Como escolher serviços de transcrição para advogados?

Serviços de transcrição para profissionais do direito exibidos com um ícone de microfone.
Os serviços de transcrição agilizam o trabalho jurídico — escolha com sabedoria com Transkriptor.

Transkriptor 2024-02-21

A transcrição legal documenta os procedimentos judiciais em formato escrito a partir de sessões ao vivo ou gravações em vídeo. Os registros legais podem incluir chamadas de emergência, entrevistas com testemunhas, depoimentos, interrogatórios e sessões judiciais. Transcritores humanos ou softwares especializados em transcrição jurídica realizam a transcrição legal.

As ferramentas de transcrição são essenciais para os profissionais do direito, pois fornecem um registro confiável de processos judiciais que permite aos usuários referenciar momentos importantes sem ter que assistir a várias horas de filmagens em vídeo, e servem como uma forma válida de prova em tribunal para apoiar ou refutar depoimentos de testemunhas.

A transcrição legal serve como prova de que o procedimento está sendo seguido em juízo, uma vez que documenta quais provas estão sendo apresentadas e como elas são apresentadas. Os processos judiciais são muitas vezes longos e complicados, pelo que a transcrição legal verifica se as provas apresentadas ao longo do processo são relevantes e fiáveis.

Os usuários precisam avaliar a precisão do software no reconhecimento de jargões jurídicos e seus recursos especializados, como um dicionário específico do setor ou carimbo de data/hora automatizado ao escolher um serviço de transcrição legal. Avalie, também, a facilidade com que um novo usuário aprende a usar o programa de forma eficaz. Os serviços de transcrição para profissionais do direito devem tomar medidas extras para garantir a privacidade completa dos dados dos usuários.

Estátua da Senhora Justiça com balanças em frente aos livros jurídicos, simbolizando serviços de transcrição em direito.
Selecione serviços de transcrição que mantenham a precisão e a confidencialidade exigidas na profissão jurídica.

O que é Transcrição Legal?

A transcrição legal é o registro de qualquer processo ou evento legal como um documento escrito. A transcrição legal é realizada por transcritores legais ou softwares de transcrição.

A transcrição legal está um passo à frente dos relatórios judiciais, porque captura chamadas de emergência, entrevistas de testemunhas, depoimentos e interrogatórios, bem como todos os processos judiciais. As transcrições legais permitem que os advogados pesquisem e cruzem momentos importantes do julgamento sem ter que assistir a várias horas de gravações em vídeo.

Por que a transcrição no ordenamento jurídico é crucial?

A transcrição é crucial no sistema jurídico, pois garante um registro confiável dos processos judiciais, mais preciso do que as anotações feitas em tempo real. A transcrição jurídica também é uma ferramenta de economia de tempo, pois sem ela o advogado ou paralegal tem que assistir à gravação do vídeo várias vezes para revisar o que aconteceu e identificar informações específicas.

As transcrições legais são uma forma válida de prova em tribunal, documentando tudo o que foi dito durante a audiência ou depoimento, para que as testemunhas possam remeter para apoiar o seu testemunho. Os advogados de acusação podem usar transcrições legais para contestar os depoimentos das testemunhas do lado da defesa, e os advogados de defesa podem usar transcrições legais para contestar os depoimentos das testemunhas do lado da acusação.

As balanças digitais da justiça simbolizam a precisão nos serviços de transcrição jurídica.
Otimize os fluxos de trabalho jurídicos com tecnologia de transcrição precisa.

O que considerar ao escolher serviços de transcrição para práticas jurídicas?

O serviço de transcrição correto para profissionais do direito agiliza o processo, gerando texto em um número de minutos que é pesquisável, editável e compartilhável. O software de transcrição legal automatizada reduz pela metade o custo e o tempo gasto na transcrição.

As coisas mais importantes a considerar ao escolher serviços de transcrição para práticas jurídicas estão listadas abaixo.

1 Conformidade Legal na Transcrição

Os transcricionistas humanos precisam de treinamento especializado e certificação para trabalhar em um tribunal, como o credenciamento Certified Legal Transcriptionist (CLTda Associação Americana de Repórteres e Transcritores Eletrônicos (AAERT).

As licenças de transcrição indicam que o titular tem um conhecimento profundo da terminologia legal, procedimentos e políticas judiciais. Os padrões que o software de transcrição legal deve seguir dizem respeito à segurança dos dados do usuário e não ao desempenho do aplicativo.

