Перетворення усних слів у письмовий текст – це транскрибування аудіо- чи відеоінтерв’ю. Транскрибування інтерв’ю надає широкий спектр переваг:
- Точність і дослівне представлення
- Легке посилання та аналіз
- Покращене сприйняття та розуміння
- Співпраця та обмін досвідом
- Мовна доступність
- Документація та архівування
Як транскрибувати інтерв’ю вручну?
Перший варіант розшифровки інтерв’ю – зробити це вручну. Це традиційний метод , який потребує найменшої кількості технологій, але найбільше часу.
- Прослухайте інтерв’ю повністю, перш ніж щось робити.
- Подумайте, скільки часу вам знадобиться, щоб його переписати. Це залежить від вашої швидкості набору тексту та складності співбесіди та інших факторів.
- Випишіть доповідачів, яких має бути не менше 2-х.
- Наскільки детально це буде? Ви будете виписувати все або тільки повні виписки?
- Вирішіть, чи потрібні вам позначки часу (вони зазвичай корисні). Ви можете додати їх під час просування по запису.
-
Почніть свою першу чернетку транскрипції.
Плюси та мінуси транскрибування інтерв’ю вручну
Ручна транскрипція має як переваги, так і недоліки. Ось переваги:
- Вищої точності можна досягти за допомогою людини-транскрибатора, яка може розуміти контекст та інтерпретувати діалекти, нюанси та двозначності аудіо.
- Розуміння складної або галузевої мови та сленгу можливе за допомогою ручної транскрипції.
- Навіть у записах низької якості люди можуть написати слова так, як їх не може написати програмне забезпечення.
Ось недоліки, які має ручна транскрипція:
- Ручне транскрибування може зайняти багато часу, особливо для тривалих інтерв’ю.
- Платити людині-транскрибатору може бути дорожче, особливо при значних обсягах.
- Ручна транскрипція схильна до людських помилок, таких як друкарські помилки та неправильне сприйняття слів, при транскрибуванні довгих фрагментів мови.
Як автоматично транскрибувати інтерв’ю?
Інший варіант для того, як транскрибувати інтерв’ю, – це робити це автоматично. За це ви можете заплатити комусь, щоб він це зробив. Інший варіант — використовувати програмне забезпечення для транскрипції, наприклад Transkriptor .
Програмне забезпечення для транскрипції має бути таким же простим, як завантаження аудіофайлу та його перетворення. Незважаючи на це, ось як записати інтерв’ю за допомогою програмного забезпечення.
- Прослухайте аудіофайл повністю перед початком.
- Завантажте свій аудіофайл і конвертуйте його в текст.
- Перегляньте файл і відредагуйте всі помилки, допущені програмним забезпеченням. Частота може залежати від мови та якості звуку.
- Експортуйте його як текстовий документ.
Плюси та мінуси автоматичної розшифровки інтерв’ю
Знати, як розшифрувати інтерв’ю за допомогою програмного забезпечення, набагато легше (і швидше), ніж ручний метод. Transkriptor використовує AI для забезпечення рейтингу точності 80-99%. Як уже згадувалося, це залежить від мови та якості звуку. Весь сервіс розроблений для зручності використання, щоб заощадити ваш час.
Основним недоліком програмного забезпечення для транскрипції є те, що воно коштує грошей. Однак такі програми, як Transkriptor, пропонують безкоштовну пробну версію при реєстрації, щоб ви могли протестувати програмне забезпечення і вирішити, продовжувати чи ні. Крім того, Transkriptor приваблює багатьох користувачів тим, що він дешевший за більшість конкурентів.
FAQ
Транскрипція може здійснюватися вручну, коли люди слухають і друкують, або автоматично за допомогою програмного забезпечення. Ручний спосіб більш точний, але займає більше часу, тоді як автоматичний – швидший, але може потребувати корекції з боку людини. Обирайте, виходячи з бюджету, часу, якості звуку та необхідної точності.