¿Cuáles son las pautas para la transcripción de entrevistas?

Orador profesional en un podio con una entrevista virtual en la pantalla de un teléfono cercano.
Aprenda pautas efectivas para transcribir entrevistas con precisión y mejorar la productividad.

Transkriptor 2024-12-17

La transcripción de entrevistas se utiliza en muchos sectores, como el médico, el jurídico y el corporativo. Muchas empresas confían en los servicios de transcripción para garantizar la precisión y la eficiencia de sus operaciones. Si sigues las directrices de transcripción de las entrevistas, puedes mantener la profesionalidad y llevar un registro de tu trabajo.

La transcripción de entrevistas no solo proporciona un registro preciso de la conversación, sino que también facilita el análisis de la conversación. En este artículo, aprenderás por qué es importante transcribir entrevistas y los distintos formatos de transcripción. Además, sé cómo usar herramientas AI como Transkriptor, que pueden generar transcripciones confiables.

Pautas críticas para una transcripción precisa de entrevistas

Como investigador o estudiante, es posible que te preguntes cómo entrevistar para una disertación . La precisión de la transcripción es una prioridad para transmitir el significado correcto de sus archivos de video en forma de texto. Sin embargo, ningún método de transcripción da como resultado una tasa de precisión del 100%. Un error dentro de una oración puede cambiar completamente su significado.

Cuando participas en una discusión, el lenguaje debe ser coherente. Las herramientas, la configuración y el flujo de trabajo adecuados logran la coherencia en las transcripciones. El sonido del audio debe permanecer claro durante toda la grabación. Algunos buenos programas de transcripción generados por AI, como Transkriptor, pueden generar una transcripción coherente con la gramática y la ortografía.

Dos profesionales realizan una entrevista en un podcast para analizar las mejores prácticas de transcripción.
Explorando la dinámica de la transcripción efectiva de entrevistas en un entorno de podcast.

Hay dos formatos de transcripción principales: Full Verbatim y Verbatimlimpios. En un formato de Verbatim completo, hay una transcripción Word-para-Word de la lengua hablada. Esto incluye palabras de relleno como "mmm" y oraciones incompletas.

La transcripción filtra el idioma hablado en un formato Verbatim limpio. Aquí, el propósito principal es extraer el significado de lo que dicen los hablantes. Por lo general, omitimos las palabras de relleno y los sonidos como toser durante el formato de Verbatim limpio.

Full Verbatim vs Limpiar Verbatim

La transcripción en las reuniones de empresa puede ser útil para ti como profesional. Las profesiones que respaldan los requisitos legales y comerciales dependen de las transcripciones de Verbatim para documentar la interacción.

La transcripción completa Verbatim captura cada Word y sílaba del archivo de grabación de audio . Esto significa que el transcriptor transcribe todo lo que escucha en la grabación. Algunos ejemplos de transcripción completa de Verbatim incluyen entrevistas, testimonios de testigos y más. Incluye pausas, tartamudeos, palabras habladas y otros sonidos.

Los entrevistadores y los profesionales del derecho utilizan principalmente el dictado para la transcripción completa de Verbatim . En los procedimientos judiciales, cada Word cuenta; por lo tanto, requieren un estándar detallado para las transcripciones. En un caso, una entrevista, una deposición y una declaración de un testigo son las pruebas.

Dos profesionales discutiendo sobre la transcripción en una oficina de colores brillantes.
Información sobre las prácticas profesionales de transcripción durante una reunión de oficina colaborativa.

Otro caso de uso de la transcripción Verbatim son las entrevistas, como las entrevistas con testigos policiales. Verbatim transcripciones pueden ayudar a los entrevistadores a dar un registro preciso de los temas notables. Los equipos de RRHH también pueden utilizar este formato para hablar con los posibles empleados.

Una transcripción limpia Verbatim o noVerbatim excluye todo discurso innecesario. Este formato pretende hacer que la transcripción sea más legible sin cambiar su significado.

En las agencias de informes judiciales, las personas WHO gestionan los procedimientos quieren Verbatim limpios al transcribir las declaraciones judiciales. Los arranques en falso o los tartamudeos no funcionarían aquí.

Símbolos de transcripción comunes

Varios símbolos, como comas, puntos suspensivos y corchetes, indican varios aspectos del lenguaje hablado en la transcripción.

Comas (,): En la transcripción, se utilizan un par de comas en medio de una oración. Esto se utiliza para resaltar frases y palabras que no son esenciales. Separa dos o más adjetivos coordinados que describen el mismo sustantivo. Recuerde no usar comas entre el adjetivo final o con adjetivos no coordinados.

Elipses (...): No se utiliza una elipse antes o después de la cotización. Esto se aplica incluso si se toma de un cuerpo material más grande. Sin embargo, si quita el principio o el final de una comilla larga con sangría, debe usar una elipse. Otra forma de usar una elipse es usarla como una pausa en el habla directa.