2 Precisão na Terminologia Jurídica

Todo Word é importante na linguagem jurídica, portanto, o software de transcrição jurídica deve ser 100% preciso para evitar mal-entendidos, interpretações equivocadas ou disputas legais. O software de transcrição padrão se esforça para reconhecer jargões jurídicos, resultando em erros na transcrição.

Alguns transcricionistas profissionais usam um software de transcrição geral para gerar um rascunho de transcrição que eles editam por erros ou palavras ausentes, mas isso frustra o propósito de usar uma ferramenta automatizada para essa tarefa.

A linguagem jurídica é tão complexa que qualquer pequeno erro na transcrição corre o risco de alterar significativamente o sentido do texto. O software de transcrição jurídica é treinado para reconhecer termos legais, abreviaturas e frases específicas do setor em vários minutos, em comparação com os anos de treinamento e vários dias para completar a transcrição necessária para um escritor humano.

3 Recursos Especializados para Necessidades Legais

Alguns softwares de transcrição legal incluem recursos avançados, como carimbo de data/hora automatizado, identificação do alto-falante e sincronização do texto com a gravação de vídeo, o que facilita a navegação dos profissionais jurídicos pelo documento.

O software de transcrição automatizada para advogados vem com dicionários embutidos contendo os termos e frases legais relevantes para diferentes tipos de direito , como criminal, civil ou administrativo para garantir que sejam transcritos com precisão.

4 Economia de tempo para profissionais do Direito

O software de transcrição jurídica precisa ser intuitivo e direto de usar, para que os profissionais jurídicos sejam facilmente capazes de se familiarizar com o programa e começar a usá-lo imediatamente. O objetivo do software de transcrição jurídica é acelerar o processo de transcrição dos processos judiciais, que muitas vezes é longo e repetitivo.

5 Confidencialidade e Segurança das Informações Legais

A confidencialidade é, sem dúvida, a consideração mais importante ao escolher um software de transcrição legal. Os profissionais do direito lidam diariamente com uma grande quantidade de informações sensíveis, que devem permanecer privadas para o bem de seus clientes, por isso os serviços de transcrição para advogados tomam medidas extras para garantir a segurança dos dados.

Softwares dedicados de transcrição legal usam proteção por senha, criptografia de dados de ponta a ponta e armazenamento em nuvem para garantir a privacidade completa das informações de seus usuários e evitar violações de dados. O software de transcrição legal adere a políticas de privacidade rigorosas, que os usuários são capazes de verificar em comentários de usuários. É crucial que o software de transcrição legal cumpra os padrões da indústria, como o Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR), que limita por quanto tempo as empresas são capazes de armazenar dados e para que usos.

O armazenamento em nuvem é popular para arquivos de transcrição confidenciais contendo informações que têm o potencial de serem usadas para identificar um indivíduo específico porque é mais seguro. O armazenamento em nuvem oferece mais privacidade porque é feito backup automaticamente em intervalos regulares, sem que um funcionário humano precise analisar os dados para fazê-lo. É mais barato expandir o armazenamento em nuvem do que comprar dispositivos de armazenamento adicionais para acomodar um projeto em crescimento.

6 Plataforma amigável para colaboração jurídica

Os profissionais jurídicos se beneficiam de ferramentas de transcrição que lhes permitem compartilhar facilmente arquivos de transcrição entre sua equipe, incluindo quaisquer edições, destaques ou anotações que façam no texto. O software de transcrição legal que suporta vários usuários acessando a mesma transcrição ao mesmo tempo permite a colaboração em tempo real entre advogados, paralegais e assistentes jurídicos. Os recursos de colaboração nas ferramentas de transcrição legal permitem que os membros da equipe trabalhem de diferentes locais, estejam eles trabalhando em casa como um único ou baseados em uma cidade diferente.

O software de transcrição legal normalmente tem controles de acesso e permissões que restringem os usuários que podem visualizar, editar ou comentar uma transcrição, para garantir que as informações confidenciais sejam acessíveis apenas a indivíduos autorizados.

7 Escalabilidade para necessidades legais crescentes

O software de transcrição automatizada usa armazenamento em nuvem porque é capaz de lidar com um volume maior de dados do que o armazenamento local e não exige que os usuários comprem hardware adicional para projetos de transcrição em grande escala ou para acomodar vários casos em andamento.

