Ποιες είναι οι κατευθυντήριες γραμμές της απομαγνητοφώνησης της συνέντευξης

Άνδρας με ακουστικά και μικρόφωνο, φορητός υπολογιστής που παρουσιάζει ψηφιακή διεπαφή, επισημαίνοντας την απομαγνητοφώνηση της συνέντευξης.
Κατακτήστε την τέχνη της μεταγραφής συνεντεύξεων με τις οδηγίες μας.

Transkriptor 2023-01-15

Πώς να προετοιμαστείτε για μια μεταγραφή συνέντευξης;

  1. Προετοιμαστείτε καθορίζοντας τι χρειάζεστε από την απομαγνητοφώνηση της συνέντευξης
  2. Προσδιορίστε τι θέλετε από τη μεταγραφή σας και σκεφτείτε πώς αυτό μπορεί να επηρεάσει τη διαδικασία.
  3. Επιλέξτε τις απαιτήσεις μεταγραφής: Ξεκινήστε επιλέγοντας τις ανάγκες μεταγραφής σας και βλέποντας το υψηλότερο επίπεδο εγγυημένης ακρίβειας υπηρεσιών.

Ποια εργαλεία είναι απαραίτητα για την απομαγνητοφώνηση μιας συνέντευξης;

Θα χρειαστείτε:

  • Ακουστικά ακύρωσης θορύβου: Ο θόρυβος παρασκηνίου βλάπτει την ακρίβεια της μεταγραφής Τα ακουστικά εξάλειψης θορύβου μπορούν να σας βοηθήσουν να εστιάσετε περισσότερο στον ήχο.
  • Ο υπολογιστής σας: Δεν χρειάζεστε έναν ισχυρό υπολογιστή για να μετατρέψετε ήχο σε κείμενο Το να έχετε αρκετή επεξεργαστική ισχύ για να μειώσετε την καθυστέρηση (ειδικά αν χρησιμοποιείτε έναν επεξεργαστή Word που βασίζεται στον ιστό όπως Google Docs) είναι αρκετό Οι μαθητές μπορούν να επωφεληθούν από τη μεταγραφή για την εκπαίδευση για να απλοποιήσουν τα καθήκοντα μεταγραφής τους, εξασφαλίζοντας ακριβή και έγκαιρα αποτελέσματα Θυμηθείτε ότι η μεταγραφή σας μπορεί να διαρκέσει τρεις έως τέσσερις φορές περισσότερο από το ίδιο το αρχείο ήχου.
  • Λογισμικό μεταγραφής: Χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό, θα μπορείτε να πληκτρολογείτε και να ελέγχετε την εγγραφή χωρίς εναλλαγή μεταξύ προγραμμάτων.

Πόσες λεπτομέρειες χρειάζεστε από μια μεταγραφή συνέντευξης;

Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, ο σκοπός της μεταγραφής θα καθορίσει το απαιτούμενο επίπεδο λεπτομέρειας. Έχετε στη διάθεσή σας μερικές επιλογές, όπως:

  • Full-Verbatim μεταγραφή: Η συνέντευξη στην πιο ακατέργαστη μορφή της, συμπεριλαμβανομένων των "umms", "ahs", παύσεις, λανθασμένες εκκινήσεις και άλλα λεκτικά τικ.
  • Intelligent Verbatim : Επίσης γνωστό ως Verbatim, «καθαρό Verbatim» ή «Word-για-Word», αυτή είναι μια ελαφρώς πιο γυαλισμένη έκδοση του σεναρίου Full-Verbatim που αφαιρεί όλα τα πρόσθετα για να διευκολύνει την ανάγνωση.
  • Λεπτομερείς σημειώσεις : Η συνέντευξη περιορίζεται σε μια σειρά λεπτομερών σημειώσεων που παρέχουν γρήγορη και εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες που χρειάζεστε χωρίς να απαιτείται να αναλύσετε μεγάλα κομμάτια κειμένου.

Ποια είναι τα βήματα για τη δημιουργία μεταγραφής συνέντευξης;

  1. Ακούστε ολόκληρη την ηχογράφηση πριν μεταγράψετε
  2. Μεταγράψτε ένα πρώτο πρόχειρο σχέδιο
  3. Χρησιμοποιήστε λογισμικό μεταγραφής ή διαδικτυακά εργαλεία
  4. Επανεξετάστε την απομαγνητοφώνηση και επεξεργαστείτε
  5. Μορφοποιήστε τη μεταγραφή σύμφωνα με τις ανάγκες σας

Βήμα 1: Ακούστε ολόκληρη την ηχογράφηση πριν μεταγράψετε

Καθώς ακούτε, κρατήστε σημειώσεις. Προσδιορίστε τα ηχεία. Κάντε μια λίστα με οποιεσδήποτε λέξεις ή φράσεις πρέπει να μάθετε (όπως τεχνική ορολογία ή αργκό).

