USA i ponad 100.000 osób wykonuje tę pracę.

Jednak podczas gdy wielu ekspertów uważa tę pracę za szansę na szybki wzrost, oprogramowanie od około 2008 roku zmniejsza obciążenie ludzi w zakresie transkrypcji dźwięku. W rzeczywistości, gdy okoliczności są odpowiednie, technologie zamiany mowy na tekst zajmują do 75% mniej czasu i kosztują mniej niż 25% normalnej stawki ludzkiej płacy w typowej pracy związanej z transkrypcją.

Dlaczego ręczna transkrypcja dźwięku jest trudniejsza i wolniejsza?

Osoby, które ręcznie transkrybują dźwięk, muszą interpretować dźwięk o niskiej jakości

Większość z nas spędza więcej czasu na tym, jak wyglądamy i jak jesteśmy ubrani, niż na to, co słyszymy. Większość ludzi jest otoczona hałasem, ale mogą odfiltrować te, których chcą uniknąć, jednocześnie mogąc skupić się na innych dźwiękach lub dźwiękach. Ale przy słabej jakości plików audio człowiek musiałby wytężyć ucho, żeby cokolwiek zrozumieć.

Wraz z rozwojem Internetu i telefonów komórkowych, pliki audio często mają słabą jakość. Jednak ludzie nadal muszą się naprawdę mocno skoncentrować, aby uzyskać prawidłowe zdanie.

Słabe nagranie audio i słaba jakość plików audio nie tylko stwarzają wyzwania dla transkrybatora audio, redaktor i badacz muszą również ciężej pracować nad zrozumieniem tego, co jest omawiane w audio. Staje się to większym wyzwaniem, gdy przepisujesz wywiady lub rozmowy w różnych językach.

Transkrypcja dźwięku z szumem w tle

Szumy w tle mogą zmniejszyć skuteczność szacowania procesu transkrypcji. Ponieważ trudniej jest uchwycić to, co się mówi na przykład na konferencji lub w hałaśliwym pomieszczeniu. Prowadzi to do dłuższych sesji nagraniowych i większej liczby dań na wynos.

Przepisywanie to żmudna praca, a wpatrywanie się w ekran przez dłuższy czas może być problematyczne. Ponieważ ludzie są przyzwyczajeni do różnych środowisk, gdy są umieszczeni w środowisku, w którym jest zbyt dużo hałasu w tle lub gdzie jakość dźwięku nie jest idealna, trudno jest im dokładnie zrozumieć zawartość pliku wideo lub audio. Prowadzi to do tego, że transkrypcja jest niedokładna i musi być raz po raz poprawiana.

Transcribers szacują, ile czasu zajmie im wykonanie pracy z szumem tła. Jeśli jest zbyt wiele dźwięków, wydłużają czas. Ponieważ nie są w stanie prawidłowo słyszeć mowy. Co może być postrzegane jako słuchanie podczas patrzenia na niejasną fotografię, zamiast naprawdę dokładnego oglądania i oceniania osobiście.

Transkrypcja dźwięku z niejasnymi słowami

Przedsiębiorca

Transkrypcja dźwięku to czasochłonny proces. Zwłaszcza, gdy dana osoba ma za zadanie przepisać dłuższą rozmowę z wieloma osobami mówiącymi jednocześnie i bez żadnych identyfikatorów.

W zależności od liczby mówców w danym klipie audio, wyraźna i wyczerpująca transkrypcja może nie być możliwa. Tak duża liczba osób biorących udział w rozmowie może utrudnić określenie każdego mówcy. To naprawdę utrudni transkrybtorowi wykrycie tego, co się dzieje, ponieważ znacznie utrudni to jego pracę.

Dzieje się tak, ponieważ podczas bezprzewodowej transkrypcji dźwięku nie zawsze można nadążyć za wszystkimi gadaniną. Bardzo szybka i energiczna paplanina może przysporzyć im problemów. Zbyt łatwo jest przegapić jedną część dialogu i wrócić do rozmowy, której temat został już poruszony, zanim nawet się skończy. To jeszcze bardziej wydłuża czas transkrypcji, ponieważ digitalizujemy kolejne 5 minut dla każdej aktualizacji, aby zrozumieć, który mówca mówi w jakim momencie

W miarę wzrostu tego wskaźnika w każdym połączeniu; musimy rozważyć przerwy trwające minuty lub sekundy z potencjalnie dziesiątkami osób. Oznacza to, że często zagracone węzły czatu przypominają kostkę Rubix

Transkrypcja nagrań dźwiękowych na tematy techniczne

Jeśli potrzebujesz przepisać plik audio, który wymaga pewnych badań , zajmie to dużo czasu. Powinieneś pobrać wszystko z pliku audio i odesłać go, aby móc przeprowadzić własną kolejną recenzję lub wersję roboczą. Dla konkretnego projektu istnieją określone ramy czasowe dla określonych czasów realizacji.

