واجهة محرر ترجمة AI سهلة الاستخدام لتحرير الفيديو
قم بتحرير ترجمات الفيديو دون عناء باستخدام أدوات تحرير AI المتقدمة.

أفضل برامج محرر الترجمة للمحترفين


كاتبDaria Fialkovska
تاريخ2025-03-11
وقت القراءة5 محضر

إذا كنت منشئ محتوى ، فإن برنامج محرر الترجمة أمر لا بد منه. يساعد في جعل محتوى الفيديو متاحا وجذابا ومترجما لجماهير متنوعة. ولكن كل هذا يتلخص في برنامج التحرير الجيد الذي ينتج نسخا دقيقة ، ويدعم لغات وتنسيقات ملفات متعددة ، ويوفر خيارات تصميم قابلة للتخصيص.

يستكشف هذا الدليل الشامل أفضل تنسيق الترجمة وتحريرها ومزامنة الترجمة لتحسين إمكانية الوصول إلى الفيديو وتأثيره. اقرأها واختر واحدا يناسب احتياجاتك.

لماذا تستخدم برنامج محرر الترجمة؟

يسمح برنامج تحرير الترجمة للمستخدمين بإنشاء ترجمات الفيديو وتعديلها ، مما يجعل المحتوى في متناول جمهور أوسع. إنه يلبي احتياجات الجماهير التي تعاني من ضعف السمع أو البث في بيئة صاخبة. هناك أسباب أخرى لاستخدام محرر الترجمة عبر الإنترنت ، وهي كما يلي:

  1. تحسين إمكانية الوصول إلى الفيديو : يضمن تحسين إمكانية الوصول إلى الفيديو باستخدام أدوات الترجمة المرئية محتوى شاملا لجماهير متنوعة ، خاصة أولئك الذين يعانون من ضعف السمع.
  2. تبسيط جهود التعريب : محرر الترجمة هو برنامج تعريب يدعم لغات متعددة.
  3. تحسين تفاعل المشاهد : يؤدي إنشاء مقاطع الفيديو وتحريرها إلى زيادة وقت المشاهدة وقيمة الاستدعاء ومشاركة أفضل.
  4. توفير الوقت مع الأتمتة : توفر مولدات الترجمة والمحررين التلقائيين الوقت المستغرق في عمليات كتابة التسميات التوضيحية اليدوية وتعديلاتها.

تحسين إمكانية الوصول إلى الفيديو

فقدان السمع هو ثالث أكثر الحالات الجسدية شيوعا في الولايات المتحدة الأمريكية ، يليه التهاب المفاصل وأمراض القلب. ليس فقط للأشخاص ذوي الإعاقة ، فإن منشئ الترجمة مفيد للأشخاص الذين من المحتمل أن يحافظوا على صوت الفيديو الخاص بهم.

تبسيط جهود التوطين

تعمل إضافة ترجمات أيضا على تحسين الترجمة والترجمة ، والتي يمكنك تحقيقها باستخدام أدوات تحرير الفيديو. ووفقا Statista ، سجلت الإمارات أعلى معدل انتشار YouTube ( 94.1٪ )، تليها إسرائيل (93.2٪) وإسرائيل (90.4٪). يساعد النص المكتوب الأشخاص الذين يتحدثون اللغة الإنجليزية كلغة ثانية على فهم المعلومات بشكل أفضل.

تعزيز تفاعل المشاهد

يؤدي استخدام SRT برنامج للترجمة إلى تحسين تفاعل المشاهدين، على الأقل لإعلانات الفيديو. كشفت دراسة مشتركة أجرتها Verizon و Publicis Media أن 29٪ من المشاهدين يفهمون مقاطع الفيديو بشكل أفضل مع الترجمة. وفي الوقت نفسه، تساهم إضافة التسميات التوضيحية في زيادة تذكر الإعلان بنسبة 8٪ وزيادة بنسبة 13٪ في ربط العلامة التجارية.

