Titlovi osiguravaju dostupnost videozapisa većem broju gledatelja i povećavaju doseg sadržaja jer ga korisnici mogu pronaći putem tražilica. AIsoftveri ili ljudski urednici automatski ili ručno dodaju skrivene titlove videozapisima.
15 najboljih softvera za skrivene titlove navedeno je u nastavku.
- Transkriptor: Vodeći alat za transkripciju koji korisnicima omogućuje izvoz titlova za upotrebu u drugim programima Pokušaj Besplatno!
- Rev: Platforma za titlove u oblaku s brzim 5-minutnim zaokretom i niskom cijenom od 0.25 USD po minuti.
- Amara: Besplatna usluga ručnog titlova s potpunom kontrolom nad fontom opisa, veličinom, bojom i vremenom.
- YouTube: Ugrađeni alat za titlove na YouTube unaprijed snimljenih videozapisa i streamova uživo.
- MacCaption i CaptionMaker: Softveri za skrivene titlove za Mac i Windows funkcioniraju na isti način omogućujući korisnicima skupni prijenos i titlove videozapisa.
- Trance: Softver za automatske titlove temeljen na webu koji podržava više od 100 jezika i višejezične titlove.
- Sembly: Softver za titlove uživo za transkripciju sastanaka, dizajniran s primarnom svrhom poboljšanja interakcija korisničke službe.
- Kensho Scribe: Usluga transkripcije prilagođena proračunu koja stvara titlove za 0.16 USD po minuti.
- Livecast media: Usluga streaminga uživo koja nudi automatske titlove za televizijske emisije, prijenose videoigara i prijenose uživo na društvenim mrežama.
- DivXLand: Besplatni medijski titlov za Windows s pokrivenošću manjinskih jezika koji su često isključeni softverom za skrivene titlove.
- Verbit: Platforma za transkripciju, titlove i prijevode unaprijed snimljenih videozapisa i događaja uživo.
- Adobe Presenter: Ugrađeni alat za titlove koji Adobe nudi za sastanke i mrežne događaje.
- Covideo: Alat za izradu personaliziranih videozapisa s titlovima kao jedan dio širih marketinških strategija.
- Txtplay: Usluga automatske transkripcije koja generira titlove koji slijede Netflix standarde titlova.
- CaptionHub: Mrežni alat za titlovanje videozapisa koji korisnicima nudi mogućnost spremanja titlova kao zasebnih datoteka.
1 Transkriptor
Transkriptor je vodeći alat za transkripciju koji se pretvara videodatoteke u tekst kako bi bile pristupačnije. Sa svojom najsuvremenijom tehnologijom pretvorbe govora u tekst, Transkriptor Ističe se u pretvaranju izgovorenih riječi u točne tekstove, što ga čini vitalnim alatom za stvaranje skrivenih titlova. Njegova robusna transkripcija pogonjena AIosigurava visoku točnost, vještost u rukovanju raznim dijalektima i specijaliziranim terminologijama, što ga čini prikladnim za širok raspon sadržaja.
Transkriptor korisnici dobivaju točne transkripte koji se zatim mogu bez napora koristiti za titlove dopuštajući korisnicima prijenos video datoteka izravno na platformu. Transkriptor je vrlo korisno za one koji žele svoje informacije učiniti dostupnima većoj publici, uključujući gluhe ili nagluhe osobe.
2 Rev
Rev je platforma za titlove u oblaku za dodavanje transkripata, titlova i titlova video sadržaju. Rev je nevjerojatno brz, potrebno je samo 5 minuta za generiranje 90% točnih opisa s gotovo savršenom diferencijacijom zvučnika. Sučelje ima prilagodljiv rječnik, tako da Rev korisnici mogu personalizirati vokabular koji softver prepoznaje.
Korisnici izvještavaju da je, unatoč tome što Rev jednostavan za upotrebu i isplativ, softver koji podržava samo engleski nedostatak nedostatka. Rev se natječe u smislu funkcionalnosti i performansi s vrhunskim softverima za titlove.
