Φιλική προς το χρήστη διεπαφή επεξεργασίας υποτίτλων AI για επεξεργασία βίντεο
Επεξεργαστείτε τους υπότιτλους βίντεο χωρίς κόπο με προηγμένα εργαλεία επεξεργασίας AI.

Κορυφαίο λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων για επαγγελματίες


ΣυγγραφέαςDaria Fialkovska
Ημερομηνία2025-03-11
Χρόνος ανάγνωσης5 Πρακτικά

Εάν είστε δημιουργός περιεχομένου, το λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων είναι απαραίτητο. Βοηθά να γίνει το περιεχόμενο βίντεο προσβάσιμο, ελκυστικό και τοπικά προσαρμοσμένο για διαφορετικά ακροατήρια. Αλλά όλα αυτά καταλήγουν σε καλό λογισμικό επεξεργασίας που παράγει ακριβείς μεταγραφές, υποστηρίζει πολλές γλώσσες και μορφές αρχείων και προσφέρει προσαρμόσιμες επιλογές στυλ.

Αυτός ο ολοκληρωμένος οδηγός διερευνά την καλύτερη μορφοποίηση, επεξεργασία και συγχρονισμό υπότιτλων υποτίτλων για τη βελτίωση της προσβασιμότητας και του αντίκτυπου των βίντεο. Διαβάστε τα και επιλέξτε αυτό που ταιριάζει απόλυτα στις ανάγκες σας.

Γιατί να χρησιμοποιήσετε λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων;

Ένα λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων επιτρέπει στους χρήστες να δημιουργούν και να τροποποιούν υπότιτλους βίντεο, καθιστώντας το περιεχόμενο προσβάσιμο σε ένα ευρύτερο κοινό. Απευθύνεται σε κοινό με προβλήματα ακοής ή streaming σε θορυβώδες περιβάλλον. Υπάρχουν και άλλοι λόγοι για να χρησιμοποιήσετε έναν διαδικτυακό επεξεργαστή υποτίτλων, οι οποίοι είναι οι εξής:

  1. Βελτίωση της προσβασιμότητας βίντεο: Η ενίσχυση της προσβασιμότητας βίντεο με εργαλεία υποτιτλισμού εξασφαλίζει περιεχόμενο χωρίς αποκλεισμούς για διαφορετικά ακροατήρια, ειδικά για άτομα με προβλήματα ακοής.
  2. Βελτιώστε τις προσπάθειες τοπικής προσαρμογής : Ένας επεξεργαστής υποτίτλων είναι λογισμικό τοπικής προσαρμογής που υποστηρίζει πολλές γλώσσες.
  3. Βελτιώστε την αφοσίωση των θεατών: Η δημιουργία και η επεξεργασία βίντεο αυξάνει τον χρόνο προβολής, την αξία ανάκλησης και την καλύτερη αφοσίωση.
  4. Εξοικονομήστε χρόνο με αυτοματοποίηση: Οι αυτόματες γεννήτριες και επεξεργαστές υποτίτλων εξοικονομούν το χρόνο που απαιτείται για μη αυτόματες εγγραφές και επεξεργασίες υπότιτλων.

Βελτιώστε την προσβασιμότητα βίντεο

Η απώλεια ακοής είναι η τρίτη πιο κοινή φυσική κατάσταση των ΗΠΑ, ακολουθούμενη από την αρθρίτιδα και τις καρδιακές παθήσεις. Όχι μόνο για άτομα με ειδικές ανάγκες, ένας δημιουργός υποτίτλων είναι χρήσιμος για άτομα που είναι πιθανό να διατηρήσουν τον ήχο του βίντεό τους απενεργοποιημένο.

Βελτιώστε τις προσπάθειες τοπικής προσαρμογής

Η προσθήκη υπότιτλων βελτιώνει επίσης τον εντοπισμό και τη μετάφραση, την οποία μπορείτε να επιτύχετε με εργαλεία επεξεργασίας βίντεο. Σύμφωνα με Statista , τα ΗΑΕ κατέγραψαν την υψηλότερη διείσδυση YouTube ( 94,1%), ακολουθούμενα από το Ισραήλ (93,2%) και το Ισραήλ (90,4%). Το γραπτό κείμενο βοηθά τους ανθρώπους με τα αγγλικά ως δεύτερη γλώσσα να κατανοήσουν καλύτερα τις πληροφορίες.

