Como escolher serviços de transcrição para advogados?

Serviços de transcrição para profissionais do direito apresentados com um ícone de microfone.
Os serviços de transcrição agilizam o trabalho jurídico — escolha sabiamente com Transkriptor.

Transkriptor 2024-02-21

A transcrição legal documenta os processos judiciais em formato escrito a partir de sessões ao vivo ou gravações de vídeo. Os registos legais podem incluir chamadas de emergência, entrevistas com testemunhas, depoimentos, interrogatórios e sessões de julgamento. Transcritores humanos ou software especializado em transcrição legal realizam transcrição legal.

As ferramentas de transcrição são essenciais para os profissionais do direito, pois fornecem um registro confiável de processos judiciais que permite aos usuários fazer referência a momentos importantes sem ter que assistir a várias horas de imagens de vídeo e serve como uma forma válida de prova em tribunal para apoiar ou refutar depoimentos de testemunhas.

A transcrição legal serve como prova de que o procedimento está a ser seguido em tribunal, uma vez que documenta quais as provas que estão a ser apresentadas e como são apresentadas. Os processos judiciais são muitas vezes longos e complicados, pelo que a transcrição jurídica verifica se as provas apresentadas ao longo do processo são relevantes e fiáveis.

Os usuários precisam avaliar a precisão do software no reconhecimento do jargão jurídico e seus recursos especializados, como um dicionário específico do setor ou carimbo de data/hora automatizado ao escolher um serviço de transcrição legal. Avalie, também, a facilidade com que um novo usuário aprende a usar o programa de forma eficaz. Os serviços de transcrição para profissionais do direito devem tomar medidas adicionais para garantir a total privacidade dos dados dos utilizadores.

Estátua da Senhora da Justiça com balanças em frente a livros jurídicos, simbolizando serviços de transcrição em direito.
Selecione serviços de transcrição que respeitem a precisão e a confidencialidade exigidas na profissão jurídica.

O que é a transcrição legal?

A transcrição legal é a gravação de qualquer processo ou evento legal como um documento escrito. A transcrição legal é realizada por transcritores legais ou software de transcrição.

A transcrição legal está um passo à frente dos relatórios judiciais, porque capta chamadas de emergência, entrevistas com testemunhas, depoimentos e interrogatórios, bem como todos os processos judiciais. As transcrições legais permitem que os advogados pesquisem e façam referência cruzada a momentos importantes do julgamento sem terem de assistir a várias horas de gravações de vídeo.

Porque é que a transcrição no sistema jurídico é crucial?

A transcrição é crucial no sistema jurídico porque garante um registo fiável dos processos judiciais, mais preciso do que as notas feitas em tempo real. A transcrição legal também é uma ferramenta que economiza tempo, pois sem ela o advogado ou paralegal tem que assistir à gravação do vídeo várias vezes para rever o que aconteceu e identificar informações específicas.

As transcrições legais são uma forma válida de prova em tribunal, documentando tudo o que foi dito durante a audiência ou depoimento, para que as testemunhas possam remeter para apoiar o seu testemunho. Os advogados de acusação podem usar transcrições legais para contestar os depoimentos das testemunhas do lado da defesa, e os advogados de defesa podem usar transcrições legais para contestar os depoimentos das testemunhas do lado da acusação.

As balanças digitais da justiça simbolizam a precisão nos serviços de transcrição jurídica.
Otimize fluxos de trabalho jurídicos com tecnologia de transcrição precisa.

O que considerar ao escolher serviços de transcrição para práticas jurídicas?

O serviço de transcrição adequado para profissionais do direito agiliza o processo, gerando texto em vários minutos que é pesquisável, editável e compartilhável. O software automatizado de transcrição legal reduz o custo e o tempo gasto na transcrição pela metade.

As coisas mais importantes a considerar ao escolher serviços de transcrição para práticas jurídicas estão listadas abaixo.

1 Conformidade Legal na Transcrição

Os transcritores humanos precisam de treinamento especializado e certificação para trabalhar em um tribunal, como o credenciamento Certified Legal Transcriptionist (CLT) da Associação Americana de Repórteres e Transcritores Eletrônicos (AAERT).

As licenças de transcrição indicam que o titular tem um conhecimento profundo da terminologia jurídica, dos procedimentos e das políticas judiciais. Os padrões que o software de transcrição legal deve seguir dizem respeito à segurança dos dados do usuário e não ao desempenho do aplicativo.

