Kako prevesti podnapise

Oseba, ki drži mikrofon nad prenosnim računalnikom z mikrofonom, s podnapisi - prevod.
Z rešitvami za prevajanje podnapisov omogočite globalno dostopnost svoje vsebine. Govorite svetovni jezik!

Transkriptor 2023-04-25

V tem članku je pojasnjeno, kako prevajati podnapise, vključno s tem, zakaj je prevajanje podnapisov pomembno, in različnimi oblikami datotek s podnapisi. Opisana sta dva načina prevajanja podnapisov: ročno z urejevalnikom besedila ali s spletnim prevajalskim orodjem. Koraki za uporabo spletnega orodja vključujejo iskanje ustreznega orodja, nalaganje zvočne datoteke, izbiro izvornega in ciljnega jezika, pregledovanje in urejanje prevedenega besedila, shranjevanje nove datoteke s podnapisi in dodajanje v videoposnetek.

Kako prevesti podnapise s spletnim orodjem

Podnapise lahko ustvarite z orodji za samodejno prevajanje. Tukaj je vodnik po korakih:

  1. Poiščite spletno orodje za prevajanje podnapisov: Na voljo je veliko spletnih orodij za prevajanje podnapisov , med drugim Google Translate in Amara . Izberite tisto, ki najbolj ustreza vašim potrebam.
  2. Naložite datoteko s podnapisi: Ko najdete orodje za strojno prevajanje, ki ga želite uporabiti, naložite datoteko s podnapisi videoposnetka, ki jo želite prevesti. Večina orodij omogoča nalaganje datotek v priljubljenih formatih podnapisov, kot sta .srt ali .sub.
  3. Izberite izvorni in ciljni jezik: Izberite izvirni jezik datoteke s podnapisi in novi jezik, v katerega želite prevesti podnapise (ciljni jezik), na primer iz angleščine v hindujščino ali iz kitajščine v španščino. Nato kliknite gumb za prevajanje.
  4. Preglejte prevedeno besedilo: Ko orodje konča postopek prevajanja, preglejte prevedeno besedilo. Preverite morebitne napake, netočnosti ali nedoslednosti. Pomembno je zagotoviti, da prevod natančno odraža vsebino izvirnega podnapisa.
  5. Uredite podnapise: Če v prevodu opazite napake ali netočnosti, uredite besedilo in jih popravite. Nekatera orodja, vključno z urejevalnikom podnapisov, omogočajo urejanje besedila neposredno v vmesniku, medtem ko morate pri drugih prenesti in urediti datoteko s podnapisi v ločenem programu.
  6. Shranite prevedeno datoteko s podnapisi: Ko ste zadovoljni s prevodom, shranite novo datoteko s podnapisi. Večina orodij omogoča prenos prevedene datoteke s podnapisi v enaki obliki kot izvirno datoteko s podnapisi.
  7. Dodajte preveden podnapis v svoj videoposnetek: Dodajte prevedeno datoteko s podnapisi v svoj videoposnetek. Večina predvajalnikov videoposnetkov podpira več datotek s podnapisi, zato lahko po potrebi zagotovite podnapise v več jezikih in jih delite v storitvah YouTube, Facebook, Instagram in drugih družabnih omrežjih.
podnapisi

Kako ročno prevesti podnapise

Ta metoda je uporabna, kadar morate prevesti podnapise za kratek videoposnetek ali kadar nimate dostopa do interneta.

Če imate datoteko s podnapisi SRT shranjeno v računalniku, jo lahko prevedete s preprostim urejevalnikom besedila, kot sta Notepad ali WordPad, ki sta prednameščena v večini računalnikov. To lahko dosežete tako,

  1. Ustvarite dvojnik datoteke SRT s podnapisi.
  2. Z desno tipko miške kliknite na datoteko in izberite Lastnosti.
  3. Kot možnost Odpri z izberete beležnico ali WordPad.

Za organizacijo prepisa vključite spodnje dele:

  • Številka oddelka – označuje vrstni red podnaslova (naraščajoče od 1, 2, 3, 4, 5…)
  • Začetni in končni čas – določa, kdaj naj se podnapis prikaže v videoposnetku kot časovna koda (zapisano mora biti kot ura: minuta: sekunda, milisekunda).
  • Podnapisi na zaslonu – V enem zaporedju je lahko več vrstic podnapisov. Ta del je treba urediti in nadomestiti s prevodom.
  • Vsako poglavje je razdeljeno s praznim prostorom.

Preprosto zamenjajte izvirne podnapise z njihovimi prevodi in ustvarite prevedeno različico datoteke s podnapisi SRT.

Prevedete jih lahko sami ali pa celotno besedilo vstavite v Googlov prevajalnik ali drug izbrani spletni prevajalnik. Nato v beležnici izberite prevedene podnapise in jih prilepite, kamor spadajo.

Zakaj bi morali prevajati podnapise?

Tukaj je nekaj razlogov, zakaj je prevajanje podnapisov pomembno:

  1. Poveča dostopnost: Prevajanje podnapisov lahko vašo video vsebino naredi dostopno gledalcem, ki ne govorijo jezika, v katerem je bil video ustvarjen. S podnapisi v različnih jezikih in želenih jezikih lahko razširite doseg svojega občinstva in pomagate ljudem, ki morda prej niso mogli gledati vašega videoposnetka.
  2. Izboljša uporabniško izkušnjo: Podnapisi gledalcem pomagajo bolje razumeti vsebino videoposnetka. S podnapisi lahko pomagate občinstvu, da se bolje vključi v vašo vsebino in jo čim bolje izkoristi.
  3. Izboljša SEO: Prevedeni podnapisi lahko izboljšajo optimizacijo za iskalnike (SEO) vaše video vsebine. S podnapisi v več jezikih lahko povečate možnosti, da se vaš videoposnetek prikaže v rezultatih iskanja za te jezike.
  4. Poveča vključenost: Zagotavljanje podnapisov lahko pripomore k večji vključenosti v vašo video datoteko. Gledalci, ki morda težko sledijo govorjenemu dialogu, na primer gluhi ali naglušni, lahko še vedno sodelujejo z vašo vsebino in ji sledijo.

Kateri so formati datotek s podnapisi?

Podnapisi so shranjeni ločeno od videoposnetka kot navadna besedilna datoteka. Tako lahko med gledanjem videoposnetka v YouTubu vklopimo ali izklopimo zaprte podnapise.

Te besedilne datoteke so lahko kodirane v različnih formatih datotek, vključno z

  • SRT / SubRip (.srt)
  • Podpogled (.sub ali .sbv) (.sub ali .sbv)
  • WebVTT (.vtt) (.vtt)

V tem članku boste izvedeli, kako prevesti datoteko SRT, da bo stvar preprosta. Ta format datotek se pogosto uporablja in podpira na priljubljenih platformah za izmenjavo videoposnetkov, kot sta YouTube in Facebook.

Pogosto zastavljena vprašanja

Podnapis je besedilna različica govorjenega dialoga ali pripovedi v videoposnetku, filmu ali televizijskem programu. Prikaže se na dnu zaslona in pomaga gledalcem, ki slabo slišijo.

Deli objavo

Pretvorba govora v besedilo

img

Transkriptor

Pretvarjanje zvočnih in videodatotek v besedilo