3 Amara
Amara nudi besplatnu uslugu titlova koja korisnicima omogućuje stvaranje vlastitih ručnih titlova. Amara pruža kontrolu nad time kada se titlovi pojavljuju i njihovim trajanjem na zaslonu, osiguravajući sinkronizaciju sa zvukom. Amara omogućuje korisnicima prilagodbu fonta, veličine i boje teksta za razliku od drugih softvera za titlove. Korisnici koji brzo nauče tipkovne prečace smatrat će da je rad Amara učinkovitiji i jednostavniji za upotrebu.
4 YouTube
YouTube nudi besplatan ugrađeni alat za izradu titlova za unaprijed snimljene videozapise i streamove uživo. Izrada titlova na YouTube je tako jednostavna, jer sve što korisnik treba učiniti je prenijeti videozapis u Studio za autore i odabrati jezik za titlove. Korisnici mogu prenijeti postojeći transkript koji se automatski sinkronizira s videozapisom ili ručno sinkronizira dodavanjem vremenskih kodova.
5 MacCaption i CaptionMaker
MacCaption i CaptionMaker dva su softvera za skrivene titlove za Mac i Windows operativne sustave, koji rade na isti način. I MacCaption i CaptionMaker omogućuju korisnicima umetanje teksta i izvoz konačnog proizvoda u različitim formatima. Softveri nude kontrolu nad vremenom titlova, osiguravajući da se pojave u savršenom trenutku. Glavna privlačnost MacCaption i CaptionMaker je da oboje omogućuju korisnicima skupni prijenos i titl više videozapisa.
Paket koji kombinira MacCaption i CaptionMaker nije prilagođen proračunu. Minimum za oboje počinje od 1,898 USD. Dostupna je besplatna probna verzija kako bi korisnik mogao procijeniti je li softver prikladan za njih, na sreću.
6 Trance
Trance je internetski softver za skrivene titlove koji automatski generira transkripte i prijevode. Korisnici mogu prenijeti postojeće transkripte u Trance uređivač, urediti oblikovanje teksta i stvoriti gotove konfiguracije. Trance nudi personalizirane tipkovne prečace, automatsko prevođenje na više od 100 jezika i višejezične titlove. Korisnici kao nedostatke navode nedostatak identifikacije zvučnika i povremenu sporost programa.
Plan određivanja cijena Trance nije javno dostupan, jer korisnici prvo moraju kontaktirati tim proizvoda kako bi zakazali demonstraciju softvera.
7 Sembly
Sembly je softver za titlove u stvarnom vremenu koji prepisuje sastanke, stvarajući sažetak za sudionike za pregled tema o kojima se raspravlja. Sembly aplikacija bilježi interakcije korisničke službe kako bi obučila osoblje okrenuto klijentu. Sembly je kompatibilan s alatima za upravljanje odnosima s klijentima (CRM) kao što su HubSpot, Pipedrive i Zapier.
Sembly nudi četiri razine cijena. Besplatna pretplata korisnicima daje pravo na 4 sata transkripcije uživo i jedan prijenos od 1 sata mjesečno. Profesionalna pretplata košta 10 USD mjesečno. Timska pretplata košta 20 USD mjesečno, a o pretplati na velike tvrtke odlučuje predstavnik.
8 Kensho Scribe
Kensho Scribe je usluga transkripcije koja stvara skrivene titlove za bilo koju audio datoteku, kao što su pozivi, intervjui ili podcasti. Kensho Scribe je rješenje za titlove proračuna koje košta 0.16 USD po minuti zvuka, što daje pouzdane rezultate.
Kensho Scribe pruža napredne značajke kao što su prilagodljivi rječnik za nazive proizvoda i žargon specifičan za industriju. Kensho prepoznaje nijanse govornog jezika, uključujući riječi za punjenje, oklijevanje i samoispravljanje. Korisnici izvještavaju da se softver često ruši prilikom prijenosa zvuka, a zatim neki od gumba nestaju nakon osvježavanja stranice.
9 Livecast media
Livecast media je usluga streaminga uživo koja nudi automatske titlove za video sadržaj poput televizijskih prijenosa, prijenosa videoigara i prijenosa uživo na društvenim mrežama. Livecast media nudi višejezična emitiranja, prevođenje uživo i interaktivne elemente u stvarnom vremenu poput anketa ili Word oblaka. Ciljani kupci Livecast media tvrtke su koje imaju koristi od mogućnosti softvera da stvara personalizirane stranice događaja, s prilagođenim logotipima i drugim sadržajem.