Soportes []: La transcripción agrega palabras entre paréntesis para indicar lo que el lector no mencionó. La transcripción fonética se escribe entre corchetes, por ejemplo. Un ejemplo sería transcribir el Word perro como [dɔg].

Cómo transcribir el audio de una entrevista a texto de manera eficiente

El propósito de las transcripciones es mejorar la traducción de contenido derivado. La transcripción de alta calidad se reduce a la preparación, las herramientas y la configuración de audio adecuadas. Estos son los pasos que puede seguir para garantizar un audio preciso antes de que comience la transcripción:

Prepara y planifica tu entrevista

Preparar un guión antes de grabar contenido, como un discurso o una presentación.

Mantener un control del medio ambiente

La mejor manera de mejorar la calidad de la transcripción es comprobar la calidad del audio de principio a fin. Al grabar audio, el ruido de fondo y otros sonidos ambientales deben ser mínimos.

Seleccione el equipo de audio adecuado

Seleccionar el equipo adecuado, como un micrófono, una configuración de estudio y un software, puede mejorar la calidad de la transcripción.

Para obtener una guía detallada paso a paso sobre la transcripción de entrevistas e información sobre software de transcripción útil, consulte el artículo completo de Scribbr .

Dos profesionales trabajando en colaboración en un escritorio, revisando documentos para la transcripción de entrevistas.
Colaboración en acción: revisión de las directrices de transcripción de entrevistas para garantizar la precisión y la claridad.

Lidiar con problemas de calidad de audio

Al ser una tarea exigente, la transcripción requiere atención al detalle. Sin embargo, el trabajo se vuelve más desafiante cuando la calidad del audio es mala. Los parámetros que contribuyen a la mala calidad del audio son el ruido de fondo, el volumen bajo y los problemas técnicos. Estas son algunas estrategias para manejar el ruido de fondo y los problemas técnicos:

  • Para grabar voz de alta calidad, utilice un equipo de grabación de alta calidad y realice la grabación en un entorno pacífico.
  • Un micrófono defectuoso o una interferencia pueden degradar la calidad del audio Para evitar problemas técnicos, puedes probar el equipo de grabación antes de empezar para asegurarte de que todo funciona bien.
  • Varios altavoces pueden causar voces superpuestas e interrupciones, lo que dificulta el reconocimiento de palabras o frases individuales Para evitar esto, puede usar micrófonos externos en lugar de dispositivos incorporados Estos micrófonos proporcionan una mejor calidad de sonido.

Cuando se colocan varios oradores en un segmento de transcripción de audio o video, la identificación del orador los identifica. Esto permite determinar la identidad de un hablante desconocido y desbloquear el potencial dentro de varios hablantes.

  • Mientras toma notas, puede usar frases y no oraciones completas Solo anota la palabra clave que te ayudará a entender el punto.
  • Siempre tome notas con sus propias palabras y parafrasee de una manera que tenga sentido Esto te ayudará a entender y recordar lo que escuchas.
  • Una vez que termines de tomar notas, estructúralas con títulos, subtítulos y numeración Los encabezados indican áreas temáticas y la numeración ayuda a distinguir los puntos principales y secundarios.

Herramientas para la transcripción de entrevistas: software y técnicas

Algunas herramientas esenciales que necesita para la transcripción incluyen auriculares con cancelación de ruido, una computadora y software de transcripción como Transkriptor. Los auriculares con cancelación de ruido pueden ayudar a concentrarse más en el audio al reducir el ruido de fondo. Puede utilizar Transkriptor para la transcripción de entrevistas de voz a texto.

Las computadoras con software esencial de procesamiento de Word serían suficientes para simplificar las tareas de transcripción y garantizar la puntualidad de las tareas. Un software de transcripción dedicado como Transkriptor puede ayudarte a convertir audio en texto. Transkriptor es un software de conversión de voz a texto para entrevistas que utiliza una interfaz de AI sencilla y de última generación.

Software de voz a texto para la transcripción de entrevistas

Puede grabar o convertir voz en texto con la transcripción de entrevistas mediante la tecnología de reconocimiento de voz. Cuando carga una entrevista pregrabada en el software, el software convierte el Word en texto que se puede usar más tarde. Si bien es posible que la tecnología de reconocimiento de voz no tome las palabras exactas, tiene una precisión del 99%. De esta manera, puede editar la salida en cualquier momento que desee.

Página de inicio de Transkriptor que muestra funciones para transcribir audio a texto en varios idiomas.
Explora los eficientes servicios de transcripción de audio a texto de Transkriptor, diseñados para usuarios globales.

Con Transkriptor, puede convertir audio a texto en más de 100 idiomas. También tiene una función de asistente de chat AI para ayudarlo a resumir sus transcripciones automáticas y obtener su resultado preferido.

Puede usar Transkriptor en dispositivos móviles, como una aplicación web y como una extensión Chrome . Puede automatizar el proceso de transcripción de las notas de las reuniones y las entrevistas para garantizar un fácil acceso a su discusión.