Αυτή είναι η στιγμή για να καθορίσετε τι είδους μεταγραφή προσφέρεται ο ήχος για Full-Verbatim, Verbatim, ή λεπτομερείς σημειώσεις.

Βήμα 2: Μεταγράψτε ένα πρώτο πρόχειρο προσχέδιο

Το επόμενο βήμα θα είναι να προσπαθήσουμε να μεταγράψουμε ένα πρόχειρο σχέδιο. Αυτό είναι ιδιαίτερα σοφό εάν δεν είστε σίγουροι για την ταχύτητα πληκτρολόγησης σας. Με κάθε τρόπο, σταματήστε εάν είναι απαραίτητο, αλλά αποφύγετε την επαναφορά της εγγραφής.

Χρησιμοποιήστε το "bc" ως συντομογραφία για το "επειδή", για παράδειγμα. Μπορείτε να τα αλλάξετε αργότερα χρησιμοποιώντας τη λειτουργία "εύρεση και αντικατάσταση" ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης διόρθωσης του επεξεργαστή Word σας για να τα διορθώσετε καθώς προχωράτε.

Βήμα 3: Χρησιμοποιήστε λογισμικό μεταγραφής ή διαδικτυακά εργαλεία

Υπάρχουν πολλά προγράμματα λογισμικού μεταγραφής και διαδικτυακά εργαλεία που μπορούν να διευκολύνουν τη διαδικασία μεταγραφής. Αυτά τα εργαλεία περιλαμβάνουν λειτουργίες όπως αυτόματες χρονικές σημάνσεις, δυνατότητα αναπαραγωγής της εγγραφής σε διαφορετικές ταχύτητες και δυνατότητα εισαγωγής ετικετών αναγνώρισης ηχείων.

Βήμα 4: Επανεξετάστε τη μεταγραφή και επεξεργαστείτε

Τώρα έχετε μια αναγνώσιμη μεταγραφή από την οποία μπορείτε να εργαστείτε. Είναι απλώς θέμα στίλβωσης και προετοιμασίας για δημόσια κατανάλωση. Αν και το πρόχειρο σχέδιό σας θα είναι αναγνώσιμο, θα υπάρχουν σφάλματα όπως τυπογραφικά λάθη που πρέπει να διορθώσετε.

Βήμα 5: Μορφοποιήστε τη μεταγραφή σύμφωνα με τις ανάγκες σας

Προσαρμόστε τη γραμματοσειρά και το μέγεθος για να διευκολύνετε την ανάγνωση ακόμα και κατά τη σάρωση για γρήγορη αναφορά. Πρέπει να χρησιμοποιούνται υπότιτλοι, τίτλοι, παράγραφοι και αριθμοί σελίδων.

Τι είναι τα σύμβολα μεταγραφής;

Στη μεταγραφή, υπάρχουν πολλά σύμβολα που χρησιμοποιούνται για να υποδείξουν διαφορετικές πτυχές της ομιλούμενης γλώσσας.

  • Κόμμα (, ): Χρησιμοποιείται για να υποδείξει μικρά διαλείμματα στη ροή της σκέψης ή στη δομή της πρότασης Ένα κόμμα υποδεικνύει μια σύντομη παύση περίπου 1-3 δευτερολέπτων.
  • Ελλείψεις (...) : Χρησιμοποιείται για να υποδείξει πότε ο συμμετέχων ακολουθεί ή έχει μεγαλύτερη παύση (3+ δευτερόλεπτα) στην αρχή μιας πρότασης και εκφράζει μια παράλειψη.
  • Em παύλα (− ) : Χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια αλλαγή στην ομιλία, όπως η επανάληψη του ίδιου Word, ή η απότομη αλλαγή της γλώσσας Υποδηλώνει επίσης μια κρεμαστή φράση που οδηγεί σε μια ελλιπή πρόταση.
  • Υπογράμμιση (__ ) : Χρησιμοποιείται για να τονίσει ορισμένες λέξεις.
  • Αγκύλες [] : Χρησιμοποιείται για να υποδείξει λέξεις που προστέθηκαν στη μεταγραφή που ο ερωτώμενος δεν ανέφερε, για να εξηγήσει ορισμένες συντομογραφίες ή να μεταφράσει ένα Word σε άλλη γλώσσα στα αγγλικά.
  • Κάθετοι (//) : Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι ο συμμετέχων και ο ερευνητής μιλούσαν μεταξύ τους ταυτόχρονα.
  • Εισαγωγικά (" ") : Χρησιμοποιείται για να δείξει τι είπε κάποιος.
  • Παρένθεση (...) : Οι μη λεκτικοί ήχοι ή τα γεγονότα πρέπει να καταγράφονται σε παρένθεση (...) και με πλάγιους χαρακτήρες, όπως (γέλια), (κραυγές) ή (χτυπήματα στην πόρτα).
  • ) : Used when speech is unintelligible.