Livecast media ima naknadu za plaćanje po korištenju za svaki mrežni događaj, a ne mjesečnu pretplatu, koja košta 199 USD za najviše 100 gledatelja i 299 USD za najviše 500 gledatelja.
10 DivXLand
DivXLand je besplatni medijski titl za Windows operativni sustav. DivXLand omogućuje korisnicima stvaranje titlova na jedan od dva načina: ručno upisivanje transkripta ili preuzimanje teksta iz drugog izvora. Korisnik ima potpunu kontrolu nad izgledom opisa u DivXLand, uključujući oblikovanje, boju, veličinu, položaj i vrijeme opisa.
DivXLand ima opsežnu jezičnu pokrivenost, uključujući jezike koji su obično izgubljeni softverom za skrivene titlove kao što su indonezijski, švedski i tajlandski.
11 Verbit
Verbit je platforma za transkripciju, titlove, prevođenje i sinkronizaciju, za unaprijed snimljene video i događaje uživo. Verbit nudi više opcija titlova koje odgovaraju različitim projektima: automatski generirane titlove pomoću tehnologije automatskog prepoznavanja govora (ASR), transkripciju ljudi i hibridnu opciju koja kombinira oboje. Softver Verbit prilagođen je pozadinskoj buci, naglašenom govoru i pojmovima koji se odnose na trenutne događaje prilikom generiranja titlova, kao i pružanju informacija o statusu u stvarnom vremenu.
Verbit ima prilagođene pakete titlova namijenjene određenim industrijama koje nemaju postavljene troškove, uključujući "Korporativno učenje" "Medijska produkcija", pa se korisnici moraju obvezati na kupnju softvera bez mogućnosti testiranja.
12 Adobe Presenter
Adobe Presenter je Adobebesplatni ugrađeni alat za korisnike za titlov sastanaka i mrežnih događaja. Korisnici mogu uključiti i isključiti Adobe Presenter titlove, kao i kontrolirati njihov položaj na zaslonu. Korisnici imaju potpunu kontrolu nad tekstom u Adobe Presenter, s obzirom na font, boju i veličinu, kao i opcije za pohranu titlova kao transkripata. Adobe Presenter omogućuje korisnicima dodavanje titlova na jedan od dva načina. Oni koriste funkciju pretvaranja govora u tekst za dodavanje glasovnog zapisa i prijenos skripte u obliku običnog teksta.
13 Covideo
Covideo stvara personalizirane videozapise za ugradnju u e-poštu ili objavljivanje na platformama društvenih medija. Covideo je premium rješenje za titlove koje košta 69 USD mjesečno ili 588 USD godišnje, jer sadržaj koji proizvodi služi kao važan dio cjelokupne marketinške strategije. Problemi s vezom, a ne problemi sa softverom, obično su uzrok bilo kakvih problema s Covideo kao što su videozapisi kojima je potrebno dugo vremena za prijenos.
14 Txtplay.AI
Txtplay.AI generira automatske transkripte za videozapise uživo koji će se koristiti za izradu titlova ili ostaviti u dokumentima s običnim tekstom. Txtplay.AI titlovi automatski se pridržavaju Netflix standarda titlova, s obzirom na njihov izgled i koliko dugo se pojavljuju na zaslonu, tako da korisnik ne mora dizajnirati titlove od nule.
Dva glavna cjenovna plana koje nudi Txtplay.AI su mjesečne opcije naplate u kojima korisnik plaća u hodu i poslovna pretplata koja košta 55 USD mjesečno. Titlovi su do 99% točni u oba Txtplay.AI pay-per-use i pretplatničke planove, s opcijama za prilagodljive rječnike i oblikovanje teksta.
15 CaptionHub
CaptionHub je internetski alat za titlovanje za videozapise uživo i snimljene videozapise. Korisnici CaptionHub mogu pregledati titlove u uređivaču u stvarnom vremenu i prilagoditi svoj sadržaj ili vrijeme. CaptionHub omogućuje korisnicima spremanje titlova kao zasebnih datoteka ili spaljenih u videozapis. CaptionHub pruža opcije za uređivanje prevedenih titlova, prilagođavajući nijanse koje se razlikuju među 28 jezika koje podržava..