Comparación de las mejores herramientas de transcripción de entrevistas

Transkriptor es uno de los mejores software de transcripción de entrevistas que puede transcribir automáticamente audio a texto en más de 100 idiomas. También puedes exportar tu archivo en texto plano o subtítulos para vídeos. Con las herramientas de edición integradas, puede editar los nombres de los oradores y corregir cualquier error menor. Garantiza una precisión del 99% y genera transcripciones en minutos.

Otter.AI es otra herramienta que te ayuda a obtener transcripciones y resúmenes automatizados. Tiene un sistema de soporte de chat para obtener respuestas para sus reuniones. Sin embargo, la herramienta tiene una precisión de transcripción mediocre para pruebas de audio complejas. También es compatible solo con el inglés del Reino Unido y EE. UU. y es un poco más caro que otras aplicaciones de transcripción.

Sonix es otro software de transcripción que puede generar transcripción automática en 49+ idiomas. Puedes editar y organizar tus archivos en cualquier dispositivo desde cualquier lugar.

Sin embargo, la duración de la prueba es más corta que la de muchos otros programas de transcripción. Además, cuando se trabaja con archivos de audio pesados, la transcripción de audio puede complicarse con Sonix.

Prácticas recomendadas para editar y dar formato a las transcripciones

Si necesitas transcripciones 100% precisas, es esencial editar el borrador final. Estos son algunos consejos para editar y dar formato a las transcripciones:

  • Como primer paso, puede ajustar la segmentación de los altavoces para facilitar la ejecución A continuación, puede agregar o eliminar comas y puntos cuando sea necesario.
  • En muchos casos, como el subtitulado, los creadores de contenido utilizan signos de puntuación como anclajes de tiempo Por lo tanto, es fundamental eliminar o añadir signos de puntuación para gestionar el tiempo de la transcripción.
  • Si está editando un archivo de audio, es posible que deba reemplazar o agregar fragmentos Los archivos de audio son difíciles de transcribir; A veces, el motor Automatic Speech Recognition no detecta nada útil.

Revisión del borrador

Las grabaciones de alta calidad sin ruido de fondo son esenciales para transcripciones precisas. Ya ha descubierto que el uso de micrófonos de alta calidad puede mejorar significativamente la precisión de un archivo transcrito.

Añade herramientas de transcripción avanzadas para transcribir audio y mejorar la precisión de la transcripción. Sin embargo, es esencial revisar el borrador para mantener una alta precisión. De esta manera, puede identificar posibles áreas de mejora y realizar los ajustes necesarios.

También puedes buscar comentarios de los clientes y supervisar la calidad de tus transcripciones con regularidad.

Formatear la transcripción para mayor claridad

Una vez que sepas cómo escribir una transcripción, formatearla es una parte importante del proceso. Al formatear la transcripción, puede organizarla para aumentar la legibilidad y comunicar profesionalismo.

Una forma de dar formato a una transcripción es utilizar marcas de tiempo o etiquetas de los oradores. Al usar etiquetas de altavoz, escriba el nombre del orador seguido de dos puntos, inserte un espacio y, a continuación, agregue el texto. Recuerde escribir en mayúscula el nombre del orador.

Otro factor esencial a tener en cuenta a la hora de formatear una transcripción es dejar espacio entre cada párrafo de texto. En algunos documentos, incluso se puede considerar el espaciado doble. Esto ayudará a aumentar la legibilidad y facilitará a los lectores el escaneo del documento.

Conclusión

Seguir las pautas esenciales de transcripción de entrevistas es vital para transmitir el significado correcto de su audio o video. Si una transcripción o subtítulos contienen errores, leerlos o verlos puede ser difícil.

Preste mucha atención a los niveles de audio; El sonido y el volumen deben permanecer constantes durante toda la grabación. Con Transkriptor, puede convertir audio a texto en 100+ idiomas. Como una de las mejores herramientas para la transcripción de entrevistas, garantiza una precisión del 99 Transkriptor %, ahorra tiempo al reducir el tiempo de procesamiento a la mitad y genera transcripciones de texto editables.

Preguntas frecuentes

Es crucial mantener la precisión y la coherencia durante todo el proceso de transcripción. Las herramientas de transcripción de AI, como Transkriptor, pueden reducir el tiempo de procesamiento a la mitad y generar transcripciones con una precisión del 99 % en cuestión de minutos.

La mejor manera de transcribir entrevistas es utilizar una herramienta de transcripción fiable y precisa, como Transkriptor, que puede crear transcripciones rápidas y con una precisión del 99% en 100+ idiomas.

Una buena transcripción de una entrevista es precisa, no tiene errores de puntuación ni gramática, y tiene el formato adecuado. Transkriptor, una herramienta de transcripción repleta de funciones, puede generar una transcripción de entrevistas con una precisión del 99% en minutos.

Compartir publicación

Conversión de voz a texto

img

Transkriptor

Convierte tus archivos de audio y vídeo en texto