Kiedy ktoś ma do czynienia z nagraniem pliku audio w celu dostarczenia treści, nie jest to tak proste, jak naciśnięcie przycisku nagrywania i puszczenie go. Pliki audio często wymagają badań, aby upewnić się, że rozumiesz, co mówią i chcesz wyraźniej wyrażać się w słowie mówionym. Krótko mówiąc, jeśli nie znasz pisowni nietypowego słowa, transkrypcja plików audio nie jest usługą, którą możesz zaoferować.

Transkrypcja dźwięku z silnymi akcentami

Dźwięki mogą być trudne do odszyfrowania i przetłumaczenia. Głos w dźwięku często ma akcenty lub jest niewyraźny, co utrudnia ludziom słyszenie. Tak więc wymaga jeszcze wyższego poziomu inteligencji i uważnego słuchania, aby uzyskać z niego informacje.

Podczas transkrypcji wykładów i prezentacji na platformę do nauki na odległość producent musi zapewnić spójność głosu, aby każda prezentacja była zwięzła i istotna dla uczniów.

A co z oprogramowaniem do transkrypcji dźwięku?

Transcribers to zazwyczaj pracownicy lub freelancerzy, którzy słuchają dźwięku i sporządzają transkrypcję. Dzięki nowszemu i tańszemu oprogramowaniu AI transkrypcja staje się wydajniejsza przy mniejszym zaangażowaniu człowieka.

Maszyny będą tworzyć pliki audio z danych wejściowych przy użyciu algorytmów i oprogramowania do sztucznego audytu. Maszyna może następnie z łatwością dokonać transkrypcji tych fragmentów audio w celu utworzenia pliku tekstowego, zapewniając lepszą jakość w porównaniu z pomocą ludzką.

Kobieta, która transkrybuje audio

Jeśli chodzi o nagrywanie rozmów, trzeba wziąć pod uwagę różne rzeczy. Istnieje kilka innych dźwięków, które mogą wpływać na transkrypcję od trafności do dokładności. Dlatego często zdarza się, że transkrybenci popełniają błędy w procesie. Aby uniknąć kosztownej i czasochłonnej pracy ludzkiej, firmy zainwestowały sporo w maszyny z oprogramowaniem sztucznej inteligencji. Technologia ta wciąż boryka się z wieloma problemami w zakresie rozpoznawania języka i mowy. Ale szybko się rozwijają, eliminując potrzebę zarówno ludzkich pracowników, jak i monstrualnych cenników online. Ponieważ maszyny mogą zamiast tego wykonywać transkrypcję z łatwością przy znacznie niższych kosztach.

Porównanie transkrypcji ludzkiej z transkrypcją maszynową

Transkrypty wytworzone w drodze automatycznej transkrypcji mogą nie zawsze mieć taką samą wartość jak transkrypty ludzkie. Oprogramowanie ma problemy z interpretacją i zrozumieniem potocznych terminów lub slangu w przeciwieństwie do czegoś takiego jak hiszpański czy chiński. W pewnym sensie powoduje to utratę informacji w transkrypcji, a zatem trudniejsze do odzyskania. Brakuje im również kontekstu nagrywania, co drastycznie zmniejsza wydajność w prowadzeniu dokumentacji. Potencjalnie powodujące bardziej kosztowne błędy i luki w zapisach wydarzeń.

Którzy ludzie mogą skorzystać na transkrypcji dźwięku?

Wiele osób chciałoby transkrybować swój dźwięk, aby móc go tłumaczyć lub udostępniać docelowym odbiorcom. W prawie każdej branży transkrypcja mowy na tekst stała się integralnym elementem zapewniającym dokładność i doskonałość. Jednak niektóre branże są znacznie bardziej uzależnione od transkrypcji niż inne.