توفير الوقت مع الأتمتة

تقوم أداة الترجمة تلقائيا بإنشاء ترجمات في غضون دقائق باستخدام تقنية Automatic Speech Recognition (ASR ) الخاصة بها. لذلك ، لم تعد بحاجة إلى الاستماع من خلال مقطع فيديو وترجمة خطاب إلى نص مكتوب. هذا يوفر الكثير من وقتك ، والذي يمكنك استثماره لجعل المحتوى الخاص بك أكثر جاذبية.

أفضل برامج محرر الترجمة للمحترفين

على الرغم من أن محرر النصوص القياسي يمكنه تحرير ملفات الترجمة الأساسية ذات الترميز الناعم ، إلا أن محرر ترجمة الفيديو المخصص أمر بالغ الأهمية. يتيح لك إنشاء ترجمات معقدة بأنماط فريدة لفهم أفضل. فيما يلي أفضل برامج محرر الترجمة للمحترفين:

  1. Transkriptor : يعد Transkriptor حلا ممتازا للوصول إلى الفيديو مع دعم متعدد اللغات وخيارات التخصيص ودعم تنسيق الملفات.
  2. Aegisub : هذه المنصة هي خيار ممتاز لكل من المبتدئين والمحترفين يوفر إمكانات تحرير متقدمة ومزامنة الجدول الزمني وأنماط قابلة للتخصيص.
  3. Subtitle Edit : يوفر برنامج محرر SRT هذا الكثير من ميزات التخصيص مجانا ، مما يجعله مناسبا لمعظم المستخدمين.
  4. Rev : Rev هو برنامج تحويل الكلام إلى نص يقدم خدمات النسخ البشري والتلقائية بلغات متعددة.
  5. Kapwing : إنه برنامج لتحرير الفيديو مع ميزات إنشاء الترجمة والإنشاء.
  6. VEED .io : مع ميزات تحرير الفيديو والترجمة ، فإنه يناسب منشئي المحتوى الذين يحتاجون إلى نظام أساسي للترجمة الشاملة.

موقع إلكتروني مع خدمة تحويل الصوت إلى نص ، دعم متعدد اللغات
الصفحة المقصودة ل Transkriptor: نسخ الاجتماعات والمقابلات والمحاضرات تلقائيا ب 100+ لغة.

1 Transkriptor

لأسباب عديدة ، تبرز Transkriptor كواحدة من أفضل الأدوات لتحرير الترجمة. تتيح واجهته البديهية للمستخدمين تحميل ملف فيديو وإنشاء ترجمات دقيقة تصل إلى 99٪. بعد ذلك ، يمكنك استخدام محرر SRT لتغيير كيفية جذب الترجمة لجمهورك.

تشتهر الأداة أيضا بسرعتها وميزاته الأخرى. وهو يدعم 100+ لغة ، بما في ذلك الإنجليزية والصينية والعبرية والفرنسية والإسبانية والهندية. كما أن دعمه لتنسيقات الملفات المتعددة يجعله تطبيقا رائعا للترجمة لمقاطع الفيديو.

الصفحة الرئيسية لبرنامج Aegisub مع الشعار ووصف الواجهة
محرر Aegisub مفتوح المصدر مع دعم عبر الأنظمة الأساسية ومعاينات في الوقت الفعلي.

2 Aegisub

Aegisub هو برنامج ترجمة مجاني رائع مع ميزات لتوقيت الترجمة والتخصيص بدقة. واجهته البسيطة تجعله مثاليا للمبتدئين والمحترفين. إلى جانب ذلك ، تشمل نقاط قوتها الرئيسية خيارات التصميم المتقدمة والتدقيق الإملائي وأدوات الترجمة. ومع ذلك ، فإنه لا ينشئ نصوصا تلقائية ، والتي قد تستغرق وقتا طويلا.

واجهة تحرير الترجمة مع المخطط الزمني وشكل الموجة والحقول النصية
محرر الترجمة الاحترافي ل NKSE مع توقيت دقيق وشكل موجة وترجمات متعددة الأسطر.

