Jei esate turinio kūrėjas, subtitrų rengyklės programinė įranga yra būtina. Tai padeda padaryti vaizdo įrašų turinį pasiekiamą, patrauklų ir lokalizuotą įvairioms auditorijoms. Tačiau visa tai susiveda į gerą redagavimo programinę įrangą, kuri sukuria tikslias transkripcijas, palaiko kelias kalbas ir failų formatus bei siūlo pritaikomas stiliaus parinktis.
Šiame išsamiame vadove nagrinėjamas geriausias subtitrų formatavimas, redagavimas ir subtitrų sinchronizavimas, siekiant pagerinti vaizdo įrašų prieinamumą ir poveikį. Perskaitykite juos ir pasirinkite tą, kuris atitinka jūsų poreikius.
Kodėl verta naudoti subtitrų rengyklės programinę įrangą?
Subtitrų redagavimo programinė įranga leidžia vartotojams kurti ir modifikuoti vaizdo įrašų subtitrus, kad turinys būtų prieinamas platesnei auditorijai. Jis skirtas auditorijai, turinčiai klausos sutrikimų arba transliuojančiai triukšmingoje aplinkoje. Yra ir kitų priežasčių naudoti internetinį subtitrų redaktorių, kurios yra šios:
- Pagerinkite vaizdo įrašų prieinamumą : Vaizdo įrašų prieinamumo gerinimas naudojant subtitravimo įrankius užtikrina įtraukų turinį įvairioms auditorijoms, ypač turinčioms klausos sutrikimų.
- Supaprastinkite lokalizavimo pastangas : Subtitrų rengyklė yra lokalizavimo programinė įranga, palaikanti kelias kalbas.
- Padidinkite žiūrinčiųjų įtraukimą : vaizdo įrašų kūrimas ir redagavimas padidina peržiūros laiką, atšaukimo vertę ir geresnį įtraukimą.
- Sutaupykite laiko naudodami automatizavimą : Automatiniai subtitrų generatoriai ir redaktoriai taupo laiką, susijusį su rankiniu antraščių rašymu ir redagavimu.
Pagerinkite vaizdo įrašų pritaikymą neįgaliesiems
Klausos praradimas yra trečia pagal dažnumą JAV fizinė būklė, po kurios seka artritas ir širdies ligos. Ne tik neįgaliesiems, subtitrų kūrėjas yra naudingas žmonėms, kurie greičiausiai išjungs savo vaizdo garsą.
Lokalizavimo pastangų supaprastinimas
Subtitrų pridėjimas taip pat pagerina lokalizavimą ir vertimą, kurį galite pasiekti naudodami vaizdo įrašų redagavimo įrankius. Remiantis Statista , JAE užfiksavo didžiausią YouTube skvarbą ( 94,1% ), po to sekė Izraelis (93,2%) ir Izraelis (90,4%). Rašytinis tekstas padeda žmonėms, turintiems anglų kalbą kaip antrąją kalbą, geriau suprasti informaciją.
Padidinkite žiūrinčiųjų įsitraukimą
SRT programinės įrangos naudojimas subtitrams padidina žiūrinčiųjų įsitraukimą, bent jau vaizdo įrašo skelbimuose. Bendras Verizon ir Publicis Media tyrimas atskleidžia, kad 29% žiūrovų geriau supranta vaizdo įrašus naudodami subtitrus. Be to, pridėjus antraštes, skelbimų atšaukimas padidėja 8 proc., o prekės ženklo susiejimas – 13 proc.
Sutaupykite laiko naudodami automatizavimą
Subtitrų įrankis automatiškai sugeneruoja subtitrus per kelias minutes, naudodamas savo Automatic Speech Recognition (ASR ) technologiją. Taigi, jums nebereikia klausytis vaizdo įrašo ir išversti kalbą į rašytinį tekstą. Tai sutaupo daug jūsų laiko, kurį galite investuoti, kad jūsų turinys būtų patrauklesnis.
Populiariausia subtitrų rengyklės programinė įranga profesionalams
Nors standartinis teksto rengyklė gali redaguoti esminius minkštojo kodo subtitrų failus, labai svarbu naudoti specialią vaizdo įrašų subtitrų rengyklę. Tai leidžia kurti sudėtingus subtitrus su unikaliais stiliais, kad geriau suprastumėte. Toliau pateikiama geriausia subtitrų rengyklės programinė įranga profesionalams:
- Transkriptor : Transkriptor yra puikus vaizdo įrašų pritaikymo neįgaliesiems sprendimas su kelių kalbų palaikymu, tinkinimo parinktimis ir failo formato palaikymu.
- Aegisub : Ši platforma yra puikus pasirinkimas tiek pradedantiesiems, tiek profesionalams Jis siūlo išplėstines redagavimo galimybes, laiko juostos sinchronizavimą ir tinkinamus stilius.
- Subtitle Edit : Ši SRT redaktoriaus programinė įranga siūlo daugybę tinkinimo funkcijų nemokamai, todėl tinka daugumai vartotojų.
- Rev : Rev yra kalbos į tekstą programinė įranga, siūlanti žmogaus ir automatinio transkripcijos paslaugas keliomis kalbomis.
- Kapwing : Tai vaizdo įrašų redagavimo programinė įranga su subtitrų generavimo ir kūrimo funkcijomis.
- VEED .io : Su vaizdo įrašų ir subtitrų redagavimo funkcijomis jis tinka kūrėjams, kuriems reikia "viskas viename" subtitrų platformos.

