Jak převést video na text?
Pomocí nástroje Transkriptor můžete automaticky přepisovat videa do textu během několika minut. Náš přepisovací nástroj s umělou inteligencí poskytuje vysoce kvalitní přepisy!
Nahrajte své video.
Podporujeme širokou škálu formátů. Ale pokud máte nějaký soubor, který má vzácný a jedinečný formát, měli byste ho převést na něco běžnějšího, jako je mp3, mp4 nebo wav.
Přenechte přepis na nás
Transkriptor automaticky přepíše váš soubor během několika minut. Po dokončení objednávky obdržíte e-mail s informací, že je váš text připraven.
Upravte a exportujte svůj text
Přihlaste se ke svému účtu a vypište dokončené úkoly. Nakonec si stáhněte nebo sdílejte soubory přepisu.
Proč byste měli svá videa převést na text?
Jedním ze způsobů, jak zlepšit dohledatelnost a objevitelnost videa, je převést jej na text co nejplynuleji. Tento druh konverze umožňuje divákům vrátit se zpět a provádět ještě informativnější vyhledávání, což jim umožňuje najít videa s otázkami, které je v době sledování možná nikdy nenapadly.
Navíc by tato konverze otevřela nové možnosti pro reklamu, která by pak mohla zvýšit šance na sledovanost.
Jak zpřístupnit vaše video?
Pokud jde o přístupnost videí, požadavek, aby si diváci zapnuli titulky, přinese podstatně více potenciálních diváků než pouhá optimalizace designu domovské stránky webu.
Populace, která potřebuje titulky, zahrnuje lidi, kteří poslouchají se sluchátky přes hlasité rozptýlení a ponořují reproduktory do různých jazyků z jiných zemí, které mluví jiným jazykem než anglicky.
Převeďte video na text a vytvořte pro své video titulky
Každé video by mělo obsahovat titulky, překlady do znakového jazyka a přepisy videa. Titulky zlepšují dostupnost videí. Zahrnutí titulků do videí zlepšuje porozumění některým lidem. Patří mezi ně lidé, kteří neznají jazyk tohoto videa, osoby se zdravotním postižením a mezinárodní diváci.
Při vytváření videa z důvodu pohodlí se může zdát jako dobrý nápad nevytvářet titulky.
Kromě toho by při nahrávání nové verze měli předložit aktualizovaný přepis. Protože i když si to někdo stáhne druhý den, stáhne si přepis zastaralé verze.
Kreativy by měly získat předchozí povolení a měly by obsahovat vyobrazení výběru žadatele. Pokud do videa zahrnete psaný jazyk, mělo by být také jednoznačné nebo s vysokým kontrastem barev. Ujistěte se, že poskytujete sémanticky blízké alternativy pro rozvržení. Například tlačítka před a za, zprávy zarovnané na levou stranu, záhlaví řádků a sloupců a vložená navigace.
Vytvářejte titulky pro vaše video přes video do textového softwaru
Výhodou titulků je překlad vašeho sdělení pro diváky napříč kulturami a jazyky. Slouží také jako reprezentace řeči v reálném čase, stejně jako skryté titulky pro TV.
Software pro převod videa na text převádí čas řeči na text, který bude mít na odpovídajícím písmenu časové razítko. To odpovídá zvuku/titulek s tím, co čtou, když to čtou.
Chcete-li zůstat vždy na jazyku, stačí při výběru „změnit mluvčího“ zadat písmena. Neměli by se bát cenzorů. Je to proto, že mezi titulky nebo změnami mluvčích nebo ve slovech pronesených různými mluvčími nikdy není ticho.
Pište věci na cestách.
Podívejte se, co o nás řekli naši zákazníci!
Sloužíme tisícům lidí z jakéhokoli věku, profese a země. Klikněte na komentáře nebo na tlačítko níže a přečtěte si o nás více upřímných recenzí.
Přidejte textovou verzi svého videa
Přepis je písemná reprezentace audio nebo video obsahu. Časová synchronizace zajišťuje načasování pro čitelné sladění videa a zvuku s přidruženým textem
Textové verze jsou skvělým způsobem, jak umožnit uživatelům se sluchovým postižením sledovat obsah. Zejména prostřednictvím písemné reprezentace tohoto audio nebo video obsahu.
Když je tato možnost povolena, videa umožňují titulky jako volbu pro vyprávění nebo cizí jazyky.
Způsoby elektronické komunikace, jako jsou chytré televize, streamovací služby a webdesign, se mění. Budeme mít příležitosti zajistit, aby se naše komunity mohly zapojit.
Jak může přeměna videa na text pomoci vaší přístupnosti?
Váš obsah by měl být digitálně přístupný všem. Vyloučíme-li neslyšící a nedoslýchavé uživatele, zůstane mimo 10-15 % celosvětové populace. Z tohoto důvodu byste měli svá videa také přepisovat.