Βελτιώστε την αφοσίωση των θεατών

Η χρήση SRT λογισμικού για υπότιτλους ενισχύει την αφοσίωση των θεατών, τουλάχιστον για τις διαφημίσεις βίντεο. Μια κοινή μελέτη των Verizon και Publicis Media αποκαλύπτει ότι το 29% των θεατών κατανοούν καλύτερα τα βίντεο με υπότιτλους. Ταυτόχρονα, η προσθήκη υπότιτλων συμβάλλει στην αύξηση της διαφημιστικής ανάκλησης κατά 8% και της σύνδεσης επωνυμίας κατά 13%.

Εξοικονομήστε χρόνο με αυτοματοποίηση

Ένα εργαλείο υποτίτλων δημιουργεί αυτόματα υπότιτλους μέσα σε λίγα λεπτά με την τεχνολογία Automatic Speech Recognition (ASR ). Έτσι, δεν χρειάζεται πλέον να ακούτε μέσω ενός βίντεο και να μεταφράζετε μια ομιλία σε γραπτό κείμενο. Αυτό εξοικονομεί πολύ χρόνο, τον οποίο μπορείτε να επενδύσετε για να κάνετε το περιεχόμενό σας πιο ελκυστικό.

Κορυφαίο λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων για επαγγελματίες

Παρόλο που ένας τυπικός επεξεργαστής κειμένου μπορεί να επεξεργαστεί βασικά αρχεία υποτίτλων με μαλακό κώδικα, ένας αποκλειστικός επεξεργαστής υποτίτλων βίντεο είναι ζωτικής σημασίας. Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε σύνθετους υπότιτλους με μοναδικά στυλ για καλύτερη κατανόηση. Τα παρακάτω είναι το καλύτερο λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων για επαγγελματίες:

  1. Transkriptor : Transkriptor είναι μια εξαιρετική λύση προσβασιμότητας βίντεο με υποστήριξη πολλαπλών γλωσσών, επιλογές προσαρμογής και υποστήριξη μορφής αρχείου.
  2. Aegisub : Αυτή η πλατφόρμα είναι μια εξαιρετική επιλογή τόσο για αρχάριους όσο και για επαγγελματίες Προσφέρει προηγμένες δυνατότητες επεξεργασίας, συγχρονισμό χρονοδιαγράμματος και προσαρμόσιμα στυλ.
  3. Subtitle Edit : Αυτό το λογισμικό επεξεργασίας SRT προσφέρει πολλές δυνατότητες προσαρμογής δωρεάν, καθιστώντας το κατάλληλο για τους περισσότερους χρήστες.
  4. Rev : Rev είναι ένα λογισμικό ομιλίας σε κείμενο που προσφέρει ανθρώπινες και αυτόματες υπηρεσίες μεταγραφής σε πολλές γλώσσες.
  5. Kapwing : Είναι ένα λογισμικό επεξεργασίας βίντεο με δυνατότητες δημιουργίας και δημιουργίας υποτίτλων.
  6. VEED .io : Με δυνατότητες επεξεργασίας βίντεο και υποτίτλων, ταιριάζει στους δημιουργούς που χρειάζονται μια πλατφόρμα υποτιτλισμού all-in-one.

Ιστότοπος με υπηρεσία ήχου σε κείμενο, πολύγλωσση υποστήριξη
Σελίδα προορισμού του Transkriptor: μεταγράφει αυτόματα συναντήσεις, συνεντεύξεις, διαλέξεις σε 100+ γλώσσες.

1 Transkriptor

Για πολλούς λόγους, Transkriptor ξεχωρίζει ως ένα από τα κορυφαία εργαλεία για την επεξεργασία υπότιτλων. Η διαισθητική διεπαφή του επιτρέπει στους χρήστες να ανεβάζουν ένα αρχείο βίντεο και να δημιουργούν έως και 99% ακριβείς υπότιτλους. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα επεξεργασίας SRT για να αλλάξετε τον τρόπο με τον οποίο οι υπότιτλοι προσελκύουν το κοινό σας.

Το εργαλείο είναι επίσης γνωστό για την ταχύτητά του και άλλα χαρακτηριστικά. Υποστηρίζει 100+ γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των αγγλικών, κινεζικών, εβραϊκών, γαλλικών, ισπανικών και χίντι. Και η υποστήριξή του για πολλές μορφές αρχείων το καθιστά μια εξαιρετική εφαρμογή υποτίτλων για βίντεο.