Burza mózgów

Transkrybuj dźwięk, aby tworzyć treści cyfrowe

Ponieważ branża wideo nadal się rozwija, zaczęła w dużym stopniu polegać na transkrypcji dźwięku z filmów. Montaż i produkcja zwykle odnoszą się do procesu tworzenia napisów, w którym potrzebna jest osoba, która przetłumaczy komentarz. Edytorzy wideo, producenci i filmowcy intensywnie korzystają dziś z oprogramowania do transkrypcji. Ponieważ czasami uważne słuchanie nagrania nie jest dla nich praktyczne.

Aby przybliżyć nas do naszego celu, jakim jest zautomatyzowanie procesu, dokonano wielkich zmian w oprogramowaniu do edycji, które może subtelnie dodawać napisy podczas renderowania nieprzetworzonego pliku wideo. Efekt końcowy wygląda niesamowicie i jest to łatwe dla każdego w domu, który ma komputer i oprogramowanie do edycji.

Transkrybuj dźwięk, aby poprawić wrażenia klientów

Zrozumienie rynku powinno opierać się na uzyskaniu najlepszych spostrzeżeń i danych. Dane te obejmują transkrypcję rozmów klientów i rozmów telefonicznych, ankiety online i interaktywne testy. Zapewnia bogate zrozumienie problemów klientów w empatyczny sposób. Proces analityczny analizy danych polega na transkrypcji rozmów/informacji zwrotnych i dokumentów w trybie offline. Uwzględniają również inne interakcje, tworząc bogate transkrypcje tego, co mówią klienci. Odpowiedzi na ankiety są kodowane zgodnie z ich aspektami. Punkty są odejmowane, gdy nie są zgodne z celami badań. Testy UX są interaktywne, aby zebrać cenne informacje na temat funkcji projektowych z punktu widzenia klientów. Analityka danych nie może tego osiągnąć samodzielnie

Pisz rzeczy w biegu.

Dostęp ze wszystkich urządzeń.

Przepisuj pliki audio w iphone i Android.

blank

Zobacz, co powiedzieli o nas nasi klienci!

Obsługujemy tysiące osób w każdym wieku, zawodzie i kraju. Kliknij komentarze lub przycisk poniżej, aby przeczytać więcej szczerych recenzji o nas.

Maricelly G.
Profesor
Czytaj więcej
Główną korzyścią dla mnie jest czas. Co za wspaniałe narzędzie dla mnie, teraz mogę wykonywać swoją pracę szybko i z jakością. Transkriptor jest naprawdę dobrym narzędziem dla badaczy, ponieważ musimy wykonać tego rodzaju zadanie i nie mamy dużo czasu na transkrypcję.
Jimena L.
Założyciel
Czytaj więcej
Wszystko jest bardzo dobre, nie jest drogie, dobry stosunek ceny do jakości, a do tego jest dość szybki. Duża precyzja w stosunku do czasów napisów i rozpoznawania słów. Trzeba było wprowadzić bardzo niewiele poprawek.
Jaqueline B.
Socjolog
Czytaj więcej
To, co najbardziej podobało mi się w transkryptorze, to wysoka dokładność. Dzięki łatwej w obsłudze platformie wystarczyło mi tylko wprowadzić poprawki interpunkcyjne
Poprzedni
Następny

Często Zadawane Pytania

Trudność w transkrypcji plików audio zależy głównie od eksperta, który zamierza dokonać transkrypcji na dźwięk. Dobry transkrybent może zająć około 4-6 godzin, aby ukończyć godzinę dźwięku, w zależności od tematu materiału. Gotowe transkrypcje są łatwo dostępne dla większości przemówień i wykładów, ale usługi ręcznej transkrypcji są częściej niedostępne. Ponieważ wytworzenie kodu z jednej godziny dźwięku może zająć do 72 godzin lub więcej. Nawet jeśli mowa jest wyraźna i bez szumów w tle.
Jeśli ktoś potrzebuje transkrypcji w pośpiechu, to może być mądry, aby przejść do albo automatycznej usługi transkrypcji lub korzystania z aplikacji, która automatycznie dostraja słowa poprzez poprawianie ich z tekstem znalezionym w bazach danych głośników.

Usługi transkrypcji dźwięku oszczędzają czas i pieniądze. Oprogramowanie do transkrypcji audio jest osiem razy szybsze od pracowników ludzkich. Jakość pracy też jest świetna. Są one w ponad 80 procentach dokładne.