Как да напиша VoiceOver сценарий?

YouTube видео към текстова услуга, изобразена с бутон за възпроизвеждане и икони на документи.
Научете как да пишете VoiceOver скриптове с нашите практически съвети и техники.

Transkriptor 2024-01-17

Често видеото и аудиото се създават отделно, като първо се записва видеото, а след това се изработва VoiceOver или дикторски текст, след като редактирането е направено и има завършен продукт.

Дублажите се използват за редица цели и типове видео и ако това е нещо, което трябва да направите, трябва да сте наясно с нюансите на работата. Първото нещо, което трябва да се разбере, е, че отправната точка е да се създаде VoiceOver скрипт за четене.

За да помогна, създадох просто ръководство за това как да напишете глас над скрипт, за да започнете.

Художествено изобразяване на микрофони, слушалки и звукови вълни, символизиращи аудио транскрипция.
Изработвайте завладяващи дублажи със скриптове, които резонират – транскрипцията в текст е лесна.

Разбиране на целта и аудиторията

Преди да поставите писалка на хартия или пръсти на клавиатурата, трябва да разберете целта на VoiceOver и целевата аудитория.

По отношение на целта, каква е целта на VoiceOver? Предоставяте ли комедиен разказ на видео? Може би пишете VoiceOver за документален филм за природата или новинарска функция. Чрез разбирането на видео съдържанието и необходимостта от VoiceOver можете да заковете тона и стила на писане.

По отношение на аудиторията, помислете кой е вероятно да гледа видеото или продукцията. Може би това е разказ за детско видео? Или може би това е учебно видео за ученици от гимназията? Познавайки аудиторията, можете да се вместите съответно в VoiceOver и да се уверите, че използваният език и тон са подходящи за предвидената демографска група.

Установяване на тона и стила

С цялото това разбиране, което научихме по-горе, трябва след това да го приложите на практика и да използвате информацията за вашето писане. Можете също така да транскрибирате от видео на текст , ако има съществуващо аудио във видеозаписите, така че да можете да работите с скрипта си около него безпроблемно.

Тонът и стилът винаги трябва да отразяват целта на VoiceOver и видео съдържанието. Например, ако пишете VoiceOver за документален филм за тежки престъпления, няма да включите излишък от хумор.

Напишете сценария за изговорени думи

Това може да звучи малко объркващо, но предпоставката е проста. Вашият VoiceOver сценарий трябва да отразява как хората говорят в разговор, а не да звучи като есе.

Факт е, че говорим невероятно различно в сравнение с начина, по който пишем, и ако не използвате това в VoiceOver си скриптове, те могат да бъдат особено скучни.

Напишете първо изречение и след това го прочетете обратно, сякаш го казвате естествено в разговор с някого. Вероятно има разлика и трябва да използвате тази разлика, за да създадете VoiceOver , която звучи естествено и не е написана.

Структуриране на VoiceOver скрипт

Структурата на дублажите често се диктува от видео съдържанието, но това не означава, че не можете да сегментирате VoiceOver. Всъщност, чрез създаване на ясно дефинирана структура, можете да разбиете скрипта и да го направите по-лесен за писане.

В повечето случаи VoiceOver включва всеобхватно въведение, което обяснява предпоставката и случващото се. По-голямата част от VoiceOver обикновено описва съдържанието или разказва история и може да завърши със заключение - подобно на есе.

Като се има предвид времето и темпото

Един VoiceOver трябва да бъде чуваем и лесен за разбиране и ключът към това е времето и темпото. Не можете да бързате VoiceOver и да говорите на 100MPH - ефектът ще бъде катастрофален и VoiceOver вероятно няма да се впише във видео съдържанието.

За да отразите това във вашия VoiceOver скрипт, можете да направите бележки под линия и да включите раздел за темпото и времето, ако не сте и говорителят. Също така, не се страхувайте да използвате инструкции в скоби, като например (направете драматична пауза ).

Темпото също трябва да отговаря на тона, така че в някои случаи може да има място за по-бърза реч, драматизация или различна интонация в зависимост от аудиторията, съдържанието и целта на VoiceOver.

Потребител, използващ лаптоп с икони, символизиращи управлението на времето и производителността.
Оптимизирайте работния процес на VoiceOver скрипт с инструменти, които носят ефективност.

Подравняване на скрипт с визуализации

Докато темпото е важно, в крайна сметка вашият VoiceOver скрипт трябва да се приведе в съответствие с видео съдържанието! Не е добре да пишете кратко изречение, което може да бъде прочетено за няколко секунди, когато е предназначено да се приведе в съответствие с помитащ въздушен изстрел например, който трае 20 секунди.

В идеалния случай не трябва да се опитвате да напишете VoiceOver си във вакуум, т.е. без да гледате кадрите и да имате кадрите под ръка, докато пишете. Това трябва да бъде двоен подход, при който непрекъснато се позовавате на видеото и гледате кадрите, за да сте сигурни, че вашият VoiceOver скрипт тече естествено и се вписва във визуализациите.

Станете VoiceOver експерт с тези прости съвети

Надявам се, че сте намерили това ръководство за това как да напишете глас над скрипт полезно. Това е процес, който отнема време и усилия, а първите няколко, които пишете, може да не са перфектни. Въпреки това, докато напредвате, процесът става естествен и ще се научите да адаптирате писането си за аудио съответно.

Често задавани въпроси

Transkriptor може да се използва за транскрибиране на съществуващо аудио или видео съдържание, което след това може да служи като основа или справка за писане на сценарии. Той помага за точното заснемане на говорими диалози, като предоставя текстова версия, която може да бъде променена или подобрена, за да се създаде полиран VoiceOver скрипт.

За да подобрите естествения поток, напишете сценария, сякаш говорите директно с някого. Прочетете го на глас, за да сте сигурни, че звучи разговорно. Избягвайте сложни изречения и жаргон и използвайте преходи, за да свържете плавно идеите. Включете паузи и акцент, където е необходимо, за да отразите естествените речеви модели.

Основната разлика е разговорният тон и структура. Писането за говорене трябва да бъде по-неформално и естествено, имитирайки начина, по който хората говорят. Често включва по-кратки изречения и по-личен, ангажиращ стил, за разлика от официалното писане, което може да бъде по-сложно и по-малко директно.

Определете тона, като вземете предвид целта на видеото и неговата аудитория. Например, сценарий за корпоративно видео обучение може да има професионален и информативен тон, докато сценарий за детско шоу ще бъде по-игрив и енергичен. Винаги съобразявайте тона с посланието и очакванията на аудиторията.

Споделяне на публикация

Реч към текст

img

Transkriptor

Конвертиране на вашите аудио и видео файлове в текст