Как расшифровывать интервью?
1 Загрузите свое интервью.
Мы поддерживаем самые разные форматы. Но если у вас есть какой-либо файл, который имеет редкий и уникальный формат, вам следует преобразовать его во что-то более распространенное, например, MP3, MP4 или WAV.
2 Позвольте нам расшифровать ваше интервью
Transkriptor автоматически расшифруем ваше интервью в течение нескольких минут. Когда ваш заказ будет готов, вы получите электронное письмо с информацией о том, что ваш текст готов.
3 Редактируйте и экспортируйте свой текст
Войдите в свой аккаунт и перечислите выполненные задачи. Наконец, скачайте или поделитесь расшифровкой интервью в любом формате, который вам нравится.
Расшифровка интервью: почему стоит попробовать?
Возможно, вы до сих пор не убеждены в необходимости делать расшифровки интервью. Вполне возможно, что вы правы, в зависимости от содержания и цели интервью, которые вы проводите. Давайте рассмотрим возможные исходы этой ситуации.
Почему вы должны расшифровывать интервью как компания?
Собеседования — это большая часть вашей работы, независимо от того, в какой отрасли вы работаете. Работодатели часто проводят собеседования с соискателями, в то время как исследователи берут интервью у экспертов, испытуемых и других. Как компания, расшифровка интервью сэкономит вам много времени и денег . Многие компании в настоящее время используют AI для расшифровки интервью.
1 Расшифровка облегчает жизнь интервьюеру
Во-первых, интервьюер сможет гораздо больше сосредоточиться на интервьюируемом. Ведение заметок и проведение интервью одновременно увеличивает риск совершения ошибок. Таким образом, позволяя интервьюеру сосредоточиться только на одной задаче, вы гарантируете, что кандидату будет уделено больше внимания. Это означает гораздо большую точность с точки зрения подбора сотрудников. Какая компания не хотела бы такого обновления?
2 Использование транскрипции помогает избежать ошибок и несоответствий
Детали интервью записываются, поэтому если в сказанном есть какие-либо расхождения или ошибки, их можно немедленно устранить. Наличие стенограмм интервью дает меньше места для ошибок и позволяет легко возвращаться к тому, что было сказано. Все детали включены в расшифровку, что может быть полезно при поиске интервью, которое было записано давно.
3 Расшифровка интервью повышает доступность для всех сотрудников отдела кадров
В-третьих, обычно другие сотрудники отдела кадров непосредственно не видят и не слышат интервьюируемого. Но когда есть стенограмма собеседования, другим сотрудникам отдела кадров легче определиться с лучшим кандидатом. Таким образом, они могут избежать предвзятости и принимать лучшие решения.
4 Письменные транскрипции предоставляют больше данных для анализа
Вы также можете быть исследователем, который часто использует интервью. Вам будет очень полезно иметь расшифровку интервью. Ваша цель как исследователя состоит в том, чтобы искать закономерности в пуле качественных ответов. Однако одним из основных недостатков качественных интервью является то, что рукописные заметки нелегко превратить в цифры. Но закономерности между фокус-группой и тестовой группой, а также повторяющиеся темы в ответе интервьюируемого легко определить.
Так что, при проведении качественных интервью, запись и расшифровка станут для вас огромным подспорьем. Многие исследователи качественных данных хотят превратить свои качественные данные в количественные. Качественные данные легче анализировать с помощью текстовых файлов, а не устной истории. Темы, категории и шаблоны станут более заметными в хорошей расшифровке. Мы надеемся, что нам удалось предоставить вам некоторые возможные преимущества расшифровки интервью. Но как на самом деле вы будете делать расшифровки интервью? Какие инструменты и процессы транскрипции следует использовать? Давайте выясним.
Как лучше всего расшифровывать интервью?
