Làm thế nào để viết một kịch bản lồng tiếng?

YouTube dịch vụ chuyển video thành văn bản được mô tả bằng nút phát và biểu tượng tài liệu.
Tìm hiểu cách viết kịch bản lồng tiếng với các mẹo và kỹ thuật thực tế của chúng tôi.

Transkriptor 2024-01-17

Thông thường, video và âm thanh được tạo riêng biệt với video được ghi trước và VoiceOver hoặc tường thuật được tạo sau khi chỉnh sửa xong và có sản phẩm hoàn chỉnh.

Lồng tiếng được sử dụng cho nhiều mục đích và loại video và nếu đây là điều bạn cần làm, bạn phải nhận thức được các sắc thái của công việc như sử dụng văn bản thành giọng nói cho youtuber . Điều đầu tiên cần hiểu là điểm khởi đầu là tạo ra một kịch bản VoiceOver để đọc.

Để giúp bạn, tôi đã tạo một hướng dẫn đơn giản về cách viết kịch bản lồng tiếng để giúp bạn bắt đầu.

Mô tả nghệ thuật micrô, tai nghe và sóng âm tượng trưng cho phiên âm âm thanh.
Tạo thuyết minh hấp dẫn với các tập lệnh cộng hưởng—phiên âm thành văn bản trở nên dễ dàng.

Hiểu mục đích và đối tượng

Trước khi bạn đặt bút lên giấy hoặc ngón tay lên bàn phím, bạn phải hiểu mục đích của VoiceOver và đối tượng dự định.

Về mục đích, mục đích của VoiceOverlà gì? Bạn có đang cung cấp một tường thuật hài hước của một video? Có thể bạn đang viết một VoiceOver cho một bộ phim tài liệu về thiên nhiên hoặc một tính năng tin tức. Bằng cách hiểu nội dung video và nhu cầu VoiceOver bạn có thể nắm bắt được giọng điệu và phong cách viết.

Về khán giả, hãy nghĩ xem ai có khả năng xem video hoặc sản xuất. Có lẽ đó là một bài tường thuật cho video dành cho trẻ em? Hoặc có lẽ đó là một video học tập cho học sinh trung học? Bằng cách biết đối tượng, bạn có thể phù hợp với VoiceOver và đảm bảo ngôn ngữ và giọng điệu được sử dụng phù hợp với nhân khẩu học dự định.

Thiết lập giai điệu và phong cách

Với tất cả sự hiểu biết mà chúng tôi đã học ở trên, sau đó bạn phải đưa nó vào thực tế và sử dụng thông tin cho bài viết của mình. Bạn cũng có thể phiên âm từ video sang văn bản nếu có bất kỳ âm thanh hiện có nào trong cảnh quay video để bạn có thể làm việc với kịch bản của mình một cách liền mạch.

Giọng điệu và phong cách phải luôn phản ánh mục đích của VoiceOver và nội dung video. Ví dụ: nếu bạn đang viết VoiceOver cho một bộ phim tài liệu tội phạm nghiêm trọng, bạn sẽ không bao gồm quá nhiều sự hài hước.

Viết kịch bản cho lời nói

Điều này nghe có vẻ hơi khó hiểu nhưng tiền đề rất đơn giản. Kịch bản VoiceOver của bạn nên phản ánh cách mọi người nói trong cuộc trò chuyện và không giống như một bài luận.

Có một thực tế là chúng tôi nói cực kỳ khác so với cách chúng tôi viết và nếu bạn không sử dụng điều đó trong các kịch bản VoiceOver của mình, chúng có thể đặc biệt nhàm chán. Phát âm đúng thông qua phiên âm cũng rất quan trọng.

Viết một câu trước, và sau đó đọc lại như thể bạn đang nói nó một cách tự nhiên trong một cuộc trò chuyện với ai đó. Có lẽ có một sự khác biệt và bạn nên sử dụng sự khác biệt này để tạo ra một VoiceOver nghe có vẻ tự nhiên và không được viết.

Cấu trúc tập lệnh VoiceOver

Cấu trúc của lồng tiếng thường được quyết định bởi nội dung video nhưng điều này không có nghĩa là bạn không thể phân đoạn VoiceOver. Thật vậy, bằng cách tạo ra một cấu trúc được xác định rõ ràng, bạn có thể phá vỡ kịch bản và làm cho nó dễ dàng hơn để viết.

Trong hầu hết các trường hợp, một VoiceOver bao gồm một phần giới thiệu sâu rộng giải thích tiền đề và những gì đang xảy ra. Phần lớn VoiceOver sau đó thường mô tả nội dung hoặc kể một câu chuyện và có thể kết thúc bằng một kết luận - giống như một bài luận.

