iMovie 에서 자막을 생성하는 방법?

iMovie(iMovie)에서 자막을 만드는 과정을 상징하는 빈티지 자막 생성기 타자기로 비디오 접근성을 높였습니다.
iMovie(iMovie)에서 자막을 생성하여 비디오에 대한 접근성과 참여도를 높이는 방법에 대해 알아봅니다.

Transkriptor 2024-03-29

iMovie로 자막을 생성하면 비디오의 접근성과 선명도가 향상되어 더 많은 청중을 수용할 수 있습니다. 사용자는 정확하고 타이밍이 좋은 텍스트를 프로젝트에 통합하여 사운드 없이 콘텐츠를 이해할 수 있도록 할 수 있습니다. iMovie로 자막을 생성하는 것은 사용자 친화적인 인터페이스 덕분에 매우 실용적입니다.

iMovie에서 자막을 생성하는 12단계는 다음과 같습니다.

  1. iMovie에서 프로젝트 열기 : iMovie 실행하고 자막을 추가하려는 프로젝트를 열어 시작합니다.
  2. 제목 메뉴 액세스: 일반적으로 미디어 라이브러리 위에 있는 "제목" 버튼을 클릭합니다. 이렇게 하면 사용자가 자막으로 사용할 수 있는 다양한 스타일의 제목과 텍스트 오버레이가 표시됩니다.
  3. 제목 스타일 선택: 사용 가능한 제목 스타일을 탐색하고 비디오에 적합한 제목 스타일을 선택합니다 가독성과 동영상의 미학에 얼마나 잘 맞는지 고려하세요.
  4. 제목 드래그 앤 드롭하기: 스타일을 선택한 후 타임라인으로 드래그하여 자막을 표시할 클립에 놓습니다 타임라인의 비디오 클립 위에 배치합니다.
  5. 텍스트 편집하기: 타임라인에서 제목을 이중 클릭하여 텍스트를 편집하십시오 여기에 원하는 자막 텍스트를 입력합니다.
  6. 재생 시간 조절하기: 타임라인에서 제목 클립의 가장자리를 클릭하고 드래그하여 재생 시간을 늘리거나 줄여 자막을 제공하는 비디오 세그먼트의 길이에 맞게 조정합니다.
  7. 오디오와 동기화: 클립을 재생하여 자막이 오디오와 일치하는지 확인합니다. 타임라인에서 자막의 위치를 조정하여 음성 단어 또는 동작과 정확하게 동기화할 수 있습니다.
  8. 글꼴 및 색상 사용자 지정: 서식 옵션을 사용하여 자막의 글꼴, 크기, 색상 및 배경을 변경하여 가시성을 높이고 비디오와 통합할 수 있습니다.
  9. 자막 미리보기: 정기적으로 동영상을 미리 보고 자막의 모양과 타이밍을 확인합니다. 읽기 쉽고 오디오와 올바르게 정렬되어 있는지 확인하십시오.
  10. 추가 자막에 대해 반복: 자막이 필요한 세그먼트가 더 많은 경우 새로운 대화 또는 텍스트마다 위의 단계를 반복합니다.
  11. 최종 검토 및 조정: 비디오를 종합적으로 검토하여 모든 자막이 올바르게 배치되고 시간이 정해졌으며 형식이 지정되었는지 확인합니다. 필요에 따라 조정합니다.
  12. 비디오 내보내기: 자막과 전체 비디오가 만족스러우면 프로젝트를 내보냅니다. iMovie 자막이 포함된 비디오를 Render 합니다.

비디오 프로젝트 축소판 배열을 표시하는 iMovie 인터페이스로, 새 프로젝트를 생성하거나 기존 프로젝트를 열라는 메시지가 표시됩니다.
iMovie(iMovie)에서 다음 비디오 편집 벤처를 선택하거나 새로운 프로젝트로 새로 시작할 수 있습니다. 두 번 클릭하여 스토리에 생명을 불어넣으세요!

1단계: iMovie에서 프로젝트 열기

편집자는 시작하려면 Mac에서 iMovie 애플리케이션을 실행해야 합니다. 다음으로 '프로젝트' 탭을 찾아 선택하여 기존 프로젝트를 모두 표시해야 합니다. 그런 다음 사용자는 목록을 탐색하여 iMovie에서 자막을 생성하려는 특정 프로젝트를 찾아야 합니다.

영화 제작자는 프로젝트를 찾은 후 클릭해야 하며, 그러면 iMovie 작업 공간에서 열립니다. 다른 프로젝트에 원치 않는 변경이 발생하지 않도록 올바른 프로젝트에서 작업하고 있는지 확인해야 합니다.