Aegisub αρχική σελίδα λογισμικού με λογότυπο, περιγραφή διεπαφής
Aegisub πρόγραμμα επεξεργασίας ανοιχτού κώδικα με υποστήριξη πολλαπλών πλατφορμών, προεπισκοπήσεις σε πραγματικό χρόνο.

2 Aegisub

Aegisub είναι ένα εξαιρετικό δωρεάν λογισμικό υποτιτλισμού με δυνατότητες για ακριβή συγχρονισμό και προσαρμογή υποτίτλων. Η απλή διεπαφή του το καθιστά ιδανικό για αρχάριους και επαγγελματίες. Εκτός αυτού, τα βασικά πλεονεκτήματά του περιλαμβάνουν προηγμένες επιλογές στυλ, ορθογραφικό έλεγχο και εργαλεία μετάφρασης. Ωστόσο, δεν δημιουργεί αυτόματες μεταγραφές, οι οποίες μπορεί να είναι χρονοβόρες.

Διεπαφή επεξεργασίας υποτίτλων με πεδία χρονοδιαγράμματος, κυματομορφής, κειμένου
Ο επαγγελματικός επεξεργαστής υποτίτλων του NKSE με ακριβή χρονισμό, κυματομορφή, υπότιτλους πολλαπλών γραμμών.

3 Subtitle Edit

Subtitle Edit είναι ένας εύχρηστος και ευέλικτος επεξεργαστής υποτίτλων ανοιχτού κώδικα. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε, να προσαρμόσετε ή να συγχρονίσετε υπότιτλους για βίντεο και να τους μεταφράσετε σε λίγο. Τα χαρακτηριστικά του περιλαμβάνουν ορθογραφικό έλεγχο, προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο και υποστήριξη για διάφορες μορφές αρχείων. Η ελεύθερη πρόσβασή του το καθιστά προσβάσιμο σε όλα τα επίπεδα χρηστών. Ωστόσο, η πιο απότομη καμπύλη εκμάθησης και η ακατάστατη διεπαφή καθιστούν δύσκολη την πλοήγηση των νέων χρηστών.

Rev αρχική σελίδα του VoiceHub με επιχειρηματικές λύσεις
Rev's VoiceHub: καταγραφή ήχου, εξαγωγή πληροφοριών, προστασία περιεχομένου σε ένα.

4 Rev

Rev είναι ένα εξαιρετικό εργαλείο ομιλίας σε κείμενο που μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως λογισμικό υποτιτλισμού βίντεο για τη δημιουργία ελκυστικού περιεχομένου. Το αποκορύφωμά του είναι η υψηλή ακρίβειά του, ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε τις υπηρεσίες ανθρώπινης μεταγραφής. Το ίδιο δεν μπορεί να ειπωθεί για τις αυτόματες μεταγραφές του. Ανεξάρτητα από αυτό, η ικανότητά του να αναγνωρίζει ομιλητές, να παρέχει περιλήψεις μεταγραφής και να προσαρμόζει εργαλεία το καθιστά βολικό για τους περισσότερους δημιουργούς.

Διεπαφή επεξεργασίας βίντεο που εμφανίζει συνεργατική συνεδρία επεξεργασίας
Kapwing σύγχρονη δημιουργία βίντεο με συνεργατικά εργαλεία βάσει χρονοδιαγράμματος.

5 Kapwing

Kapwing είναι κυρίως λογισμικό επεξεργασίας βίντεο που δημιουργεί αυτοματοποιημένους υπότιτλους με σωστή στίξη και ορθογραφία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα μορφοποίησης υποτίτλων για να αλλάξετε το σχεδιασμό και το στυλ του και να προσθέσετε emoji και κινούμενα σχέδια. Επιπλέον, μπορεί να μεταφράσει τους υπότιτλους σας σε 70+ γλώσσες για να αυξήσει την προσβασιμότητα. Ο μόνος περιορισμός είναι η αδυναμία επεξεργασίας υπότιτλων μεμονωμένα, η οποία είναι διαθέσιμη στο Transkriptor .

Αρχική σελίδα του VEED με επαγγελματικά εργαλεία δημιουργίας βίντεο
VEED φιλικό προς το χρήστη πρόγραμμα επεξεργασίας βίντεο για αποτελέσματα υψηλής ποιότητας.