Xem xét thời gian và nhịp độ

Một VoiceOver phải dễ nghe và dễ hiểu và chìa khóa cho điều này là thời gian và nhịp độ. Bạn không thể vội vàng VoiceOver và nói ở tốc độ 100MPH - hiệu ứng sẽ là thảm họa và VoiceOver có thể sẽ không phù hợp với nội dung video.

Để phản ánh điều này trong kịch bản VoiceOver của bạn, bạn có thể tạo chú thích và bao gồm một phần về nhịp độ và thời gian nếu bạn cũng không phải là người nói. Ngoài ra, đừng ngại sử dụng các hướng dẫn ngoặc đơn như (tạm dừng đáng kể).

Nhịp độ cũng phải phù hợp với giai điệu để trong một số trường hợp có thể có chỗ cho lời nói nhanh hơn, kịch tính hóa hoặc ngữ điệu khác nhau tùy thuộc vào khán giả, nội dung và mục đích của VoiceOver.

Người dùng sử dụng máy tính xách tay với các biểu tượng tượng trưng cho quản lý thời gian và năng suất.
Tối ưu hóa quy trình làm việc của kịch bản lồng tiếng với các công cụ mang lại hiệu quả.

Căn chỉnh kịch bản với hình ảnh

Mặc dù nhịp độ là quan trọng, nhưng cuối cùng kịch bản VoiceOver của bạn phải phù hợp với nội dung video! Thật không tốt khi viết một câu ngắn có thể được đọc trong vài giây khi nó có nghĩa là phù hợp với một cảnh quay trên không quét, ví dụ, kéo dài trong 20 giây.

Tốt nhất, bạn không nên cố gắng viết VoiceOver của mình trong chân không, tức là mà không cần xem cảnh quay và có cảnh quay để tay khi bạn viết. Nó phải là một cách tiếp cận kép, nơi bạn liên tục tham khảo video và xem cảnh quay để đảm bảo kịch bản VoiceOver của bạn trôi chảy tự nhiên và phù hợp với hình ảnh.

Trở thành chuyên gia VoiceOver với những mẹo đơn giản này

Tôi hy vọng bạn đã tìm thấy hướng dẫn này về cách viết kịch bản lồng tiếng hữu ích. Đó là một quá trình cần thời gian và công sức, và một vài lần đầu tiên bạn viết có thể không hoàn hảo. Tuy nhiên, khi bạn tiến bộ, quá trình này trở nên tự nhiên và bạn sẽ học cách điều chỉnh văn bản của mình cho phù hợp.

Các câu hỏi thường gặp

Transkriptor có thể được sử dụng để phiên âm nội dung âm thanh hoặc video hiện có, sau đó có thể đóng vai trò là nền tảng hoặc tài liệu tham khảo cho việc viết kịch bản. Nó giúp nắm bắt các cuộc đối thoại được nói một cách chính xác, cung cấp một phiên bản văn bản có thể được sửa đổi hoặc nâng cao để tạo ra một kịch bản lồng tiếng bóng bẩy.

Để cải thiện dòng chảy tự nhiên, hãy viết kịch bản như thể bạn đang nói chuyện trực tiếp với ai đó. Đọc to nó để đảm bảo nó nghe có vẻ đàm thoại. Tránh các câu và biệt ngữ phức tạp, và sử dụng chuyển tiếp để kết nối các ý tưởng một cách trơn tru. Kết hợp tạm dừng và nhấn mạnh khi cần thiết để phản ánh các mẫu lời nói tự nhiên.

Sự khác biệt chính là giọng điệu và cấu trúc đàm thoại. Viết để nói nên thân mật và tự nhiên hơn, bắt chước cách mọi người nói chuyện. Nó thường liên quan đến các câu ngắn hơn và một phong cách cá nhân, hấp dẫn hơn, không giống như văn bản chính thức có thể phức tạp hơn và ít trực tiếp hơn.

Xác định giọng điệu bằng cách xem xét mục đích của video và đối tượng của video. Ví dụ: kịch bản cho video đào tạo của công ty có thể có giọng điệu chuyên nghiệp và nhiều thông tin, trong khi kịch bản cho chương trình dành cho trẻ em sẽ vui tươi và tràn đầy năng lượng hơn. Luôn căn chỉnh giọng điệu với thông điệp và kỳ vọng của khán giả.

Chia sẻ bài viết

Chuyển lời nói thành văn bản

img

Transkriptor

Chuyển đổi tệp âm thanh và video của bạn thành văn bản