사용자는 프로젝트 이름을 입력하여 프로젝트가 즉시 표시되지 않는 경우 '프로젝트' 탭의 검색 기능을 활용해야 더 빠른 탐색 및 액세스가 가능합니다.

2단계: 제목 메뉴에 액세스

사용자는 상단 메뉴 표시줄로 주의를 기울이고 일반적으로 "T" 아이콘으로 표시되는 '제목' 버튼을 클릭해야 합니다. 이 작업을 수행하면 제목 메뉴가 열리고 iMovie 제공하는 다양한 기본 제목 옵션이 표시됩니다.

제목 메뉴는 사용자가 선택 및 추가 사용자 지정을 위해 표시되는 특정 제목 스타일 및 옵션을 사용하여 프로젝트에서 자막 또는 제목 텍스트를 추가하고 편집할 수 있는 곳입니다.

3단계: 제목 스타일 선택

사용자는 사용 가능한 제목 스타일을 탐색해야 합니다. 메뉴의 각 스타일은 텍스트의 모양과 애니메이션을 엿볼 수 있도록 축소판 미리 보기를 표시합니다.

편집자는 비디오 콘텐츠와 원하는 미학을 고려하여 선택을 안내해야 합니다. 사용자가 프로젝트의 테마 및 어조에 맞는 제목 스타일을 식별할 때 해당 스타일을 클릭하여 선택해야 합니다. 이 작업은 사용자의 프로젝트 타임라인에 제목 세그먼트를 자동으로 추가합니다.

4단계: 제목 드래그 앤 드롭

사용자가 제목 스타일을 선택하면 프로젝트 타임라인에 제목 클립이 나타납니다. 영화 제작자는 이 타이틀 클립을 길게 클릭한 다음 자막이 필요한 비디오 클립 위의 원하는 위치로 드래그해야 합니다.

사용자는 제목 클립의 시작 부분을 화면에 자막이 나타나야 하는 정확한 순간에 신중하게 정렬해야 합니다. 마우스 버튼을 놓아 타이틀 클립을 배치한 후 제자리에 놓을 수 있습니다.

iMovie 타이틀 인터페이스는 비디오 프로젝트에 전문적인 타이틀을 추가하기 위한 다양한 텍스트 스타일과 포맷을 표시합니다.
iMovie(iMovie)의 다양한 스타일로 텍스트를 사용자화하여 시청자에게 임팩트 있는 소개를 만들 수 있습니다.

5단계: 텍스트 편집

비디오그래퍼는 타임라인에 타이틀 클립을 배치한 후 자막 텍스트를 입력하고 다듬는 데 집중해야 합니다. 영화 제작자는 타임라인 제목 클립을 두 번 클릭하여 텍스트 편집 필드를 활성화해야 합니다.

시스템은 사용자에게 이 필드에 해당 비디오 세그먼트의 자막을 입력하라는 메시지를 표시합니다. 세부 사항에 대한 주의가 중요합니다. 사용자는 텍스트가 음성 대화 또는 의도한 캡션을 정확하게 반영하는지 확인해야 합니다.

편집자는 텍스트를 입력한 후 비디오 콘텐츠의 명확성과 일관성을 보장하기 위해 검토하고 필요한 조정을 해야 합니다. 텍스트 상자 바깥쪽을 클릭하여 편집 프로세스를 완료하고 변경 내용을 저장합니다.

6단계: 기간 조정

비디오그래퍼는 제목 클립의 지속 시간이 텍스트를 삽입하고 편집한 후 화면에 자막이 표시되어야 하는 시간과 일치하는지 확인해야 합니다. 타임라인에서 제목 클립을 클릭하여 지속 시간을 조정하고 가장자리를 표시합니다. 그런 다음 사용자는 크기 조정 도구로 변환될 때까지 제목 클립의 가장자리 위에 커서를 놓습니다.

편집자는 클립의 가장자리를 클릭하고 드래그하여 지속 시간을 늘리거나 줄일 수 있습니다. 제목 클립의 시작점과 끝점을 비디오에서 자막이 나타나고 사라지는 정확한 순간에 신중하게 정렬해야 합니다.

7단계: 오디오와 동기화

사용자는 자막 텍스트와 지속 시간을 설정한 후 오디오 자막의 타이밍을 검토하기 위해 비디오를 재생해야 합니다. 그들은 해당 대화나 소리가 발생할 때 자막이 정확히 나타나는지 확인하기 위해 주의 깊게 보고 듣습니다.

