Hogyan írjunk hangalámondási szkriptet?

YouTube video-szöveg szolgáltatás lejátszás gombbal és dokumentum ikonokkal ábrázolva.
Ismerje meg, hogyan írhat hangalámondási szkripteket gyakorlati tippjeink és technikáink segítségével.

Transkriptor 2024-01-17

Gyakran előfordul, hogy a videót és a hangot külön hozzák létre, először a videót rögzítik, majd a szerkesztés befejezése után VoiceOver vagy elbeszélést készítenek, és kész termék van.

A hangalámondásokat számos célra és videótípusra használják, és ha ezt meg kell tennie, tisztában kell lennie a munka árnyalataival, például a szövegfelolvasás használatával a youtuberek számára . Az első dolog, amit meg kell érteni, hogy a kiindulópont egy VoiceOver szkript létrehozása az olvasáshoz.

Segítségképpen készítettem egy egyszerű útmutatót arról, hogyan írhat hangátviteli szkriptet az induláshoz.

Mikrofonok, fejhallgatók és hanghullámok művészi ábrázolása, amely a hangátírást szimbolizálja.
Készítsen lenyűgöző hangalámondásokat rezonáló szkriptekkel – a szöveggé történő átírás egyszerű.

A cél és a közönség megértése

Mielőtt tollat papírra vagy ujjait billentyűzetre helyezné, meg kell értenie a VoiceOver célját és a célközönséget.

A célt tekintve mi a célja a VoiceOver? Komikus narrációt nyújt egy videóhoz? Lehet, hogy VoiceOver írsz egy természetdokumentumfilmhez vagy egy hírjátékhoz. A videotartalom megértésével és a VoiceOver szükségességével szögezheti a hangot és az írási stílust.

Ami a közönséget illeti, gondoljon arra, hogy ki valószínűleg megnézi a videót vagy a produkciót. Talán egy gyermekvideó elbeszélése? Vagy talán ez egy tanulási videó középiskolásoknak? A közönség ismeretében ennek megfelelően illesztheti a VoiceOver , és meggyőződhet arról, hogy a használt nyelv és hangnem megfelel a kívánt demográfiai csoportnak.

A hangszín és a stílus kialakítása

Mindezzel a megértéssel, amit fentebb megtanultunk, akkor át kell ültetnie a gyakorlatba, és fel kell használnia az információkat az írásához. Videóról szövegre is átírhat , ha van meglévő hang a videofelvételben, így zökkenőmentesen dolgozhat a szkripten.

A hangvételnek és a stílusnak mindig tükröznie kell a VoiceOver és a videotartalom célját. Például, ha VoiceOver írna egy súlyos bűncselekményről szóló dokumentumfilmhez, akkor nem tartalmazna túlzott humort.

Írja meg a kimondott szavak forgatókönyvét

Ez kissé zavarónak tűnhet, de az előfeltevés egyszerű. A VoiceOver forgatókönyvnek tükröznie kell, hogyan beszélnek az emberek beszélgetés közben, és nem úgy kell hangzania, mint egy esszé.

Tény, hogy hihetetlenül másképp beszélünk, mint ahogy írunk, és ha ezt nem használod fel a VoiceOver forgatókönyveidben, akkor különösen unalmasak lehetnek. A fonetikus transzkripcióval történő helyes kiejtés szintén fontos.

Először írj egy mondatot, majd olvasd vissza, mintha természetesen mondanád valakivel folytatott beszélgetés során. Valószínűleg van különbség, és ezt a különbséget arra kell használnia, hogy olyan VoiceOver hozzon létre, amely természetesnek hangzik, és nem írott.

A VoiceOver szkript strukturálása

A hangalámondások szerkezetét gyakran a videotartalom határozza meg, de ez nem jelenti azt, hogy nem szegmentálhatja a VoiceOver. Valójában egy világosan meghatározott struktúra létrehozásával felbonthatja a szkriptet, és megkönnyítheti az írást.

A legtöbb esetben a VoiceOver tartalmaz egy átfogó bevezetést, amely elmagyarázza a premisszát és azt, hogy mi történik. A VoiceOver nagy része ezután jellemzően leírja a tartalmat vagy elmesél egy történetet, és befejezheti a következtetést - hasonlóan egy esszéhez.