Os escritórios de advocacia não conseguem prever quando precisarão aumentar ou reduzir sua capacidade de armazenamento. O armazenamento em nuvem é flexível, pois permite que eles aumentem ou diminuam seu armazenamento. O armazenamento em nuvem é mais barato para os profissionais jurídicos do que investir em armazenamento local no local, já que eles podem ajustar o valor pelo qual estão pagando a qualquer momento.

Escalas de justiça sobre papelada com uma mão robô sugerindo transcrição automatizada para documentos legais.
Equilibre as cargas de trabalho jurídicas com nossos serviços de transcrição precisos, feitos sob medida para advogados.

8 Revisões e Referências de Advogados

É essencial verificar os depoimentos dos clientes para ver se outros usuários acham que o programa é preciso, confiável e fácil de usar antes de comprar um software de transcrição legal. Os profissionais do direito devem considerar a precisão do software de transcrição no que diz respeito ao quão bem ele lida com a terminologia jurídica e os diferentes falantes, pois isso determina quanto tempo eles têm que dedicar à edição da transcrição final.

Revisões de especialistas de software de transcrição legal servem como fontes essenciais de informação, permitindo que os usuários em potencial vejam os recursos especializados e as medidas de segurança que cada software oferece. Essas análises fornecem insights sobre a simplicidade de uso do software e as opções disponíveis para colaboração. Softwares de transcrição para advogados às vezes suportam a integração com outras ferramentas jurídicas, como sistemas de gerenciamento de casos e bancos de dados.

9 Suporte ao Cliente Dedicado para Profissionais Jurídicos

O software de transcrição legal processa informações confidenciais, para que os usuários se beneficiem do suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, que eles podem contatar em caso de dificuldades técnicas. O suporte ao cliente é crucial para usuários de software de transcrição legal que precisam de ajuda para aprender a usar toda a gama de recursos.

10 Estrutura de Custos Alinhada aos Orçamentos Legais

Usar um software de transcrição legal é mais barato do que contratar um transcricionista humano que varia de US$ 0,10 a US$ 0,25 por minuto. Os custos dependem da duração do áudio, do ruído de fundo, do número de alto-falantes e da rapidez com que o usuário precisa do pedido.

Os serviços de transcrição legal geralmente têm preços competitivos e opções para atualizar para transcrição humana por um preço mais alto. Considere o custo-benefício da ferramenta ao escolher um software de transcrição para fins legais para garantir que ele caiba no orçamento.

Uma metáfora visual para a escolha de serviços de transcrição focados em advogados com a interface Transkriptor.
Otimize a prática jurídica com serviços de transcrição seguros e precisos na Transkriptor.

Transkriptor fornece transcrição automatizada para advogados

A Transkriptor é uma forte opção para profissionais do direito, pois garante precisão.

Transkriptor é uma ferramenta poderosa que garante uma precisão excepcional, de pelo menos 99%. Transkriptor oferece amplo suporte linguístico de mais de 100 idiomas, ferramentas de colaboração, identificação de falantes, sincronização do texto com vídeo.

Transkriptor incentiva seus usuários a enviar um e-mail para a equipe de atendimento ao cliente para quaisquer preocupações. A equipe é reconhecida por suas respostas rápidas e compromisso com a satisfação do cliente. Transkriptor, também, oferece preços competitivos sem taxas ocultas, tornando-se uma solução de transcrição jurídica econômica para escritórios de advocacia de todos os tamanhos. Experimente agora!

Perguntas frequentes

O tempo de transcrição legal pode variar dependendo do comprimento do arquivo, geralmente leva horas ou vários dias. No entanto, leva metade do comprimento do arquivo total para Transkriptor.

Sim, Transkriptor pode diferenciar entre vários falantes em um ambiente legal, usando algoritmos avançados para identificar e separar diálogos de diferentes falantes na transcrição.

Serviços de transcrição como Transkriptor atualizam regularmente seus sistemas para incluir novas terminologias jurídicas, muitas vezes empregando dicionários personalizáveis para termos jurídicos específicos.

Serviços de transcrição respeitáveis garantem a transmissão segura de dados por meio de criptografia de ponta a ponta e aderem a rígidos padrões de proteção de dados, como GDPR.

Compartilhar Post

Conversão de fala em texto

img

Transkriptor

Converta seus arquivos de áudio e vídeo em texto