Guida alla trascrizione automatica per avvocati

Uno smartphone con documenti legali sullo schermo, che simboleggia la comodità della trascrizione automatica per gli avvocati.
Naviga con facilità nella trascrizione automatica, garantendo una documentazione legale accurata ed efficiente.

Transkriptor 2024-03-29

La trascrizione legale si riferisce al processo di riassunto dei procedimenti legali in un documento scritto, in modo che le persone siano in grado di consultare il documento per individuare informazioni specifiche invece di guardare attraverso le deposizioni registrate e gli incontri con i clienti. La trascrizione automatica consente ai professionisti legali di concentrarsi sulle "attività principali" note nel settore, come l'analisi dei casi, la ricerca di questioni legali e la comunicazione con i clienti.

I professionisti legali, sia che lavorino in modo indipendente sia che lavorino all'interno di uno studio più grande, hanno a che fare con una grande quantità di dati non strutturati. L'intelligenza artificiale genera trascrizioni automatiche che si organizzano automaticamente in base al relatore e annotano con timestamp. L'utilizzo di trascrizioni automatiche rende molto più facile trovare parole e frasi specifiche per i professionisti legali.

Secondo il rapporto "U.S. Transcription Market Size, Share & Trends Analysis" pubblicato da Grand View Research, il Bureau of Labour Statistics prevede un aumento di quasi il dieci per cento nell'uso della trascrizione in contesti giuridici nel prossimo decennio.

I 5 passaggi per ottenere un software di trascrizione automatica per scopi legali sono elencati di seguito.

  1. Scegli il giusto software di trascrizione legale : seleziona il software di trascrizione in linea con le esigenze, considerando l'accuratezza, le caratteristiche, la sicurezza dei dati e le opzioni di archiviazione.
  2. Registra il procedimento legale : registra il procedimento legale con alta qualità utilizzando un microfono esterno o un dispositivo di registrazione.
  3. Carica la registrazione : Utilizzare la funzione "importa" del software o la funzionalità "trascina e rilascia" per caricare la registrazione.
  4. Revisione e modifica : Anche con un'elevata precisione di trascrizione, è fondamentale rivedere la trascrizione completata per errori, omissioni o interpretazioni errate della terminologia legale.
  5. Esporta e salva : Scegli il formato di file appropriato per le tue esigenze, ad esempio documenti Word, file PDF o file TXT Prendi in considerazione un software che si integra con i sistemi di gestione dei casi o le piattaforme di collaborazione per una perfetta integrazione del flusso di lavoro Il salvataggio e la condivisione della trascrizione in un formato adeguato garantisce che possa essere utilizzata efficacemente nei processi legali.

1 Scegli il giusto software di trascrizione legale

È essenziale che i professionisti legali scelgano un software di trascrizione adatto alle loro esigenze, in termini di accuratezza del programma, funzionalità specifiche disponibili, sicurezza dei dati e opzioni di archiviazione flessibili. Gli utenti devono considerare le dimensioni del loro progetto di trascrizione, i tempi di consegna o la scadenza richiesti e il loro budget quando scelgono il giusto software di trascrizione legale. Il budget è un fattore cruciale, perché gli utenti devono bilanciare il costo del software e le funzionalità necessarie.

Il software di trascrizione legale in genere offre funzionalità come la marcatura temporale automatica e l'oratore per rendere più facile per l'utente individuare informazioni specifiche, nonché strumenti collaborativi che consentono a più membri del team di accedere a una trascrizione contemporaneamente. Transkriptor è il software di trascrizione ideale per i professionisti legali perché offre strumenti collaborativi per team sparsi in diverse città, nonché l'archiviazione cloud che consente agli utenti di aumentare lo spazio di archiviazione in base al carico di lavoro senza dover acquistare hardware aggiuntivo.

Transkriptor garantisce la massima privacy dei dati, tramite la protezione tramite password e la crittografia dei dati end-to-end, che è importante per settori come quello legale che trattano informazioni sensibili. Transkriptor offre un servizio gratuito prova per la tua trascrizione, rendendola un'opzione conveniente sia per i grandi studi legali che per i professionisti legali indipendenti.

2 Registrare il procedimento legale

Il passo successivo è quello di registrare i procedimenti legali una volta che i professionisti legali hanno scelto un software di trascrizione. Le stesse regole che garantiscono una trascrizione di alta qualità si applicano a tutti i tipi di registrazioni, comprese le registrazioni di procedimenti giudiziari. Gli utenti devono fare tre cose principali per garantire che la registrazione del procedimento legale sia accurata, tra cui l'utilizzo di un microfono esterno o di un dispositivo di registrazione, il posizionamento vicino a tutti gli altoparlanti e la riduzione del rumore ambientale.

La musica di sottofondo, altre conversazioni che avvengono contemporaneamente e i partecipanti che parlano l'uno sopra l'altro rappresentano un rischio per la qualità della trascrizione legale, perché il microfono capta altri suoni.