CaptionHub je relativno skup softver za titlove, a osnovna pretplata košta 250 USD mjesečno za 300 minuta titlova. 16. EoleCC
EoleCC je platforma za titlove koju pokreće AIs ljudskim pregledom, jamčeći minimalnu točnost od 90%. EoleCC nudi izvanrednu jezičnu pokrivenost, podržavajući 120 jezika za titlove i prijevod.
Postoje dvije glavne verzije softvera. EoleCC Lite koji je prikladan za korisnike koji samostalno rade na projektu titlova. EoleCC koji je brži, bogatiji značajkama i podržava nekoliko ljudi koji istovremeno rade na projektu. Plaćena verzija softvera, EoleCC, nudi tri razine s mjesečnim pretplatama u rasponu od 30 do 105 USD.
Što je skriveni titlov?
Skriveni opis značajka je koja prikazuje tekstualnu verziju izgovorenih riječi i zvukova u videozapisu. Skriveni titlovi pružaju dijalog i opise ključnih zvučnih efekata, glazbe i drugih slušnih znakova. Gledatelji imaju mogućnost uključiti ili isključiti skrivene titlove, razlikujući ih od otvorenih titlova koji ostaju uvijek vidljivi. Značajka igra ključnu ulogu u televiziji, filmovima, mrežnim videozapisima i drugim digitalnim medijima, osiguravajući pristupačnost onima s oštećenjem sluha.
Zašto su titlovi važni za videozapise i medijski sadržaj?
Titlovi su važni za videozapise i medijski sadržaj iz dva glavna razloga: Pristupačnost i Doseg. Skriveni titlovi jamče jednak pristup videosadržaju za gledatelje s oštećenjem sluha jer pružaju tekstualnu alternativu zvuku koji prati videozapis. Dodavanje skrivenih titlova videozapisima povećava doseg sadržaja jer korisnicima olakšava pronalaženje sadržaja putem tražilica.
Što treba uzeti u obzir pri odabiru softvera za skrivene titlove?
Prilikom odabira softvera za skrivene titlove uzmite u obzir sljedeće čimbenike:
- Trošak : Procijenite ukupne troškove povezane s korištenjem softvera.
- Vrijeme zaokreta: Razmislite koliko brzo softver može proizvesti titlove.
- Točnost : Procijenite preciznost opisa koje generira softver.
- Jezična pokrivenost: Provjerite raspon jezika koje softver podržava za titlove.
- Ograničenje titlova: Utvrdite nameće li program ograničenje broja minuta titlova koje korisnik može raditi mjesečno.
Softver za skrivene titlove mora ispunjavati više od osnovnih zahtjeva. Razmislite nudi li program napredne značajke poput diferencijacije zvučnika ili prilagodljivog rječnika te koliku kontrolu korisnik ima nad oblikovanjem, položajem i vremenom titlova.
Kako funkcionira automatizirani softver za skrivene titlove?
Automatizirani softver za skrivene titlove funkcionira pomoću govora tehnologija prepoznavanja za prepisivanje zvuka iz videozapisa u tekst. Titlovi obrađuju zvuk kako bi filtrirali pozadinsku buku i poboljšali jasnoću. Softver zatim koristi sofisticirane algoritme za pretvaranje izgovorenih riječi u pisani tekst, uzimajući u obzir različite naglaske i govorne nijanse.
Koja je razlika između skrivenih titlova i titlova?
Razlika između skrivenih titlova i titlova je ciljna publika. Titlovi zadovoljavaju gledatelje koji ne mogu čuti zvuk videozapisa, dok titlovi pomažu onima koji mogu čuti zvuk, ali ne govore jezik.
Praktična razlika Između titlova i skrivenog opisa nalazi se razina osjetilnih detalja u koje ulaze, jer titlovi pružaju negovorne informacije o sceni za gledatelje oštećena sluha koje korisnici titlova mogu čuti.
Koja je razlika između skrivenog opisa i transkripcije?
Razlika između skrivenog opisa i transkripcije je u tome koliko detalja pružaju o tome što se događa na zaslonu. Razlika između transkripcije i skrivenog titlova je u tome što prepisivanje videozapisa dokumentira samo dijalog, dok skriveni titlovi također dokumentiraju informacije koje nisu govorne poput zvučnih efekata, pozadinske glazbe i diferencijacije zvučnika ako je potrebno. Pokušaj Besplatno!