3 Subtitle Edit

Subtitle Edit هو محرر ترجمة مفتوح المصدر سهل الاستخدام ومتعدد الاستخدامات. يمكنك استخدامه لإنشاء ترجمات مقاطع الفيديو أو تحريرها أو ضبطها أو مزامنتها وترجمتها إلى لمح البصر. تشمل ميزاته التدقيق الإملائي والمعاينة في الوقت الفعلي ودعم تنسيقات الملفات المختلفة. الوصول المجاني يجعله متاحا لجميع مستويات المستخدمين. ومع ذلك ، فإن منحنى التعلم الأكثر حدة والواجهة المزدحمة تجعل من الصعب على المستخدمين الجدد التنقل.

الصفحة الرئيسية ل Rev VoiceHub التي تعرض حلول المؤسسات
VoiceHub من Rev: التقاط الصوت ، واستخراج البصيرة ، وحماية المحتوى في واحد.

4 Rev

Rev هي أداة رائعة لتحويل الكلام إلى نص يمكن استخدامها أيضا كبرنامج لترجمة الفيديو لإنشاء محتوى جذاب. أهم ما يميزها هو دقتها العالية ، خاصة عند استخدام خدمات النسخ البشري. لا يمكن قول الشيء نفسه عن النسخ التلقائية. بغض النظر ، فإن قدرته على تحديد المتحدثين وتقديم ملخصات النصوص وتخصيص الأدوات تجعله مفيدا لمعظم المبدعين.

واجهة تحرير الفيديو تظهر جلسة تحرير تعاونية
إنشاء فيديو Kapwing الحديث باستخدام أدوات تعاونية قائمة على الجدول الزمني.

5 Kapwing

Kapwing هو في الأساس برنامج تحرير الفيديو الذي ينشئ تسميات توضيحية آلية مع علامات الترقيم والتهجئة الصحيحة. يمكنك استخدام ميزة تنسيق الترجمة لتغيير تصميمه وأسلوبه وإضافة الرموز التعبيرية والرسوم المتحركة. علاوة على ذلك ، يمكنه ترجمة ترجماتك إلى 70+ لغة لزيادة إمكانية الوصول. القيد الوحيد هو عدم قدرته على تحرير التسميات التوضيحية بشكل فردي ، وهو متاح في Transkriptor .

الصفحة الرئيسية ل VEED مع أدوات إنشاء الفيديو الاحترافية
محرر الفيديو سهل الاستخدام من VEED للحصول على نتائج عالية الجودة.

6 VEED .io

VEED .io هو برنامج لتحرير الفيديو يشبه Kawping مع ميزات مثل الترجمة والانتقالات والملصقات وتعديلات AI . يوفر دعمه ل 100+ لغة ، مثل الفرنسية والصينية والإسبانية والعربية ، تنوعا للمبدعين لتحرير الترجمة. كما أن واجهته البديهية تجعله مناسبا للمبتدئين والمستخدمين المحترفين. ومع ذلك ، فإن الأداء يتأثر عندما تحاول استخدام الوسائط الخاصة بك.

الميزات الرئيسية التي يجب البحث عنها في برنامج محرر الترجمة

قد يكون العثور على أفضل حلول برامج التسميات التوضيحية للفيديو ، خاصة مع العديد من الخيارات المتاحة ، أمرا صعبا. تذكر جوانب مثل الدقة واللغات وخيارات التصميم وما إلى ذلك ، لتجنب استخدام برامج دون المستوى المطلوب. فيما يلي التفاصيل:

  1. أدوات النسخ الدقيقة : يجب أن ينتج أفضل تطبيق ترجمات مخرجات بالتهجئة والنطق الصحيحين.
  2. مزامنة الجدول الزمني : تتيح هذه الميزة للمستخدمين فهم سياق الفيديو ، والذي يمكن أن يكون مربكا.
  3. دعم متعدد اللغات : يجب أن يدعم برنامج تحرير الترجمة المثالي لغات متعددة لمساعدة منشئي المحتوى على الوصول إلى جماهير أوسع.
  4. خيارات التصميم القابلة للتخصيص : تعد ميزات مثل تغيير لون الخط ونوعه وحجمه وموضعه أمرا بالغ الأهمية في برنامج الترجمة.
  5. توافق تنسيق الملف : يجب أن تدعم المنصة تنسيقات ملفات الترجمة والفيديو الشائعة.