자막이 완벽하게 동기화되지 않은 경우 영화 제작자는 비디오를 일시 중지하고 타임라인에서 타이틀 클립의 위치를 조정해야 합니다. 이를 위해 자막이 오디오 신호와 일치할 때까지 제목 클립을 클릭하고 왼쪽이나 오른쪽으로 드래그합니다.

사용자는 자막이 음성 또는 오디오 신호의 타이밍을 정확하게 반영할 때까지 시청, 일시 중지 및 조정 프로세스를 반복하여 원활한 시청 경험을 보장합니다.

8단계: 글꼴 및 색 사용자 지정

사용자는 자막의 시각적 매력과 선명도를 향상시킬 수 있습니다. 뷰어 위에 있는 '제목' 탭을 클릭하여 사용자 지정 옵션에 액세스해야 합니다. 이렇게 하면 글꼴과 색상을 조정하기 위한 도구 세트가 표시됩니다.

비디오그래퍼는 드롭다운 메뉴에서 원하는 글꼴을 선택하여 비디오 배경에 대한 가독성을 보장합니다. 색상 사용자 지정을 위해 색상 상자를 클릭하고 비디오 콘텐츠와 잘 대비되는 색조를 선택하여 가시성을 향상시킵니다. 편집자는 이러한 변경 사항을 적용하여 자막의 모양을 즉시 업데이트하여 미학적으로 즐겁고 청중이 읽기 쉽게 만듭니다.

9 단계 : 자막 미리보기

사용자는 자막을 편집, 동기화 및 사용자 정의한 후 처음부터 또는 자막이 나타나기 직전에 전체 비디오 세그먼트를 재생해야 합니다. 그들은 자막의 타이밍, 가독성 및 비디오 콘텐츠와의 전반적인 시각적 조화를 후자를 집중적으로 시청하여 평가합니다.

사용자는 자막을 읽는 동안 오디오를 듣고 텍스트가 음성 대화 또는 오디오 신호와 정확히 일치하는지 확인합니다. 불일치나 문제가 발견되면 비디오를 일시 중지하고 텍스트, 타이밍 또는 시각적 설정을 조정해야 합니다.

10단계: 추가 자막에 대해 반복

영화 제작자는 첫 번째 자막이 완벽하게 편집, 동기화 및 검토되면 자막이 필요한 다음 세그먼트로 이동합니다. '제목' 버튼을 클릭하고, 일관성 또는 변형을 위해 동일하거나 다른 제목 스타일을 선택하고, 새 제목 클립을 타임라인의 적절한 위치로 드래그합니다. 그런 다음 사용자는 해당 텍스트를 입력하고, 오디오 또는 장면 길이에 맞게 지속 시간을 조정하고, 타이밍을 미세 조정하여 비디오와 동기화합니다.

사용자는 필요에 따라 글꼴과 색상을 사용자 지정한 후 비디오와 함께 새 자막을 미리 봅니다. 추가, 편집 및 검토 주기를 반복하여 각 후속 자막에 대해 비디오 전체에서 균일하고 전문적인 모양을 유지합니다.

11단계: 최종 검토 및 조정

사용자는 필요한 모든 자막을 추가하고 편집한 후 전체 비디오를 처음부터 끝까지 재생합니다. 그들은 이 검토 중에 비디오 및 오디오와 함께 자막을 주의 깊게 관찰하여 모든 자막에서 정확한 동기화, 가독성 및 문체 일관성을 확인합니다.

사용자는 타이밍에 세심한 주의를 기울여 각 자막이 정확한 순간에 나타나고 사라지도록 하고 텍스트에 인쇄상 또는 문법적 오류가 있는지 확인해야 합니다. 비디오를 일시 중지하고 타임라인의 특정 자막으로 이동하고 필요한 조정을 수행할 수 있습니다.

.mov 파일을 선택한 iMovie 미디어 보관함의 스크린샷으로, 프로젝트 편집을 위한 다양한 비디오 길이를 보여줍니다.
iMovie 미디어 보관함에 있는 비디오 클립을 보내서 다음 시네마틱 프로젝트로 제작할 수 있습니다.

12 단계 : 비디오 내보내기

편집자는 iMovie 인터페이스의 상단으로 이동하여 종종 내보내기 또는 공유 아이콘으로 표시되는 '공유' 버튼을 클릭해야 합니다. 드롭다운 메뉴에서 '파일'을 선택하여 내보내기 프로세스를 시작합니다.

사용자는 내보내기 창에서 비디오의 제목, 설명, 출력 설정 및 해상도를 정의할 수 있습니다. 필요에 따라 품질과 파일 크기의 균형을 맞추는 설정을 선택해야 합니다.