Poskytněte snímky a program před schůzkou

Abyste zajistili, že konferenční hovory budou dobře vybaveny pro obsluhu více účastníků, můžete si předem vytvořit agendu v digitálním formátu, který potřebují.
Poskytnutí této agendy alespoň 24 hodin před schůzkou umožní vašim neslyšícím nebo nedoslýchavým účastníkům k ní přistupovat online a poskytnout písemnou zpětnou vazbu, pokud existují nějaké aspekty, které by chtěli objasnit.
To eliminuje pocit nepřipravenosti, když hovor začne. Další věc, která může být užitečná pro komunikaci, je audio slideshow během přestávek v jednání, která umožní producentům bez znalosti znakového jazyka být informováni o tom, co se děje.
Používejte funkce usnadnění během schůzky
Kromě převodu videa na text nabízejí tyto nástroje také chatboty, které lze použít v místě videokonverzace a umožňují použití vlastní klávesnice jednotlivce přes keylogger – lidé na zařízeních AAC se tak mohou účastnit svých vlastních schůzek.
Videokonference jsou od svého vzniku na velkém a trvalém vzestupu, protože nevyhnutelně způsobily revoluci ve způsobu, jakým vedeme obchodní schůzky.Místo cestování a placení za letenku stačí přijít do konferenční místnosti v kanceláři.
Nevýhody jsou jasné – lidé se zdravotním postižením mají problém se také schůzek zúčastnit. Často nemají přístup k adekvátnímu nastavení webu nebo vyžadují další vysvětlení a komunikaci se svými spoluhráči.
Zapněte živé titulky a využijte funkci chatu
Integrace funkce živých titulků a automatického převodu videa na text v Zoom poskytuje kompletní podporu účastníkům, kteří mohou mít sluchové postižení nebo sledují a sledují schůzku na dálku.
Jak to použít? Zoom využívá inteligentní přepis, který lidem se sluchovým postižením usnadňuje přidávání živých titulků toho, co se na obrazovce mluví, aniž by je museli vytahovat z konverzace.
Položení otázky během schůzky generuje okamžitou zpětnou vazbu od publika a zabraňuje tomu, aby se ztratilo, protože jim poskytuje zdroje k lepšímu pochopení toho, o čem se na schůzce diskutuje. To pomáhá lidem, kteří se účastní videochatu, zůstat zaujatí, nad věcí a motivovaní.
Funkce chatu navíc zůstává jednou z nejoblíbenějších a nejpoužívanějších funkcí webináře. Je to skvělý způsob, jak zkontrolovat, zda všichni sledují schůzku, a příležitost zapojit se do snadnějších konverzací, když lidé nemusí snadno mluvit na kameru nebo před ostatními, nejen klást otázky, ale také zjistit, zda všichni ostatní rozuměli co bylo vyjádřeno
Nahrajte a převeďte video ze schůzky na text
Nahrávání videokonference poskytuje další způsob, jak získat přehled. Může také poskytnout další průlomové a skryté informace.
Osoby s rozhodovací pravomocí mají přístup k včasným, podrobným, přesným a srozumitelným informacím, které pro ně dříve nebyly dostupné. Videokonference jsou nahrávány a převáděny na text, takže není potřeba jejich revize nebo tlumočení.
Kromě toho se video na text stává mocným nástrojem, protože zřetězení slyšených myšlenek v obrysu může odhalit dříve neviděné vzorce myšlení pro kvalitnější a efektivnější rozhodování vývojářů z dlouhodobého hlediska.
Uchovávejte informace
Pokud chcete video převést na text, můžete použít nástroje jako Transkriptor. S Transkriptorem můžete převést video na text, upravit a uložit nejdůležitější informace ze schůzky v textovém formátu.
To je důležité, protože vždy máme vysokou pravděpodobnost, že něco zapomeneme z videa, které jsme právě sledovali. A s přepisy mp3 a přepisy videa je nyní můžeme synchronizovat, aby si všichni účastníci mohli přepis kdykoli přečíst a anotovat.
Buďte s Transkriptorem o krok napřed. Vyzkoušejte si ji nyní zdarma!
Další čtení
Často kladené otázky
Výzkumníci odhalili, že stránky, které nabízejí skryté titulky pro videa, jsou populárnější než stránky, které je nenabízejí. U videí je také vhodné psát „pouze textové“ popisy.
Vzhledem k těmto skutečnostem není divu, proč tech giganti jako YouTube a Facebook zařazují tuto funkci jako výchozí.
Aby bylo zajištěno, že videa a další mediální obsah budou přístupné pro platformy s různou úrovní gramotnosti – od neslyšících po jedince s dyslexií, mohou editoři k videu přidat titulky tak, že video převedou na text.