2 Rigor na terminologia jurídica

Cada Word é importante na linguagem jurídica, por isso o software de transcrição legal deve ser 100% preciso para evitar mal-entendidos, interpretações erradas ou disputas legais. O software de transcrição padrão tem dificuldade em reconhecer o jargão jurídico, resultando em erros na transcrição.

Alguns transcritores profissionais usam um software de transcrição geral para gerar um rascunho de transcrição que eles editam por erros ou palavras ausentes, mas isso derrota o propósito de usar uma ferramenta automatizada para essa tarefa.

A linguagem jurídica é tão complexa que qualquer pequeno erro na transcrição corre o risco de alterar significativamente o significado do texto. O software de transcrição legal é treinado para reconhecer termos jurídicos, abreviaturas e frases específicas do setor em alguns minutos, em comparação com os anos de treinamento e vários dias para completar a transcrição necessária para um escritor humano.

3 Funcionalidades Especializadas para Necessidades Legais

Alguns softwares de transcrição jurídica incluem recursos avançados, como carimbo de data/hora automatizado, identificação de palestrantes e sincronização do texto com a gravação de vídeo, o que facilita a navegação dos profissionais jurídicos pelo documento.

O software de transcrição automatizado para advogados vem com dicionários embutidos contendo os termos legais e frases relevantes para diferentes tipos de lei , como penal, civil ou administrativo para garantir que sejam transcritos com precisão.

4 Economia de tempo para profissionais do Direito

O software de transcrição legal precisa ser intuitivo e direto de usar, para que os profissionais do direito sejam facilmente capazes de se familiarizar com o programa e começar a usá-lo imediatamente. O objetivo do software de transcrição jurídica é acelerar o processo de transcrição dos processos judiciais, que muitas vezes é longo e repetitivo.

5 Confidencialidade e Segurança da Informação Legal

A confidencialidade é, sem dúvida, a consideração mais importante ao escolher um software de transcrição legal. Os profissionais do direito lidam diariamente com uma vasta quantidade de informações sensíveis, que devem permanecer privadas para o bem dos seus clientes, pelo que os serviços de transcrição para advogados tomam medidas adicionais para garantir a segurança dos dados.

Softwares dedicados de transcrição legal usam proteção por senha, criptografia de dados de ponta a ponta e armazenamento em nuvem para garantir total privacidade das informações de seus usuários e evitar violações de dados. O software de transcrição legal adere a políticas de privacidade rigorosas, que os usuários podem verificar nas avaliações dos usuários. É crucial que o software de transcrição legal respeite as normas da indústria, como o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados (GDPR), que limita o tempo durante o qual as empresas podem armazenar dados e para que utilizações.

O armazenamento em nuvem é popular para arquivos de transcrição confidenciais contendo informações que têm o potencial de ser usado para identificar um indivíduo específico porque é mais seguro. O armazenamento em nuvem oferece mais privacidade porque o backup é feito automaticamente em intervalos regulares, sem que um funcionário humano tenha que olhar para os dados para fazê-lo. É mais barato expandir o armazenamento em nuvem do que comprar dispositivos de armazenamento adicionais para acomodar um projeto em crescimento.

6 Plataforma de fácil utilização para colaboração jurídica

Os profissionais do direito beneficiam de ferramentas de transcrição que lhes permitem partilhar facilmente ficheiros de transcrição entre a sua equipa, incluindo quaisquer edições, destaques ou notas que façam ao texto. O software de transcrição legal que suporta vários usuários que acessam a mesma transcrição ao mesmo tempo permite a colaboração em tempo real entre advogados, paralegais e assistentes jurídicos. Os recursos de colaboração em ferramentas de transcrição legal permitem que os membros da equipe trabalhem em diferentes locais, estejam eles trabalhando em casa como uma única pessoa ou em uma cidade diferente.

O software de transcrição legal normalmente tem controles de acesso e permissões que restringem os usuários que podem visualizar, editar ou comentar uma transcrição, para garantir que informações confidenciais só sejam acessíveis a indivíduos autorizados.

7 Escalabilidade para necessidades legais crescentes

O software de transcrição automatizado usa armazenamento em nuvem porque é capaz de lidar com um volume maior de dados do que o armazenamento local e não exige que os usuários comprem hardware adicional para projetos de transcrição em grande escala ou para acomodar vários casos em andamento.