Az időzítés és az ütemezés figyelembevétele

A VoiceOver hallhatónak és könnyen érthetőnek kell lennie, és ennek kulcsa az időzítés és a tempó. Nem rohanhat egy VoiceOver , és nem beszélhet 100 MPH sebességgel - a hatás katasztrofális lesz, és a VoiceOver valószínűleg nem illeszkedik a videotartalomhoz.

Ennek tükrözésére a VoiceOver forgatókönyvben lábjegyzeteket készíthet, és beilleszthet egy szakaszt a tempóról és az időzítésről, ha nem Ön a beszélő. Ezenkívül ne féljen használni a zárójeles utasításokat, mint például (tartson drámai szünetet).

A tempónak is illeszkednie kell a hangnemhez, így bizonyos esetekben lehetőség lehet gyorsabb beszédre, dramatizálásra vagy változó intonációra a közönségtől, a tartalomtól és a VoiceOvercéljától függően.

Felhasználó laptopot használó ikonokkal, amelyek az időgazdálkodást és a termelékenységet szimbolizálják.
Optimalizálja a hangalámondási szkript munkafolyamatát olyan eszközökkel, amelyek hatékonyságot biztosítanak.

Szkriptek igazítása vizualizációkhoz

Bár az ütem fontos, végső soron a VoiceOver forgatókönyvnek igazodnia kell a videotartalomhoz! Nem jó egy rövid mondatot írni, amely néhány másodperc alatt olvasható, amikor például egy elsöprő légi felvételhez kell igazodnia, amely 20 másodpercig tart.

Ideális esetben nem szabad megpróbálnia vákuumban írni a VoiceOver , azaz anélkül, hogy megnézné a felvételt, és írás közben kéznél lenne a felvétel. Kettős megközelítésnek kell lennie, ahol folyamatosan hivatkozik a videóra és figyeli a felvételt, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a VoiceOver szkript természetesen folyik, és illeszkedik a látványhoz.

Legyen VoiceOver szakértő ezekkel az egyszerű tippekkel

Remélem, hasznosnak találta ezt az útmutatót arról, hogyan írhat hangos szkriptet. Ez egy olyan folyamat, amely időt és erőfeszítést igényel, és az első néhány, amit írsz, nem biztos, hogy tökéletes. Ahogy azonban haladsz, a folyamat természetessé válik, és megtanulod, hogy az írásodat ennek megfelelően igazítsd a hanghoz.

Gyakran ismételt kérdések

Transkriptor használható a meglévő audio- vagy videotartalom átírására, amely aztán alapul vagy referenciaként szolgálhat a forgatókönyvíráshoz. Segít a beszélt párbeszédek pontos rögzítésében, olyan szöveges verziót biztosítva, amely módosítható vagy javítható egy csiszolt hangalámondási szkript létrehozásához.

A természetes áramlás javítása érdekében írja meg a forgatókönyvet úgy, mintha közvetlenül beszélne valakivel. Olvassa fel hangosan, hogy biztosan beszédesnek hangozzon. Kerülje az összetett mondatokat és zsargont, és használjon átmeneteket az ötletek zökkenőmentes összekapcsolásához. Szükség esetén tartson szüneteket és hangsúlyokat a természetes beszédminták tükrözéséhez.

A legfontosabb különbség a beszélgetési hang és a szerkezet. A beszédre való írásnak kötetlenebbnek és természetesebbnek kell lennie, utánozva, hogyan beszélnek az emberek. Gyakran rövidebb mondatokat és személyesebb, vonzóbb stílust foglal magában, ellentétben a formális írással, amely összetettebb és kevésbé közvetlen lehet.

Határozza meg a hangot a videó céljának és közönségének figyelembevételével. Például egy vállalati képzési videó forgatókönyve professzionális és informatív hangvételű lehet, míg egy gyermekműsor forgatókönyve játékosabb és energikusabb lehet. Mindig igazítsa a hangnemet az üzenethez és a közönség elvárásaihoz.

Megosztás Bejegyzés

Beszéd szöveggé

img

Transkriptor

Hang- és videofájlok konvertálása szöveggé