Men hvor lang tid varer processen, og hvor lang tid kan den gennemsnitlige transskribent forvente at bruge 1 times lyd? Jeg tager et kig på kompleksiteten af transskriptionshastigheder nedenfor sammen med de faktorer, der påvirker resultatet.
Gennemsnitlig transskriptionshastighed
Lad os først se på det grundlæggende og måle præstationsniveauerne for de forskellige typer transskribenter. Vi kan opdele dette i tre kategorier - begyndere eller amatører, der har mindre erfaring, professionelle transskribenter, der er højt kvalificerede, og automatiseret transskriptionssoftware:
- Begynder: 40 til 60 ord i minuttet.
- Professionel: 80 til 100 ord i minuttet.
- Transskriptionssoftware: 10 minutter eller mindre for en 1-timers lydfil.
Dette er dog kun skrive- og transskriptionshastighederne, og det giver ikke hele billedet. Det er almindeligt antaget, at en gennemsnitlig transskribent vil tage omkring fire timer at transskribere en 1-timers lydfil, og en ekspert kan måske gøre det på 2-3 timer.
Uanset hvad, vil en automatiseret lyd til tekst konverter online eller transskriptionssoftware gøre jobbet meget hurtigere, og i mange tilfælde kan denne software levere live transskriptioner.
Faktorer, der påvirker transskriptionshastigheden
Transskriptionshastigheden er ikke mejslet i sten, og vanskeligheden kan variere meget afhængigt af en lang række faktorer.
Vi kan sige, at en times lyd kan tage mellem 2-4 timer at transskribere for en professionel, men dette ville være baseret på en lydfil af god kvalitet med let skelnelige højttalere og accenter. Som du vil se nedenfor, er det ikke altid så enkelt, og lydkvaliteten skævvrider transskriptionstiderne meget.
Lydkvalitet
De hurtigste transskriptioner opstår, når lydkvaliteten er skarp uden baggrundsstøj eller forvrængning. Hvis du kan høre folk tale tydeligt, skal det være let at transskribere lyden.
Ting begynder at bremse, hvis lyden er kornet, eller baggrundsstøj maskerer talen. I disse tilfælde skal transskribenten muligvis lytte til lydfilen flere gange bare for at forstå sproget og skære igennem støjen. De skal muligvis også lære at
fjerne støj fra lyd
for at rydde op i filen.
Højttalerens klarhed, tempo og accenter
Jeg har en ret tung regional accent, og jeg kan garantere, at nogen ville tage meget længere tid at transskribere min tale i modsætning til nogen med en mere "generisk" accent. Det er menneskets skønhed - vi taler alle forskelligt, med forskellige accenter og i forskellige tempi.
Dette er dog et mareridt for transskribenter, og det kan i høj grad bremse fremskridtet. Hvis højttalerne har regionale accenter eller taler særligt hurtigt, kan det tage flere gennemspilninger at forstå og transskribere, hvad der bliver sagt.
Skrivehastighed og transskriptionsværktøjer
Skrivehastighed er en af de vigtigste faktorer, der bestemmer hastigheden af menneskelige transskribenter. Dette er noget, der udvikles og forbedres over tid, og det er meget usandsynligt, at en amatørtransskribent kan skrive så hurtigt eller så præcist som en erfaren professionel.
Transskribenter kunne også øge deres tempo ved hjælp af automatiserede transskriptionsværktøjer. I dette tilfælde vil lydfilen blive kørt gennem transskriptionssoftwaren for at producere et dokument. Transskribenten ville derefter korrekturlæse og redigere dokumentet for at sikre, at det var sammenhængende og nøjagtigt, hvilket kunne indebære en anden afspilning af lydfilen.
Kvalitetskontrol og redigering
Der er en almindelig misforståelse om, at transskribering simpelthen involverer at skrive, hvad der siges fra en lydfil eller en live samtale. Selvom dette er den grundlæggende forudsætning, er der meget mere arbejde involveret, hvorfor vi ikke kan gå på de gennemsnitlige skrivehastigheder alene.
Når teksten er skrevet, skal den redigeres, korrekturlæses og kontrolleres for kvalitetskontrol. Formatering og afsnitsstruktur kan også være vigtig, hvis klienten ønsker dokumentet præsenteret på en bestemt måde.
Specialiseret indhold og branchekrav
Transskriptioner er ofte nødvendige for at give kontekst såvel som en skriftlig optagelse af en lydfil, så hvordan kan du transskribere hurtigt og effektivt, hvis du ikke forstår, hvad der bliver sagt?
Specialiseret indhold kan give barrierer og bremse processen, da transskribenten muligvis skal foretage yderligere forskning for at stave tekniske ord korrekt. Derudover kan forskellige brancher og virksomheder kræve yderligere arbejde for transskriptioner såsom noter, forklaringer og højttaleroplysninger, som alle tager tid.
Menneskelig transkription har sine begrænsninger med hensyn til hastighed
Jeg håber, du har fundet denne artikel interessant og har en klar idé om transskriptionshastigheder og de faktorer, der hæmmer fremskridt. Så hvor lang tid tager det at transskribere 1 times lyd? For den gennemsnitlige menneskelige transskribent, typisk mellem 2-4 timer. I modsætning hertil kunne automatiseret transskriptionssoftware udføre denne opgave meget hurtigere og potentielt have en komplet udskrift inden for 10 minutter.