6 VEED .io

VEED .io είναι ένα λογισμικό επεξεργασίας βίντεο που μοιάζει με Kawping με λειτουργίες όπως υπότιτλους, μεταβάσεις, αυτοκόλλητα και επεξεργασίες AI . Η υποστήριξή του για 100+ γλώσσες, όπως γαλλικά, κινέζικα, ισπανικά και αραβικά, προσφέρει ευελιξία στους δημιουργούς να επεξεργάζονται υπότιτλους. Επίσης, η διαισθητική διεπαφή του το καθιστά κατάλληλο για αρχάριους και επαγγελματίες χρήστες. Η απόδοση, ωστόσο, υποφέρει όταν προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε τα μέσα σας.

Βασικά χαρακτηριστικά που πρέπει να αναζητήσετε στο λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων

Η εύρεση των καλύτερων λύσεων λογισμικού λεζάντας βίντεο, ειδικά με πολλές διαθέσιμες επιλογές, μπορεί να είναι δύσκολη. Θυμηθείτε πτυχές όπως η ακρίβεια, οι γλώσσες, οι επιλογές στυλ κ.λπ., για να αποφύγετε τη χρήση λογισμικού κατώτερης ποιότητας. Εδώ είναι οι λεπτομέρειες:

  1. Ακριβή εργαλεία μεταγραφής : Η καλύτερη εφαρμογή υπότιτλων πρέπει να παράγει εξόδους με σωστή ορθογραφία και προφορά.
  2. Συγχρονισμός χρονοδιαγράμματος : Αυτή η δυνατότητα επιτρέπει στους χρήστες να κατανοήσουν το περιβάλλον βίντεο, το οποίο μπορεί να προκαλέσει σύγχυση.
  3. Πολυγλωσσική υποστήριξη : Ένα ιδανικό λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων πρέπει να υποστηρίζει πολλές γλώσσες για να βοηθήσει τους δημιουργούς να προσεγγίσουν ευρύτερο κοινό.
  4. Προσαρμόσιμες επιλογές στυλ : Λειτουργίες όπως η αλλαγή χρώματος γραμματοσειράς, τύπου, μεγέθους και θέσης υπότιτλων είναι ζωτικής σημασίας στο λογισμικό υποτίτλων.
  5. Συμβατότητα μορφής αρχείου : Η πλατφόρμα πρέπει να υποστηρίζει δημοφιλείς μορφές αρχείων υποτίτλων και βίντεο.

Ακριβή εργαλεία μεταγραφής

Η ακρίβεια είναι ζωτικής σημασίας στα επαγγελματικά εργαλεία υποτιτλισμού, καθώς επηρεάζει την ικανότητα του κοινού να κατανοήσει το περιεχόμενο βίντεο. Η ορθογραφία, η στίξη και παρόμοια στοιχεία έχουν σημασία για τα άτομα με προβλήματα ακοής, που παρακολουθούν σε θορυβώδη περιβάλλοντα ή για μη φυσικούς ομιλητές. Οι ανακριβείς υπότιτλοι μπορεί να οδηγήσουν σε παρερμηνείες, σύγχυση και κακή εμπειρία προβολής.

Συγχρονισμός λωρίδας χρόνου

Ο συγχρονισμός χρονοδιαγράμματος είναι ένα απαραίτητο χαρακτηριστικό στο επαγγελματικό λογισμικό υποτιτλισμού για πολλούς λόγους. Πρώτον, επιτρέπει στους χρήστες να κατανοήσουν τον διάλογο και το πλαίσιο, και άλλο, βοηθά στη διατήρηση της εμβάπτισης στα βίντεο.

Transkriptor είναι κατάλληλο για τη δημιουργία χρονομετρημένου κειμένου για βίντεο και την επεξεργασία κειμένου λεζάντας. Επιτρέπει στους χρήστες να διαμορφώσουν το μήκος των υποτίτλων και να ορίσουν όρια λέξεων ή χαρακτήρων.