Расшифровку интервью можно сделать несколькими различными способами. В зависимости от ваших потребностей, вы можете расшифровать его вручную, использовать автоматическое программное обеспечение, передать его на аутсорсинг агентству или нанять внештатного транскрипциониста, который сделает это за вас. Давайте рассмотрим каждый из них по очереди:
1 Использование программного обеспечения для автоматической транскрипции
Программы для автоматической транскрипции не идеальны, но они достаточно хороши. Они достаточно точны, чтобы дать представление о том, о чем идет речь в интервью. И они достаточно дешевы, чтобы вы могли получить расшифровку интервью всего за несколько центов. Они работают лучше всего, если большую часть речи говорит один оратор, а интервьюируемый не бормочет и не издает много странных звуков. Программное обеспечение не всегда может идентифицировать говорящего, поэтому вам придется отредактировать стенограмму, чтобы убедиться в ее точности. Но это дешевый и быстрый способ получить расшифровку интервью.
2 Самостоятельное выполнение транскрипции
Если вы ищете точную транскрипцию, то можете попробовать ручную транскрипцию. Это самый точный тип транскрипции, но он также и самый трудоемкий. Ручная транскрипция — хороший вариант для тех, у кого много технического контента или больше 2 спикеров. Это также хороший вариант, если у интервьюируемого сильный акцент или он говорит очень быстро. Это связано с тем, что программному обеспечению было бы очень трудно расшифровать речь с сильным акцентом.
Однако у ручной транскрипции есть некоторые недостатки. Первая заключается в том, что расшифровка интервью занимает много времени, потому что расшифровщику приходится прослушивать аудиофайл и одновременно печатать то, что он слышит. Второй недостаток заключается в том, что трудно понять, что говорят разные спикеры на собеседовании, особенно когда присутствует сильный акцент. Таким образом, им может быть трудно уследить за всеми словами, сказанными без каких-либо ошибок.Если вы впервые расшифровываете файл , вы, скорее всего, не получите высококачественного результата. Кроме того, ваша скорость набора текста будет намного ниже, чем у профессионального расшифровщика.
Только записывать все, что вы слышите, в файл Microsoft Word может показаться вам наиболее практичным способом, но профессионалы обычно используют оборудование для этого типа задач. Это отчасти объясняет, почему их тарифные планы высоки. Трата времени на номера страниц и заголовки — это не то, чего расшифровщики потерпят.
3 Отправка интервью в агентство по расшифровке
Отправка файла в службу расшифровки интервью — хорошая идея, если вы не знаете языка записи или хотите большей точности. Компании по расшифровке интервью имеют большой опыт в расшифровке интервью, и хотя они дорогие, вы можете быть уверены, что получите результат хорошего качества. Вы также можете запросить различные режимы транскрипции, такие как транскрипция Verbatim и транскрипция SMART Verbatim .
4 Найм внештатного транскрипциониста
Найти хорошего транскрипциониста непросто, но нанять кого-то удаленно может быть вариантом для людей, которым нужна помощь в преобразовании аудио в текст. Если вы найдете подходящего фрилансера, который сможет точно перевести ваш аудиофайл в текст за меньшее время, возможно, стоит пойти на компромисс и отказаться от удобства работы с агентством. Есть много расшифровщиков-самоучек, которые предлагают очень доступные тарифы. Обычно их значительно дешевле нанять, чем сервис расшифровки интервью. Однако установление надежных отношений с внештатным транскрипционистом требует времени и тестирования, которые могут быть дорогостоящими.
For those willing to put in the extra effort, finding freelance translators for this specialized service shouldn’t be too difficult. Поисковые сайты, подобные Fiverr.com , могут помочь пользователям найти качественную работу. Проведите исследование заранее, чтобы не застрять с кем-то недостаточно квалифицированным. Транскрипционисты с опытом работы изучают предыдущие проекты, прежде чем назначать расценки или подписываться на них, чтобы определить, какой объем работы требуется. Все, что вам нужно сделать, это отправить свою аудиозапись, а все остальное пусть сделает фрилансер. Вы должны убедиться, что качество звука выше среднего.