1 Transkriptor
Dėl daugelio priežasčių Transkriptor išsiskiria kaip vienas geriausių subtitrų redagavimo įrankių. Intuityvi sąsaja leidžia vartotojams įkelti vaizdo failą ir sukurti iki 99% tikslius subtitrus. Tada galite naudoti jo SRT rengyklę, kad pakeistumėte, kaip subtitrai patrauklūs jūsų auditorijai.
Įrankis taip pat žinomas dėl savo greičio ir kitų funkcijų. Jis palaiko 100+ kalbų, įskaitant anglų, kinų, hebrajų, prancūzų, ispanų ir hindi. Dėl kelių failų formatų palaikymo ji yra puiki subtitrų programa vaizdo įrašams.

2 Aegisub
Aegisub yra puiki nemokama subtitravimo programinė įranga su funkcijomis, užtikrinančiomis tikslų subtitrų laiką ir pritaikymą. Dėl paprastos sąsajos jis idealiai tinka pradedantiesiems ir profesionalams. Be to, pagrindinės jo stipriosios pusės yra pažangios stiliaus parinktys, rašybos tikrinimas ir vertimo įrankiai. Tačiau jis negeneruoja automatinių nuorašų, o tai gali užtrukti.

3 Subtitle Edit
Subtitle Edit yra paprasta naudoti ir universali atvirojo kodo subtitrų rengyklė. Jį galite naudoti norėdami kurti, redaguoti, koreguoti ar sinchronizuoti vaizdo įrašų subtitrus ir išversti juos į akimirksniu. Jo funkcijos apima rašybos tikrinimą, peržiūrą realiuoju laiku ir įvairių failų formatų palaikymą. Dėl nemokamos prieigos jis prieinamas visų lygių vartotojams. Tačiau dėl staigesnės mokymosi kreivės ir netvarkingos sąsajos naujiems vartotojams sunku naršyti.

4 Rev
Rev yra puikus kalbos į tekstą įrankis, kuris taip pat gali būti naudojamas kaip vaizdo įrašų subtitravimo programinė įranga kuriant patrauklų turinį. Jo akcentas yra didelis tikslumas, ypač naudojant žmogaus transkripcijos paslaugas. To paties negalima pasakyti apie jo automatines transkripcijas. Nepaisant to, dėl galimybės atpažinti kalbėtojus, pateikti transkripcijų santraukas ir tinkinti įrankius jis yra patogus daugumai kūrėjų.

5 Kapwing
Kapwing visų pirma yra vaizdo įrašų redagavimo programinė įranga, kuri generuoja automatinius antraštes su taisyklingais skyrybos ženklais ir rašyba. Galite naudoti subtitrų formatavimo funkciją, kad pakeistumėte jo dizainą ir stilių bei pridėtumėte jaustukų ir animacijų. Be to, jis gali išversti jūsų subtitrus į 70+ kalbų, kad padidintų prieinamumą. Vienintelis apribojimas yra jo nesugebėjimas atskirai redaguoti antraščių, kurias galima rasti Transkriptor .