Il tribunale accetta sia registrazioni video che audio, ma la realizzazione di una registrazione video richiede ulteriori considerazioni, come lo sfondo della persona o delle persone che parlano e l'angolazione della telecamera. Le registrazioni audio di procedimenti giudiziari effettuate utilizzando un laptop o un dispositivo mobile sono accettabili, ma è sempre meglio utilizzare un dispositivo specializzato come un registratore vocale digitale o un microfono esterno.

3 Carica la registrazione

I passaggi esatti per caricare la registrazione sul software di trascrizione legale variano, ma la maggior parte dei programmi ha un pulsante "importa" che consente all'utente di aprire la registrazione direttamente nell'editor, oppure è possibile "trascinarla e rilasciarla" dal browser dei file del proprio dispositivo. È importante controllare quale file formati supportati dal software di trascrizione prima di caricare la registrazione, come PCM, WAV, MP3, WMA, AAC, FLAC e ALC ce ne sono molti tipi diversi.

L'utente deve spendere più tempo ed energia per convertirlo in un formato adatto prima di caricarlo, nei casi in cui il software di trascrizione non supporti il formato. Transkriptor elimina questo problema consentendo agli utenti di registrare direttamente la deposizione, la testimonianza o l'incontro con il cliente in tempo reale utilizzando la piattaforma.

4 Rivedi e modifica

La trascrizione legale è molto accurata, ma non perfetta al 100%. È fondamentale che gli utenti esaminino la trascrizione completata per verificare la presenza di eventuali errori, parole mancanti o gergo legale mal interpretato. Il linguaggio giuridico è complesso e incredibilmente preciso, quindi qualsiasi differenza tra ciò che viene detto nella registrazione e il modo in cui è scritto nel testo deve essere evitata.

Transkriptor fornisce trascrizioni accurate al 99% e consente agli utenti di modificare la trascrizione nella piattaforma.

5 Esporta e salva

L'utente deve selezionare il formato adatto al proprio progetto, poiché i formati di file più comuni per il salvataggio delle trascrizioni legali sono i documenti Word , i file PDF e i file TXT . Alcuni software di trascrizione legale supportano l'integrazione con altri strumenti, come i sistemi di gestione dei casi o le piattaforme di collaborazione a cui gli utenti sono in grado di inviare direttamente la trascrizione.

Che cos'è una trascrizione automatica in un contesto legale?

Una trascrizione automatizzata in un contesto legale utilizza l'intelligenza artificiale (AI) e il parlato Software di riconoscimento per convertire la lingua parlata da procedimenti giudiziari in testo scritto, attraverso un processo guidato dalla tecnologia.

Le trascrizioni legali sono riassunti testuali di procedimenti legali come deposizioni, dichiarazioni di testimoni e incontri con i clienti. La trascrizione automatica utilizza l'intelligenza artificiale per generare trascrizioni, a differenza dei dattilografi umani che devono ascoltare una registrazione e annotare manualmente.

La trascrizione automatica è uno strumento incredibilmente utile per i professionisti legali perché fornisce un registro affidabile dei procedimenti legali che è completamente ricercabile, organizzato per oratore e annotato con timestamp. I trascrittori trascrivono altri procedimenti legali come chiamate di emergenza, interrogatori e interviste ai testimoni da utilizzare come prove in tribunale.

Perché l'accuratezza della trascrizione in legge è vitale?

L'accuratezza è della massima importanza nella trascrizione legale perché il linguaggio legale è incredibilmente preciso, piccoli errori nel testo hanno il potenziale per portare a significativi fraintendimenti o interpretazioni errate. Il software di trascrizione legale deve soddisfare standard di accuratezza molto elevati perché ogni Word in materia di definizioni legali, termini, leggi e contratti, per prevenire eventuali problemi di comunicazione o controversie legali.

Il software di trascrizione generale, non addestrato a riconoscere il gergo legale, causa spesso errori nella trascrizione quando viene utilizzato durante udienze, processi o altri procedimenti legali. Trascrizione Un software progettato per i professionisti del diritto tiene conto della complessità del linguaggio giuridico, assicurandosi di non commettere errori che potrebbero rischiare di modificare il significato del testo trascritto.

Il software di trascrizione legale è pre-programmato per riconoscere termini legali, abbreviazioni e frasi specifiche del settore, in molto meno tempo di quanto impiegherebbe un trascrittore umano per raggiungere lo stesso livello di competenza.

Martelletto su una scrivania che simboleggia la legge con sfondo di mani che digitano, evidenziando l'automazione della trascrizione legale.
Scopri come la trascrizione automatica semplifica il lavoro legale, migliorando l'accuratezza e l'efficienza delle pratiche legali.

Quali sono i vantaggi delle trascrizioni automatiche in diritto?

La trascrizione automatica in legge riduce i tempi di consegna per i grandi progetti e il costo dell'assunzione di trascrittori, tra gli altri vantaggi.

Di seguito sono elencati i principali vantaggi delle trascrizioni automatiche in diritto.

Maggiore efficienza per gli avvocati

Lo scopo del software di trascrizione legale è quello di far risparmiare tempo ed energia ai professionisti legali, consentendo loro di concentrarsi sul completamento di altri compiti. Un altro elemento di Un software di trascrizione che garantisce l'efficienza è la sua interfaccia, che deve essere intuitiva e semplice da usare in modo che gli avvocati siano facilmente in grado di fare i conti con esso e iniziare a usarlo.