أدوات النسخ الدقيقة

تعد الدقة أمرا بالغ الأهمية في أدوات الترجمة الاحترافية لأنها تؤثر على قدرة الجماهير على فهم محتوى الفيديو. التهجئة وعلامات الترقيم والعناصر المماثلة مهمة لأولئك الذين يعانون من ضعف السمع ، أو الذين يشاهدون في بيئات صاخبة ، أو المتحدثين غير الأصليين. يمكن أن تؤدي الترجمة غير الدقيقة إلى سوء التفسير والارتباك وتجربة المشاهدة السيئة.

مزامنة المخطط الزمني

تعد مزامنة المخطط الزمني ميزة لا غنى عنها في برامج الترجمة الاحترافية لأسباب عديدة. أولا ، يسمح للمستخدمين بفهم الحوار والسياق ، والآخر ، يساعد في الحفاظ على الانغماس في مقاطع الفيديو.

Transkriptor مناسب لإنشاء نص موقوت لمقاطع الفيديو وتحرير نص التسمية التوضيحية. يسمح للمستخدمين بتكوين طول الترجمة وتعيين حدود الكلمات أو الأحرف.

دعم متعدد اللغات

يساعد برنامج تنسيق الترجمة الذي يدعم لغات متعددة على توسيع نطاق وصول المحتوى الخاص بك إلى جمهور أوسع. من الضروري إنشاء محتوى للمشاهدين متعددي اللغات أو الجماهير الدولية. Transkriptor و Veed.io هي برامج توطين فيديو احترافية مع دعم 100+ لغة.

خيارات تصفيف قابلة للتخصيص

يحدد مظهر الترجمة مدى سهولة قراءتها ومدى تأثيرها على الجماهير. ابحث عن القدرة على تغيير نوع الخط وحجمه ولونه وضبط موضع الترجمة. Transkriptor لديها كل شيء وأكثر. يمكن للمستخدمين التحكم في رؤية الترجمة ومدتها وتقسيمها حسب الكلمات والأحرف والجمل والطوابع الزمنية.

توافق تنسيق الملف

تتوفر العديد من تنسيقات الملفات ، ولكن يجب أن يدعم تطبيق ترجمة الفيديو التنسيقات الشائعة مثل SRT و SSA . ويعد دعم تنسيقات ملفات الترجمة والفيديو الإضافية مكافأة. يدعم Transkriptor تنسيقات الملفات الأكثر شيوعا ويتيح لك تضمين الترجمات في مقطع فيديو. يضيف أيضا إلى راحة المبدعين.

كيفية إنشاء ترجمات احترافية باستخدام Transkriptor

يتطلب إنشاء ترجمات الفيديو وتحريرها يدويا وقتا وجهدا كبيرين. هذا هو المكان الذي تكون فيه أفضل الأدوات مثل Transkriptor ، ذات الميزات الشاملة ، مفيدة. إليك كيفية تنسيق الترجمة بشكل احترافي باستخدام البرنامج:

واجهة تحميل الملفات لنسخ الصوت / الفيديو
واجهة تحميل الملفات النظيفة لنسخ تنسيقات A / V متعددة.

الخطوة 1: قم بتحميل ملف الفيديو أو الصوت الخاص بك

افتح Transkriptor على جهازك وقم بتسجيل الدخول إليه باستخدام حساب Google أو معرف البريد الإلكتروني. قم بالوصول إلى " نسخملف الصوتأوالفيديو " على لوحة القيادة الرئيسية. ثم انقر فوق " تصفح الملفات " لتحميل الملفات من وحدة التخزين المحلية أو سحب ملفك وإفلاته في المساحة.

لوحة تكوين خدمة النسخ مع خيارات اللغة والخدمة
إعدادات النسخ التفصيلية مع تخصيص اللغة والمعلمات.

