Proč je přepis rozhovorů důležitý?

Přepis rozhovorů znázorněných 3D postavami v rámečku, který pro přehlednost zvýrazňuje proces pohovoru.
Přepisování rozhovorů zvyšuje přesnost a dostupnost – zjistěte, proč je důležité.

Transkriptor 2024-01-17

Přepis zvuku má několik použití, jedním z nich je přepis pro prodejní rozhovory. Mohou to být pracovní pohovory, policejní pohovory nebo dokonce právní pohovory. Ať už je konkrétní typ rozhovoru jakýkoli, možnost přeměnit zvukový záznam schůzky na textový záznam je neocenitelná.

Abych vám přiblížil a ukázal sílu této služby, odpovídám níže na otázku, proč je přepis rozhovorů důležitý.

Výhody přepisu rozhovorů

Kromě písemného záznamu rozhovoru je obzvláště užitečný přepis zvuku do textu , který nabízí další výhody včetně lepší dostupnosti, lepší komunikace a lepší analýzy. Tento proces lze také použít v prezentacích, kde převod zvuku na text v PowerPointu může zvýšit efektivitu vašeho obsahu.

Přesné vedení záznamů

V nejjednodušší podobě vám služba přepisu zvuku poskytne písemný záznam rozhovoru. Tento textový soubor může být uložen a uložen ve vašich firemních nebo osobních záznamech a nikdy nezmizí. Je vždy k dispozici a lze se na něj vždy vrátit v případě sporů nebo potřeby další analýzy.

Přepisovací soubory vám umožňují vytvářet přesné záznamy rozhovorů a poznámek ze schůzek místo toho, abyste se jednoduše spoléhali na paměť nebo narychlo napsané papírové poznámky.

Pro další analýzu a výzkum

Pohovory mají obvykle omezený časový rámec. Můžete mít například nevyřízené pohovory, které musíte za den zvládnout, nebo možná nebudete mít čas na dlouhé schůzky. Ať tak či onak, jsou obvykle krátké a existuje jen omezené množství detailů, které z nich můžete extrahovat, jak se odvíjejí.

Pomocí přepisovací služby si poté můžete udělat čas na provedení rozsáhlého výzkumu a analýzy rozhovoru. Přepsaný textový soubor lze používat neomezeně dlouho a můžete jej použít jako přínos pro váš proces vedení rozhovoru a rozhodování bez jakýchkoli časových omezení.

Zlepšení přístupnosti a sdílení

Jak se podělíte o to, co se stalo při pohovoru s někým jiným? Musíte použít svou paměť, abyste si vzpomněli, co se stalo, a slovně jim to řekli. Nejedná se o zrovna robustní formu sdílení a může být nespolehlivá, pokud uplynul čas a vaše paměť se trochu zamlžila.

Použití služby přepisu zvuku to neguje a nekonečně zlepšuje dostupnost a sdílení rozhovorů. Místo toho, abyste se snažili prohrabat hloubku své paměti, abyste si vzpomněli, co se stalo, můžete jednoduše poslat přepsaný textový dokument lidem, kteří ho potřebují!

Aby se omezila chybná interpretace a chyby

Atmosféra během pohovoru je často napjatá s vysokou úrovní tlaku, což může vést k nesprávné interpretaci informací. Během pohovoru se může stát, že špatně pochopíte, co někdo řekl, nebo vám úplně unikne něco důležitého, čím přispěl.

Chyby, jako je tato, mohou být nákladné a mohly by vést k falešným dojmům z pohovoru. Při použití služby přepisu zvuku do textu není nic opomenuto ani špatně interpretováno. Máte písemný záznam o tom, co přesně bylo řečeno.

Poté jej můžete analyzovat, abyste přesně zjistili, jak se pohovor vyvíjel, a pokud by tam byly věci, které jste nezachytili a které by mohly být důležité. Znamená to také, že máte nezvratný důkaz, pokud se někdo ze zúčastněných pokusil zpochybnit něco, co bylo během pohovoru řečeno.

Pro lepší komunikaci během pohovoru

Už jste někdy byli na pohovoru, kde se tazatel neustále zastavoval, aby si dělal poznámky? Zjistil jsem, že to může být rušivé a narušit plynulost pohovoru. Může to také vyvíjet zbytečný tlak na osobu, se kterou je veden pohovor, protože se může přistihnout, že se diví, co přesně tazatel píše!

Díky nahrávání a přepisu rozhovorů není potřeba ruční psaní poznámek. To umožňuje lepší komunikaci během pohovoru a umožňuje její přirozenější průběh. Tazatel i dotazovaný se mohou soustředit na to, co se říká, a na to, aby z rozhovoru získali hodnotu, na rozdíl od toho, aby byli pohlceni psaním poznámek.

Dva odborníci provádějící rozhovor, zdůrazňující význam transkripce.
V rozhovorech zachyťte každé slovo s přesností, abyste zajistili, že vám neunikne žádný detail.

Na co je třeba pamatovat při přepisu rozhovorů

Služby přepisu zvuku je třeba vždy využívat opatrně a s předchozím plánováním. Mezi věci, které je třeba si zapamatovat, patří:

  • Přepis zvuku musí být v souladu s místními zákony.
  • K zaznamenání výslechu musíte získat souhlas všech zúčastněných stran.
  • Písemné záznamy z pohovoru musí být v souladu s místními zákony o ochraně osobních údajů .

Za prvé, musíte být právně schopni přepsat rozhovor a v závislosti na vašem regionu tomu mohou bránit zákony na ochranu soukromí. Za druhé, pokud je to právně v pořádku, je etické (a často i zákonný požadavek), abyste informovali všechny zúčastněné strany a získali jejich souhlas s nahráváním schůzky.

A konečně, každý dokument, který vytvoříte na základě pohovoru, musí být v souladu se zákony o ochraně osobních údajů. To zahrnuje věci, jako je správné ukládání, sdílení informací a bezpečnostní opatření na ochranu soukromí osoby.

Získejte ze svých rozhovorů maximum díky službě přepisu zvuku

Jak vidíte, přepis rozhovoru může být neocenitelný a z tohoto procesu můžete získat mnohem více. Umožňuje jasnější pochopení toho, co se stalo, snižuje pravděpodobnost, že byly přehlédnuty důležité informace, a může také zlepšit komunikaci během samotného pohovoru.

Sdílet příspěvek

Převod řeči na text

img

Transkriptor

Převod zvukových souborů a videosouborů na text