Os escritórios de advocacia são incapazes de prever quando precisarão aumentar ou diminuir sua capacidade de armazenamento. O armazenamento na nuvem é flexível, uma vez que lhes permite aumentar ou diminuir o seu armazenamento. O armazenamento em nuvem é menos dispendioso para os profissionais do direito do que investir em armazenamento local no local, uma vez que eles são capazes de ajustar o valor pelo qual estão pagando a qualquer momento.

Escalas de justiça sobre papelada com uma mão robô sugerindo transcrição automatizada para documentos legais.
Equilibre as cargas de trabalho jurídicas com os nossos serviços de transcrição precisos, adaptados para advogados.

8 Comentários e Referências de Advogados

É essencial verificar os depoimentos dos clientes para ver se outros usuários acham o programa preciso, confiável e fácil de usar antes de comprar um software de transcrição legal. Os profissionais do direito devem considerar a precisão do software de transcrição no que diz respeito à forma como lida com a terminologia jurídica e os diferentes oradores, uma vez que isso determina quanto tempo têm de dedicar à edição da transcrição final.

Revisões especializadas de software de transcrição legal servem como fontes essenciais de informação, permitindo que os usuários em potencial vejam os recursos especializados e as medidas de segurança que cada software oferece. Essas análises fornecem informações sobre como o software é simples de usar e as opções disponíveis para colaboração. Por vezes, os softwares de transcrição para advogados suportam a integração com outras ferramentas jurídicas, como sistemas de gestão de processos e bases de dados.

9 Suporte ao cliente dedicado para profissionais jurídicos

O software de transcrição legal processa informações confidenciais, para que os usuários se beneficiem do suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, que eles podem contatar em caso de dificuldades técnicas. O suporte ao cliente é crucial para os usuários de software de transcrição legal que precisam de ajuda para aprender a usar toda a gama de recursos.

10 Estrutura de Custos Alinhada com os Orçamentos Legais

Usar um software de transcrição legal é mais barato do que contratar um transcritor humano que varia de US $ 0,10 a US $ 0,25 por minuto. Os custos dependem da duração do áudio, do ruído de fundo, do número de alto-falantes e da rapidez com que o usuário precisa do pedido.

Os serviços de transcrição legal geralmente têm preços competitivos e opções para atualizar para a transcrição humana por um preço mais alto. Considere o custo-benefício da ferramenta ao escolher um software de transcrição para fins legais para garantir que ele caiba no orçamento.

Uma metáfora visual para escolher serviços de transcrição focados no advogado com a interface Transkriptor.
Otimize a prática jurídica com serviços de transcrição seguros e precisos na Transkriptor.

Transkriptor fornece transcrição automatizada para advogados

Transkriptor é uma escolha forte para profissionais do direito porque garante precisão.

Transkriptor é uma ferramenta poderosa que garante uma precisão excecional, de pelo menos 99%. Transkriptor oferece amplo suporte linguístico de mais de 100 idiomas, ferramentas de colaboração, identificação de oradores, sincronização do texto com vídeo.

Transkriptor incentiva seus usuários a enviar um e-mail para a equipe de atendimento ao cliente para quaisquer preocupações. A equipa é reconhecida pelas suas respostas rápidas e compromisso com a satisfação do cliente. Transkriptortambém oferece preços competitivos sem taxas ocultas, tornando-se uma solução de transcrição jurídica econômica para escritórios de advocacia de todos os tamanhos. Experimente agora!

Perguntas mais frequentes

O tempo de transcrição legal pode variar dependendo da extensão do arquivo, geralmente leva horas ou vários dias. No entanto, leva metade do comprimento do arquivo geral para Transkriptor.

Sim, Transkriptor pode diferenciar entre vários falantes em um ambiente legal, usando algoritmos avançados para identificar e separar diálogos de diferentes falantes na transcrição.

Serviços de transcrição como Transkriptor atualizam regularmente seus sistemas para incluir novas terminologias jurídicas, muitas vezes empregando dicionários personalizáveis para termos jurídicos específicos.

Serviços de transcrição respeitáveis garantem a transmissão segura de dados por meio de criptografia de ponta a ponta e aderem a rigorosos padrões de proteção de dados, como GDPR.

Partilhar publicação

Fala para texto

img

Transkriptor

Converta seus arquivos de áudio e vídeo em texto