6 VEED .io
VEED .io yra į Kawping panaši vaizdo įrašų redagavimo programinė įranga su tokiomis funkcijomis kaip subtitrai, perėjimai, lipdukai ir AI redagavimas. Jo palaikymas 100+ kalbų, tokių kaip prancūzų, kinų, ispanų ir arabų, suteikia kūrėjams universalumo redaguoti subtitrus. Be to, dėl intuityvios sąsajos jis tinka pradedantiesiems ir profesionaliems vartotojams. Tačiau spektaklis kenčia, kai bandote naudoti savo mediją.
Pagrindinės funkcijos, kurių reikia ieškoti subtitrų rengyklės programinėje įrangoje
Rasti geriausius vaizdo įrašų antraščių programinės įrangos sprendimus, ypač su daugybe galimų parinkčių, gali būti sudėtinga. Prisiminkite tokius aspektus kaip tikslumas, kalbos, stiliaus parinktys ir kt., kad nenaudotumėte nestandartinės programinės įrangos. Čia yra išsami informacija:
- Tikslūs transkripcijos įrankiai : Geriausia subtitrų programa turi pateikti išvestis su taisyklinga rašyba ir tarimu.
- Laiko juostos sinchronizavimas : Ši funkcija leidžia vartotojams suprasti vaizdo įrašo kontekstą, kuris gali būti painus.
- Kelių kalbų palaikymas : Ideali subtitrų redagavimo programinė įranga turi palaikyti kelias kalbas, kad padėtų kūrėjams pasiekti platesnę auditoriją.
- Pritaikomos stiliaus parinktys : Tokios funkcijos kaip šrifto spalvos, tipo, dydžio ir subtitrų padėties keitimas yra labai svarbios subtitrų programinėje įrangoje.
- Failo formato suderinamumas : Platforma turi palaikyti populiarius subtitrų ir vaizdo įrašų failų formatus.
Tikslūs transkripcijos įrankiai
Tikslumas yra labai svarbus profesionaliuose subtitravimo įrankiuose, nes tai turi įtakos auditorijos gebėjimui suprasti vaizdo įrašų turinį. Rašyba, skyrybos ženklai ir panašūs elementai yra svarbūs tiems, kurie turi klausos negalią, kurie žiūri triukšmingoje aplinkoje, arba ne gimtoji kalba. Netikslūs subtitrai gali sukelti klaidingų interpretacijų, painiavos ir prastą žiūrėjimo patirtį.
Laiko juostos sinchronizavimas
Laiko juostos sinchronizavimas yra būtina profesionalios subtitravimo programinės įrangos funkcija dėl daugelio priežasčių. Pirma, tai leidžia vartotojams suprasti dialogą ir kontekstą, kita vertus, tai padeda išlaikyti panardinimą į vaizdo įrašus.
Transkriptor tinka kuriant vaizdo įrašų tekstą su laiku ir redaguojant antraštės tekstą. Tai leidžia vartotojams konfigūruoti subtitrų ilgį ir nustatyti žodžių ar simbolių apribojimus.
Daugiakalbis palaikymas
Subtitrų formatavimo programinė įranga, palaikanti kelias kalbas, padeda išplėsti turinio pasiekiamumą platesnei auditorijai. Būtina kurti turinį daugiakalbiams žiūrovams ar tarptautinei auditorijai. Transkriptor ir Veed.io yra profesionali vaizdo lokalizavimo programinė įranga, palaikanti 100+ kalbų.
Pritaikomos stiliaus parinktys
Subtitrų išvaizda diktuoja, kaip lengva juos skaityti ir kiek jie daro įtaką auditorijai. Ieškokite galimybės keisti šrifto tipą, dydį ir spalvą bei koreguoti subtitrų padėtį. Transkriptor turi viską ir dar daugiau. Vartotojai gali valdyti subtitrų matomumą ir trukmę bei padalinti juos pagal žodžius, simbolius, sakinius ir laiko žymas.
Failų formatų suderinamumas
Galimi daug failų formatų, tačiau vaizdo įrašų subtitrų programa turi palaikyti populiarius formatus, pvz., SRT ir SSA . Papildomų subtitrų ir vaizdo įrašų failų formatų palaikymas yra premija. Transkriptor palaiko dažniausiai naudojamus failų formatus ir leidžia įterpti subtitrus į vaizdo įrašą. Tai dar labiau padidina kūrėjų patogumą.
Kaip sukurti profesionalius subtitrus naudojant Transkriptor
Vaizdo įrašų subtitrų kūrimas ir redagavimas rankiniu būdu reikalauja daug laiko ir pastangų. Čia praverčia populiariausi įrankiai, tokie kaip Transkriptor , su išsamiomis funkcijomis. Štai kaip profesionaliai formatuoti subtitrus naudojant programinę įrangą:

1 veiksmas: įkelkite vaizdo arba garso failą
Atidarykite Transkriptor savo įrenginyje ir prisijunkite prie jo naudodami Google paskyrą arba el. pašto ID. Pasiekite " Transkribuoti garso ar vaizdo failą " pagrindiniame prietaisų skydelyje. Tada bakstelėkite " Naršyti failus ", kad įkeltumėte failus iš vietinės saugyklos, arba vilkite ir numeskite failą į vietą.

2 veiksmas: automatiškai sugeneruokite subtitrus
Kai įkėlimas bus baigtas, pasirodys naujas iššokantis langas. Iš paslaugos pasirinkite pageidaujamą kalbą " Subtitrai " ir bakstelėkite " Transkribuoti ". Parinktis " išplėstiniai nustatymai " leidžia pasirinkti transkripcijos paskirties vietą, garsiakalbių skaičių ir etikečių garsiakalbius.
3 veiksmas: redaguokite ir formatuokite subtitrus
Tai vargu ar užtrunka nuo kelių sekundžių iki minučių, atsižvelgiant į vaizdo įrašo tipą. Kai subtitrų generavimas bus baigtas, išnagrinėkite jo tinkinimo parinkčių spektrą. Galite redaguoti tekstus, koreguoti laiką ir peržiūrėti realiuoju laiku, kad užtikrintumėte laiko juostos sinchronizavimą.
Be to, tai leidžia konfigūruoti kiekvienos subtitrų eilutės ilgį ir nustatyti žodžių ar simbolių apribojimus. Tai gali pagerinti subtitrų skaitomumą ir užtikrinti įsitraukimą.

4 veiksmas: eksportuokite norimu formatu
Transkriptor yra viena iš nedaugelio programinės įrangos, leidžiančios atsisiųsti atskirus subtitrų failus arba įterpti juos į vaizdo įrašą. Tai taupo papildomos programinės įrangos poreikį, kad būtų galima įterpti subtitrus į vaizdo įrašo failą.

Galite padalyti tekstą pagal simbolius, žodžius, sakinius, laiko žymas arba balso perdavimo blokus. Tai leidžia žiūrovams darniai apdoroti idėjas, pagerinti tempą ir turėti geresnę žiūrėjimo patirtį.
5 veiksmas: pritaikymo neįgaliesiems tikrinimas
Prieš įkeldami vaizdo įrašą į norimą platformą, paleiskite jį, kad patikrintumėte, ar viskas veikia. Tai yra, jei subtitrai sinchronizuojami su vaizdo įrašu, jei jis yra aiškus, ir jei jis tiksliai užfiksuoja garso signalus. Be to, apsvarstykite stilių ir šriftą, kad jis būtų lengvai skaitomas žiūrovams.
Išvada
Subtitrų rengyklės programinė įranga padeda kurti turinį, kuris pasiekia įvairias auditorijas ir su jomis susisiekia. Nors galimi keli sprendimai, Transkriptor tampa nugalėtoju. Jo palaikymas įvairioms kalboms, failų formatams, tinkinimo parinktims ir kt. supaprastina jūsų darbo eigą ir pagerina rezultatus. Taigi, naršykite įrankį šiandien ir pakelkite savo vaizdo įrašų turinį į kitą lygį!