الخطوة 2: إنشاء ترجمات تلقائيا

عند اكتمال التحميل، تظهر نافذة منبثقة جديدة. حدد لغتك المفضلة ، " العنوان الفرعي " من الخدمة ، واضغط على " نسخ ". يتيح لك خيار "الإعدادات المتقدمة" اختيار وجهة النسخ وعدد مكبرات الصوت ومكبرات الصوت الملصية.

الخطوة 3: تحرير وتنسيق الترجمة

لا يستغرق الأمر بضع ثوان إلى دقائق ، اعتمادا على نوع الفيديو. بمجرد اكتمال إنشاء الترجمة ، استكشف مجموعة خيارات التخصيص الخاصة به. يمكنك تحرير النصوص وضبط التوقيتات والمعاينة في الوقت الفعلي لضمان مزامنة المخطط الزمني.

بالإضافة إلى ذلك ، يتيح لك تكوين طول كل سطر ترجمة وتعيين حدود للكلمات أو الأحرف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين قابلية قراءة ترجماتك وضمان المشاركة.

مشغل فيديو مع جدول زمني للترجمة ، عناصر تحكم في التشغيل
مشغل فيديو متقدم يدمج تحرير الترجمة والتشغيل.

الخطوة 4: التصدير بالتنسيق الذي تريده

يعد Transkriptor من بين البرامج القليلة التي تتيح لك تنزيل ملفات ترجمة منفصلة أو تضمينها في الفيديو الخاص بك. هذا يوفر الحاجة إلى برامج إضافية لتضمين العنوان الفرعي في ملف الفيديو الخاص بك.

لوحة التنزيل بتنسيقات تصدير متعددة
لوحة التصدير بتنسيقات صوتية متنوعة وتكوينات الترجمة.

يمكنك تقسيم النص حسب الأحرف أو الكلمات أو الجمل أو الطوابع الزمنية أو كتل التعليق الصوتي. يتيح ذلك للمشاهدين معالجة الأفكار بشكل متماسك وتحسين الوتيرة والحصول على تجربة مشاهدة أفضل.

الخطوة 5: اختبار إمكانية الوصول

قبل تحميل الفيديو على النظام الأساسي الذي تريده ، قم بتشغيله للتحقق مما إذا كان كل شيء يعمل. أي إذا كانت الترجمة متزامنة مع الفيديو إذا كان واضحا ، وإذا كان يلتقط الإشارات الصوتية بدقة. ضع في اعتبارك أيضا النمط والخط للتأكد من سهولة قراءته للمشاهدين.

استنتاج

يساعدك برنامج محرر الترجمة على إنشاء محتوى يصل إلى جماهير متنوعة ويتواصل معهم. على الرغم من توفر حلول متعددة ، إلا أن Transkriptor يظهر كفائز. يعمل دعمه للغات المختلفة وتنسيقات الملفات وخيارات التخصيص وغيرها على تبسيط سير عملك وتحسين النتائج. لذا ، استكشف الأداة اليوم وانتقل بمحتوى الفيديو الخاص بك إلى المستوى التالي!

الأسئلة المتكررة

إذا كان الفيديو الخاص بك يستخدم ترجمات مبرمجة، فحمل الملف على برنامج التحرير وأدخل التغييرات المطلوبة. بالمقارنة ، يتم عرض الترجمات المشفرة بشكل دائم في ملف الفيديو ولا يمكن تحريرها.

Transkriptor هو أفضل محرر ترجمة متاح. يضيف دعمه متعدد اللغات ، والقدرة على تغيير نمط وخط النص ، وغيرها من الراحة.

SRT هو تنسيق الترجمة الأكثر شيوعا وقابلية للاستخدام ولكن له أسلوب تنسيق مرئي محدود. لذلك ، ضع في اعتبارك تنسيقا أكثر تقدما مثل SSA إذا كنت ترغب في إنشاء عنوان فرعي منمق بخطوط وألوان ومعرفات مكبرات صوت متعددة.