Имейте в виду, что расшифровка часа аудио обычно занимает 4,5 часа. Расшифровщик будет воспроизводить аудио на HER аудиоплеере и попытается усвоить его еще до того, как начнет его расшифровывать. Так что не ждите результата сразу.
Как расшифровать интервью вручную?
Необходимое время: 10 часов.
- Сначала прослушайте запись. Прослушайте аудио перед тем, как начать его транскрипцию, а не только начало Лучше получить представление о том, с чем вы имеете дело, чтобы можно было точно расшифровывать Ознакомьтесь с именами выступающих и, если выступает более одного человека, кто и что говорит в любой момент времени.
- Соберите свои инструменты.Вам понадобится компьютер Вам также может понадобиться текстовый редактор для ввода слов из вашей расшифровки Если у вас есть наушники и программное обеспечение, в котором помимо них есть процессор Word и функция текстового редактора, вы готовы к работе.
- Сначала напишите черновик Поскольку цель первого черновика — построить скелет стенограммы, не зацикливайтесь слишком сильно на написании грамматических предложений или правильном написании Смысл первого черновика только в том, чтобы начать.
- Используйте сокращенную нотацию При написании некоторых людей любят использовать аббревиатуру «DESO» Аббревиатура DESO расшифровывается как «не гарантирует успешный результат». Другие повторяющиеся фразы, такие как «вы знаете», также могут быть представлены всего одной или двумя буквами.
- Вычитка.Вы должны убедиться, что оригинальный диалог действителен и что вы исправили ошибки, допущенные при написании Вы не должны включать в окончательный текст слова-паразиты или заикания Кроме того, обратите внимание на знаки препинания Важно отразить паузы в тексте с помощью точек и запятых.
- Отформатируйте стенограмму.Вы должны отформатировать стенограмму так, чтобы ее было легко прочитать и понять Упорядочьте визуальные функции, такие как размер шрифта и шрифт.
Как получить расшифровку интервью автоматически?
Получить расшифровку интервью можно в 4 шага:
- Подготовьте файл записи.Проверьте, поддерживает ли выбранное вами программное обеспечение файл вашего интервью Если нет, конвертируйте их с помощью конвертера форматов файлов Если вы проводите дистанционное собеседование, вы можете записать встречу внутри любой программы, такой как Zoom или Skype.
- Загрузите свой файл в программное обеспечение Загрузите аудио или видео файл и настройте параметры Сообщите программному обеспечению о формате расшифровки, который вы хотите.
- Отредактируйте окончательный текстовый файл Вычитывайте и исправляйте любые ошибки в программном обеспечении Редактирование временных меток Воспроизводите видеозапись в режиме реального времени, чтобы убедиться, что вы ничего не пропустили.
- Получите свой файл.Скачайте свой файл и используйте его по своему усмотрению Вы можете экспортировать его как SRT так как есть временные коды.
Как видите, процесс намного короче, чем получение стенограммы вручную. Если бы вы делали заметки для себя, это заняло бы как минимум несколько часов. Так что это был бы отличный выбор для поиска хорошего программного обеспечения для транскрипции. И вам повезло, ведь Transkriptor является одним из лучших!
Пишите на ходу.
Посмотрите, что говорят о нас наши клиенты!
Мы обслуживаем тысячи людей любого возраста, профессии и страны. Нажмите на комментарии или кнопку ниже, чтобы прочитать больше честных отзывов о нас.
Все очень хорошо, это не дорого, хорошее соотношение цены и качества, а также это довольно быстро. Большая точность в отношении времени субтитров и в распознавании слов. Исправлений пришлось внести совсем немного.
Что мне больше всего понравилось в Transkriptor , так это то, что у него высокая точность. С простой в использовании платформой мне нужно было только настроить пунктуацию.