Ποια είναι τα πράγματα που πρέπει να αποφύγετε για τις οδηγίες μεταγραφής συνέντευξης

  • Μην συμπεριλάβετε λέξεις πλήρωσης ή παρεμβολές όπως "χμμ", "αχ" ή "ξέρετε", εκτός εάν σχετίζονται ιδιαίτερα με το περιεχόμενο της συνέντευξης
  • Μην συμπεριλάβετε μη λεκτικούς ήχους ή θορύβους στην απομαγνητοφώνηση, εκτός εάν σχετίζονται με το περιεχόμενο της συνέντευξης
  • Μην συμπεριλάβετε τα δικά σας σχόλια ή σκέψεις στην απομαγνητοφώνηση, εκτός εάν δηλώνονται ρητά από τον ερωτώμενο
  • Μην παραλείπετε ή παραλείπετε λέξεις ή πληροφορίες από τη μεταγραφή, εκτός εάν είναι απαραίτητο για λόγους σαφήνειας ή συνοχής
  • Μην χρησιμοποιείτε συντομογραφίες ή ακρωνύμια, εκτός εάν είναι σαφώς καθορισμένα και κατανοητά από τον αναγνώστη
  • Μην χρησιμοποιείτε εισαγωγικά γύρω από λέξεις ή φράσεις που ο ερωτώμενος σκέφτεται αλλά δεν λέει δυνατά
  • Μην αλλάζετε τη διατύπωση ή τη διατύπωση των δηλώσεων του ερωτώμενου, εκτός εάν αυτό είναι απαραίτητο για λόγους σαφήνειας ή συνοχής
  • Μην συμπεριλάβετε ξένες πληροφορίες στη μεταγραφή, όπως περιγραφές του περιβάλλοντος ή της εμφάνισης του ερωτώμενου
  • Μην ξεκινάτε προτάσεις με πεζά, καθώς όλες οι προτάσεις πρέπει να ξεκινούν με κεφαλαίο γράμμα και να έχουν τη σωστή στίξη.

Τι πρέπει να αποφύγετε στη μεταγραφή της συνέντευξης;

  • Λάθος εκκίνηση : Μια λανθασμένη αρχή είναι μια σκέψη που ξεκινά αλλά δεν ολοκληρώνεται ποτέ Οι λανθασμένες εκκινήσεις πρέπει να αφαιρούνται από τις μεταγραφές γενικά.
  • Μη ακουστά και ανεξιχνίαστα αποσπάσματα : Πρώτα , ακούστε το αρχείο ήχου αρκετές φορές για να προσπαθήσετε να καταλάβετε τις λέξεις Εάν η ενότητα εξακολουθεί να είναι ακατανόητη, τοποθετήστε αγκύλες γύρω από το Word "δεν ακούγεται", επισημάνετε το με κίτρινο χρώμα και συμπεριλάβετε τη χρονική σήμανση σε αγκύλες.
  • Μη λεκτική επικοινωνία : Χρησιμοποιήστε μια αγκύλη και πλάγιο κείμενο για να υποδείξετε μη λεκτικούς ήχους όπως γέλιο, χειρονομίες κ.λπ.

Συχνές ερωτήσεις

Μια συζήτηση ή συνομιλία μεταξύ ενός δυνητικού εργοδότη (ερευνητής) και ενός υποψηφίου (ερωτώμενος) είναι μια συνέντευξη.

Η οικογένεια γραμματοσειρών πρέπει να είναι Times New Roman, 12 σημείων, κανονική πύκνωση ζεύγους. Χωρίς συλλαβισμό ή έλεγχο χήρας/ορφανού και χωρίς εσοχές.

Κοινοποίηση δημοσίευσης

Μετατροπή ομιλίας σε κείμενο

img

Transkriptor

Μετατρέψτε τα αρχεία ήχου και βίντεο σε κείμενο