Πολυγλωσσική υποστήριξη

Το λογισμικό μορφοποίησης υποτίτλων που υποστηρίζει πολλές γλώσσες συμβάλλει στην επέκταση της προσέγγισης χρηστών του περιεχομένου σας σε ένα ευρύτερο κοινό. Είναι επιτακτική ανάγκη να δημιουργηθεί περιεχόμενο για πολύγλωσσους θεατές ή διεθνές κοινό. Transkriptor και Veed.io είναι επαγγελματικό λογισμικό τοπικής προσαρμογής βίντεο με υποστήριξη για 100+ γλώσσες.

Προσαρμόσιμες επιλογές στυλ

Η εμφάνιση των υπότιτλων υπαγορεύει πόσο εύκολο είναι να διαβαστούν και πόσο αντίκτυπο έχουν στο κοινό. Αναζητήστε τη δυνατότητα αλλαγής τύπου, μεγέθους και χρώματος γραμματοσειράς και προσαρμογής της θέσης των υπότιτλων. Transkriptor τα έχει όλα και ακόμα περισσότερα. Οι χρήστες μπορούν να ελέγξουν την ορατότητα και τη διάρκεια των υπότιτλων και να τους χωρίσουν ανά λέξη, χαρακτήρες, προτάσεις και χρονικές σημάνσεις.

Συμβατότητα μορφής αρχείου

Πολλές μορφές αρχείων είναι διαθέσιμες, αλλά η εφαρμογή υποτίτλων βίντεο πρέπει να υποστηρίζει δημοφιλείς μορφές όπως SRT και SSA . Και η υποστήριξη για πρόσθετες μορφές αρχείων υποτίτλων και βίντεο είναι ένα μπόνους. Transkriptor υποστηρίζει τις πιο κοινές μορφές αρχείων και σας επιτρέπει να ενσωματώσετε τους υπότιτλους σε ένα βίντεο. Προσθέτει περαιτέρω στην ευκολία των δημιουργών.

Πώς να δημιουργήσετε επαγγελματικούς υπότιτλους χρησιμοποιώντας Transkriptor

Η δημιουργία και επεξεργασία υπότιτλων βίντεο με μη αυτόματο τρόπο απαιτεί σημαντικό χρόνο και προσπάθεια. Εδώ είναι χρήσιμα κορυφαία εργαλεία όπως Transkriptor , με ολοκληρωμένες δυνατότητες. Δείτε πώς μπορείτε να μορφοποιήσετε τους υπότιτλους επαγγελματικά χρησιμοποιώντας το λογισμικό:

Διεπαφή μεταφόρτωσης αρχείων για μεταγραφή ήχου / βίντεο
Καθαρή διεπαφή μεταφόρτωσης αρχείων για μεταγραφή πολλαπλών μορφών A / V.

Βήμα 1: Ανεβάστε το αρχείο βίντεο ή ήχου

Ανοίξτε Transkriptor στη συσκευή σας και συνδεθείτε σε αυτήν χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google ή το αναγνωριστικό email σας. Αποκτήστε πρόσβαση στο " Μεταγραφήαρχείου ήχουήβίντεο " στον αρχικό πίνακα ελέγχου. Στη συνέχεια, πατήστε " Αναζήτηση αρχείων " για να ανεβάσετε αρχεία από τον τοπικό σας χώρο αποθήκευσης ή σύρετε και αποθέστε το αρχείο σας στο χώρο.

Πίνακας διαμόρφωσης υπηρεσίας μεταγραφής με γλώσσα, επιλογές υπηρεσιών
Λεπτομερείς ρυθμίσεις μεταγραφής με προσαρμογή γλώσσας και παραμέτρων.

Βήμα 2: Δημιουργήστε αυτόματα υπότιτλους

Όταν ολοκληρωθεί η μεταφόρτωση, εμφανίζεται ένα νέο αναδυόμενο παράθυρο. Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε, " Υπότιτλος, " από την υπηρεσία και πατήστε " Μεταγραφή ". Μια επιλογή " σύνθετων ρυθμίσεων " σάς επιτρέπει να επιλέξετε τον προορισμό μεταγραφής, τον αριθμό ηχείων και τα ηχεία ετικετών.

Βήμα 3: Επεξεργασία και μορφοποίηση υπότιτλων

Δεν χρειάζονται λίγα δευτερόλεπτα έως λεπτά, ανάλογα με τον τύπο του βίντεο. Μόλις ολοκληρωθεί η δημιουργία υποτίτλων, εξερευνήστε το εύρος των επιλογών προσαρμογής. Μπορείτε να επεξεργαστείτε τα κείμενα, να προσαρμόσετε τους χρόνους και να κάνετε προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο για να διασφαλίσετε τον συγχρονισμό του χρονοδιαγράμματος.