Miglioramento dell'accessibilità per i servizi legali

L'accessibilità è essenziale in ogni settore, il che significa che le aziende devono essere proattive nel garantire che i loro luoghi di lavoro siano inclusivi al di là dei requisiti legali. L'inclusività per la comunità dei non udenti è particolarmente importante a causa della necessità della lingua parlata nelle principali attività sul posto di lavoro come le videochiamate e le riunioni di persona, come descritto nell'articolo "La tua organizzazione è inclusiva di dipendenti non udenti?" pubblicato sulla Harvard Business Review nell'ottobre 2022.

Le trascrizioni automatiche rendono i servizi legali più accessibili per le persone "sorde", indipendentemente dal fatto che abbiano problemi di udito perdita , utilizzare un dispositivo di assistenza come un apparecchio acustico o affidarsi esclusivamente alla lingua dei segni. Le trascrizioni automatiche forniscono riassunti testuali dei procedimenti legali, in genere lunghi e densi di informazioni.

Documentazione legale semplificata

I professionisti legali, sia che lavorino in modo indipendente o come parte di uno studio più grande, hanno a che fare con una grande quantità di informazioni. Il software di trascrizione legale memorizza le informazioni in una posizione centrale, organizzata per caso, dove tutti i membri del team sono in grado di accedervi. Le trascrizioni automatiche semplificano la documentazione legale perché tutti i testi vengono salvati in un unico posto, annotati con i singoli relatori e timestamp, nonché organizzati per caso.

Martelletto accanto al cartello "Politiche e procedure", che rappresenta gli standard legali soddisfatti dagli strumenti di trascrizione automatica.
Trascrizione automatizzata che garantisce la conformità alle politiche e alle procedure legali. Scopri gli strumenti affidabili per gli avvocati.

I principali usi delle trascrizioni automatiche nelle procedure legali

Di seguito sono elencate le principali procedure legali per le quali viene utilizzata la trascrizione automatica.

  1. Deposizioni: Le trascrizioni automatizzate garantiscono un'adeguata documentazione delle ampie informazioni contenute nelle deposizioni per futuri riferimenti o ricorsi.
  2. Dichiarazioni dei testimoni: La trascrizione automatizzata delle dichiarazioni dei testimoni è un esempio della maggiore precisione ed efficienza che l'intelligenza artificiale apporta al settore legale, secondo l'articolo "Barrister launch automated system to transcribe witness statements" pubblicato sul sito web di Mercia Asset Management nel 2022 Il software di trascrizione legale elimina la necessità per i testimoni di fornire la loro dichiarazione a un agente di polizia.
  3. Incontri con i clienti: Le riunioni con i clienti coprono una varietà di argomenti, dalle sfumature di casi specifici alla gestione delle aspettative logistiche, quindi le trascrizioni automatiche consentono ai professionisti legali di trovare informazioni specifiche in modo molto più rapido e semplice rispetto all'ascolto di ore di registrazione La trascrizione degli incontri con i clienti migliora la pratica legale perché gli avvocati sono in grado di concentrarsi su "compiti principali" come l'analisi dei casi identificando le questioni legali coinvolte e la ricerca di supporto per le loro argomentazioni.

Migliora la trascrizione legale con Transkriptor

Transkriptor si distingue come il principale software di trascrizione per esperti legali, fornendo una privacy dei dati senza pari, un'accuratezza eccezionale e funzionalità di collaborazione innovative. Riconoscendo che la riservatezza è fondamentale per gli operatori legali, Transkriptor garantisce la massima protezione delle informazioni sensibili, offrendo una piattaforma in cui la privacy non è solo una caratteristica, ma una pietra miliare.

Con il suo impegno per un'accuratezza eccezionale e un design intuitivo, Transkriptor elimina la curva di apprendimento, consentendo ai professionisti legali di sfruttarne immediatamente i vantaggi. Questa efficienza consente agli utenti di concentrarsi sul loro lavoro critico, con la certezza che Transkriptor sta gestendo le loro esigenze di trascrizione con precisione e cura. Provare è gratis!

Domande frequenti

La trascrizione automatica consente di risparmiare tempo, migliora la ricercabilità e l'organizzazione dei documenti legali, aumenta la produttività e riduce i costi per i professionisti legali.

Sì, un software di trascrizione automatica specializzato come Transkriptor è progettato per riconoscere con precisione il gergo e la terminologia legale.

Garantisci registrazioni di alta qualità utilizzando un microfono esterno, posizionandolo vicino a tutti gli altoparlanti e riducendo al minimo il rumore di fondo.

Gli avvocati dovrebbero cercare funzionalità come l'alta precisione, le misure di sicurezza, l'identificazione del parlante, la marcatura temporale e gli strumenti collaborativi nel software di trascrizione.

Condividi post

Da discorso a testo

img

Transkriptor

Converti i tuoi file audio e video in testo