비디오그래퍼는 이러한 옵션을 지정한 후 '다음'을 클릭하고 저장 위치를 선택한 다음 '저장'을 선택하여 내보내기를 시작합니다. 내보내기가 완료되면 비디오 파일을 재생, 배포 또는 플랫폼에 업로드할 준비가 된 것입니다.

iMovie 프로젝트에 자막을 추가하는 것을 고려하는 이유는 무엇입니까?

iMovie 자막은 청각 장애인이나 난청이 있는 사람을 포함하여 더 많은 시청자가 콘텐츠에 액세스할 수 있도록 하여 포용성을 보장합니다. 주로 비디오에 복잡한 용어, 악센트 또는 낮은 오디오 품질이 포함된 경우 이해에 도움이 됩니다.

자막은 또한 소리에 민감한 환경의 시청자를 수용하여 오디오 없이 콘텐츠에 참여할 수 있도록 합니다. 검색 엔진이 텍스트를 색인화하여 더 많은 청중을 끌어들이기 때문에 온라인 콘텐츠의 SEO 과 검색 가능성을 향상시킵니다.

자막은 동영상 언어가 모국어가 아닌 시청자에게 학습 보조 도구를 제공하여 언어 습득을 지원합니다. 시끄러운 배경이나 미묘하거나 속삭이는 말이 있는 장면에서 대화의 선명도를 보장합니다. 사용자는 자막을 추가하여 시청자 참여도를 높이고, 도달 범위를 확장하고, 더 풍부하고 다양한 시청 경험을 제공합니다.

iMovie 자막 생성 기능이 있습니까?

iMovie 에는 전용 자막 기능이 없습니다. 사용자가 수동 자막 생성 방법 역할을 하는 기능인 비디오 위에 텍스트를 추가할 수 있습니다.

편집자는 다양한 제목 스타일 중에서 선택하고 필요에 맞게 텍스트를 조정할 수 있습니다. iMovie의 편집 기능을 통해 사용자는 텍스트를 오디오와 동기화하고, 글꼴 스타일을 사용자 정의하고, 자막 생성의 필수 측면인 텍스트 표시 시간을 변경할 수 있습니다. 이 수동 접근 방식을 통해 영화 제작자는 자막의 모양과 타이밍을 제어하여 결과가 비디오 콘텐츠의 특정 요구 사항에 부합하도록 할 수 있습니다.

자막을 위한 프로젝트 준비 iMovie 알아야 할 사항

iMovie 자막을 준비하는 것은 동영상 접근성과 이해도를 높이는 데 매우 중요합니다. 사용자는 이러한 관행을 따름으로써 동영상을 향상시켜 오늘날의 글로벌 및 디지털 환경에서 필수적인 다양한 시청자가 더 매력적이고 액세스할 수 있도록 할 것입니다.

전사된 비즈니스 전략 세션을 보여주는 Transkriptor 인터페이스, 영화 자막으로 변환할 준비가 되었습니다.
정확한 영화 자막을 위해 Transkriptor를 사용하여 동기화된 자막을 편집하고 내보낼 수 있는 사용자 친화적인 인터페이스를 제공합니다.

비디오 파일

비디오그래퍼는 iMovie자막을 만들기 전에 비디오 파일의 형식이 올바른지 확인해야 합니다. iMovie 는 일반적으로 사용되는 비디오 형식을 지원하지만 사용자는 문제를 방지하기 위해 호환성을 확인해야 합니다.

원활한 통합을 위해 MP4, MOV또는 M4V와 같은 형식을 사용하는 것이 좋습니다. 사용자는 비디오의 해상도와 종횡비를 확인하여 iMovie의 프로젝트 설정과 일치하는지 확인해야 합니다. 필요한 경우 비디오 변환 도구를 사용하여 파일 형식을 조정할 수 있습니다.

iMovie 소프트웨어

사용자는 최적의 자막 기능을 위해 Mac 또는 iOS 기기에 최신 버전의 iMovie 설치되어 있는지 확인해야 합니다. 정기 업데이트에는 종종 향상된 기능, 버그 수정 및 향상된 안정성이 포함되어 더 원활한 자막 프로세스에 기여합니다.

편집자는 App Store를 통해 장치의 업데이트를 확인할 수 있습니다. 업데이트 시 소프트웨어를 효율적으로 탐색하기 위해 인터페이스와 새로운 기능에 익숙해져야 합니다. 사용자는 자막 프로젝트 중에 호환성 문제를 방지하기 위해 장치의 운영 체제가 최신 iMovie 버전과 호환되는지 확인하는 것이 중요합니다.