Επιπλέον, σας επιτρέπει να διαμορφώσετε το μήκος κάθε γραμμής υποτίτλων και να ορίσετε όρια σε λέξεις ή χαρακτήρες. Αυτό θα μπορούσε να βελτιώσει την αναγνωσιμότητα των υπότιτλων σας και να διασφαλίσει την αφοσίωση.

Πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο με χρονοδιάγραμμα υποτίτλων, στοιχεία ελέγχου αναπαραγωγής
Προηγμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο που ενσωματώνει επεξεργασία και αναπαραγωγή υποτίτλων.

Βήμα 4: Εξαγωγή στην επιθυμητή μορφή

Transkriptor είναι από τα λίγα λογισμικά που σας επιτρέπουν να κάνετε λήψη ξεχωριστών αρχείων υποτίτλων ή να τα ενσωματώσετε στο βίντεό σας. Αυτό εξοικονομεί την ανάγκη για πρόσθετο λογισμικό για την ενσωμάτωση του υπότιτλου στο αρχείο βίντεο.

Πίνακας λήψης με πολλαπλές μορφές εξαγωγής
Εξαγωγή πίνακα με διάφορες μορφές ήχου, διαμορφώσεις υποτίτλων.

Μπορείτε να διαιρέσετε το κείμενο κατά χαρακτήρες, λέξεις, προτάσεις, χρονικές σημάνσεις ή μπλοκ εκφώνησης. Αυτό επιτρέπει στους θεατές να επεξεργάζονται τις ιδέες συνεκτικά, να βελτιώνουν τον ρυθμό και να έχουν καλύτερη εμπειρία προβολής.

Βήμα 5: Δοκιμή προσβασιμότητας

Πριν ανεβάσετε το βίντεο στην πλατφόρμα που θέλετε, παίξτε το για να ελέγξετε αν όλα λειτουργούν. Δηλαδή, εάν οι υπότιτλοι συγχρονίζονται με το βίντεο, εάν είναι σαφές και εάν καταγράφει με ακρίβεια τις ηχητικές ενδείξεις. Επίσης, εξετάστε το στυλ και τη γραμματοσειρά για να βεβαιωθείτε ότι είναι ευανάγνωστα για τους θεατές.

Συμπέρασμα

Ένα λογισμικό επεξεργασίας υποτίτλων σάς βοηθά να δημιουργήσετε περιεχόμενο που προσεγγίζει διαφορετικά ακροατήρια και συνδέεται μαζί τους. Αν και υπάρχουν πολλές διαθέσιμες λύσεις, Transkriptor αναδεικνύεται νικητής. Η υποστήριξή του για διάφορες γλώσσες, μορφές αρχείων, επιλογές προσαρμογής και άλλες βελτιστοποιεί τη ροή εργασίας σας και βελτιώνει τα αποτελέσματα. Έτσι, εξερευνήστε το εργαλείο σήμερα και ανεβάστε το περιεχόμενο του βίντεό σας στο επόμενο επίπεδο!

Συχνές Ερωτήσεις

Αν το βίντεό σας χρησιμοποιεί υπότιτλους με μαλακό κώδικα, ανεβάστε το αρχείο στο λογισμικό επεξεργασίας και κάντε τις απαιτούμενες αλλαγές. Συγκριτικά, οι υπότιτλοι με σκληρό κώδικα αποδίδονται μόνιμα στο αρχείο βίντεο και δεν είναι επεξεργάσιμοι.

Transkriptor είναι ο καλύτερος διαθέσιμος επεξεργαστής υποτίτλων. Η υποστήριξη πολλαπλών γλωσσών, η δυνατότητα αλλαγής του στυλ και της γραμματοσειράς του κειμένου και άλλα προσθέτουν στην ευκολία.

SRT είναι η πιο κοινή και χρησιμοποιήσιμη μορφή υποτίτλων, αλλά έχει περιορισμένο στυλ οπτικής μορφοποίησης. Επομένως, σκεφτείτε μια πιο προηγμένη μορφή όπως SSA εάν θέλετε να δημιουργήσετε έναν στυλιζαρισμένο υπότιτλο με πολλές γραμματοσειρές, χρώματα και αναγνωριστικά ηχείων.