트랜스크립션 도구: Transkriptor로 iMovie 프로젝트 역량 강화

스크립트 또는 대본은 사용자가 음성 단어를 오류 없이 텍스트 자막으로 직접 전송할 수 있도록 하는 중요한 참조입니다. 사용자는 정확하고 정확한 자막 생성을 위해 비디오 오디오의 서면 스크립트 또는 대본이 있어야 합니다.

편집자는 Transkriptor 를 활용하여 효율적인 전사를 위해 오디오를 서면 텍스트로 정확하게 변환할 수 있습니다. 이렇게 하면 자막 처리 속도가 빨라질 뿐만 아니라 자막이 음성 대화를 정확하게 반영하도록 하여 텍스트의 정확성을 높일 수 있습니다.

비디오그래퍼는 자막을 진행하기 전에 트랜스크립션을 주의 깊게 검토하여 비디오 콘텐츠와 일치하는지 확인해야 합니다. 그런 다음 비디오 파일을 Transkriptor 플랫폼에 업로드하여 시작해야 합니다. 이 도구는 음성을 서면 텍스트로 자동 변환하여 음성 번역 후에도 신뢰할 수 있는 대본을 제공합니다. 영화 제작자는 전사 프로세스 후에 텍스트 파일을 다운로드할 수 있습니다.

이 대본은 텍스트가 음성 대화와 일치하는지 확인하여 iMovie 자막 생성을 정확하게 참조합니다. 편집자는 대본을 iMovie의 자막 작업 흐름에 통합하기 전에 정확성을 보장하기 위해 대본을 검토하고 편집해야 합니다.

감수 도구

비디오그래퍼는 자막에 철자나 문법 오류(예: 음성 번역 후)가 없는지 확인하기 위한 최종 점검으로 신뢰할 수 있는 교정 도구를 통합해야 합니다. Grammarly 또는 텍스트 편집기에 내장된 맞춤법 검사 기능과 같은 도구는 실수를 식별하고 수정하는 데 매우 중요합니다.

영화 제작자는 타이밍의 정확성을 보장하기 위해 비디오와의 텍스트 동기화를 주의 깊게 검토해야 합니다. 문맥에서 자막을 읽는 것은 자동화된 도구가 놓칠 수 있는 오류를 포착하는 데 매우 중요합니다.

타이밍 세부 정보

사용자는 iMovie 프로젝트에서 자막 타이밍에 주의를 기울여야 합니다. 자막은 음성 대화와 정확하게 일치하여 시청자가 텍스트를 읽고 이해할 수 있는 충분한 시간을 확보해야 합니다.

편집자는 대화 길이에 따라 최소 1초에서 최대 6초 동안 화면에 자막을 유지하는 일반적인 규칙을 준수해야 합니다. 장면 전환 또는 주요 시각적 요소와 겹치지 않도록 자막의 시작 및 종료 지점을 조정하는 것이 중요합니다.

자막 서식

사용자는 가독성과 시청자 참여도를 높이기 위해 표준 자막 형식 규칙을 숙지해야 합니다. 자막은 일반적으로 주요 시각적 요소를 방해하지 않도록 화면 하단에 배치해야 합니다.

비디오그래퍼는 자막을 프레임당 두 줄로 제한하여 텍스트가 간결하고 쉽게 이해할 수 있도록 해야 합니다. 문장의 흐름과 일관성을 유지하기 위해 줄 바꿈을 전략적으로 사용합니다.

편집자는 명확하고 읽기 쉬운 글꼴과 적절한 글꼴 크기를 선택하여 비디오 배경에서 읽을 수 있는 iMovie 자막을 생성해야 합니다.

자주 묻는 질문

예, 사용자는 '제목' 섹션에 액세스하고 적절한 제목 스타일을 선택한 다음 타임라인의 비디오 위에 배치하여 iMovie에서 비디오에 대한 캡션을 만들 수 있습니다.

iMovie에서 자막을 추가하는 가장 쉬운 방법은 '제목' 기능을 사용하고 최소한의 제목 스타일을 선택한 다음 텍스트를 비디오 대화와 수동으로 동기화하는 것입니다.

아니요, iMovie 전용 자막 기능이 없습니다. 그러나 '제목' 옵션을 제공하여 편집자가 비디오 위에 텍스트를 추가하여 효과적으로 자막 역할을 할 수 있습니다.

무료 버전은 글꼴 또는 애니메이션 선택 축소, 최종 비디오의 워터마크 또는 비디오 길이 제한과 같은 특정 기능에 대한 액세스를 제한할 수 있습니다. 특정 제한 사항에 대해서는 각 앱의 세부 정보를 확인합니다.

게시물 공유

음성을 텍스트로 변환

img

Transkriptor

오디오 및 비디오 파일을 텍스트로 변환