Qu'est-ce qu'un service de transcription juridique ?

Services de transcription juridique présentés par un professionnel muni d'écouteurs dans une bibliothèque juridique.
Transcender la prise de notes traditionnelle grâce aux services de transcription juridique

Transkriptor 2023-04-26

Le service de transcription juridique consiste à convertir en transcriptions écrites des enregistrements audio ou vidéo de procédures judiciaires, telles que des audiences, des dépositions, des interrogatoires ou d’autres procédures judiciaires. Les transcriptions sont ensuite utilisées à diverses fins, notamment pour la documentation juridique, les références et la tenue de dossiers.

Le processus de transcription juridique consiste généralement à écouter l’enregistrement audio ou vidéo et à transcrire les mots prononcés en texte. Ensuite, la transcription est éditée et relue afin d’en garantir l’exactitude et l’exhaustivité. Les transcripteurs juridiques doivent connaître la terminologie juridique et avoir d’excellentes capacités d’écoute, de dactylographie et de relecture pour produire des transcriptions en temps réel de haute qualité, adaptées à un usage juridique.

Comment utiliser les services de transcription juridique ?

Les services de transcription juridique ont pour but de convertir les procédures juridiques orales, telles que les audiences de tribunaux, les dépositions ou les arbitrages, sous forme écrite. Voici quelques étapes à suivre pour utiliser les services de transcription juridique :

  • Choisissez un service de transcription juridique réputé : Recherchez un service de transcription juridique fiable et expérimenté ou une société de transcription juridique spécialisée dans les transcriptions juridiques. Vérifiez leurs avis, leurs références et l’exactitude de leurs transcriptions.
  • Téléchargez vos fichiers audio ou vidéo : Une fois que vous avez sélectionné un service de transcription juridique, téléchargez vos fichiers audio ou vidéo sur leur plateforme en ligne sécurisée. Veillez à ce que vos fichiers soient de haute qualité et que le son soit clair et exempt de bruits de fond. Ces dossiers concernent tout ce qui est lié au droit et peuvent inclure des mémos juridiques, des plaidoiries, des motions, de la correspondance, des dépositions, etc.
  • Précisez vos besoins : Précisez vos exigences en matière de transcription, telles que le format, le délai d’exécution et tout formatage ou style de citation spécifique que vous devez respecter pour les procédures judiciaires et les témoignages.
  • Réviser et éditer les transcriptions : Une fois que les transcriptions sont prêtes, examinez-les attentivement pour vous assurer qu’elles sont exactes et complètes. Si vous constatez des erreurs ou des omissions, communiquez-les au service de transcription et demandez des révisions. La transcription vidéo et audio doit être exempte d’erreurs, car il s’agit d’un domaine juridique.
  • Payez les services : Après avoir examiné et accepté les transcriptions, payez les services selon les tarifs convenus.

Comment choisir le meilleur service de transcription juridique ?

  • Précision : La précision est cruciale en matière de transcription juridique. Vous devez donc vous assurer que le service que vous choisissez a un niveau de précision élevé. Recherchez un service qui garantit une précision d’au moins 99 %.
  • Délai d’exécution : Le temps est un facteur essentiel dans les affaires juridiques. Vous devez donc vous assurer que le service de transcription fournit les transcriptions dans un délai raisonnable. Recherchez un service qui offre un délai d’exécution rapide sans compromettre la précision.
  • Expertise et expérience : Recherchez un service de transcription juridique spécialisé dans la transcription juridique et ayant l’expérience de la transcription de procédures judiciaires telles que les dépositions, les audiences et les arbitrages. Le service avec une équipe de transcripteurs expérimentés et qualifiés fournit des transcriptions précises et de haute qualité.
  • Confidentialité : Les procédures judiciaires contiennent souvent des informations sensibles et confidentielles. Il convient donc de s’assurer que le service de transcription préserve la confidentialité des informations. Recherchez un service qui dispose de mesures de sécurité solides et d’une politique de confidentialité stricte.
  • Prix : Comparez les prix des différents services de transcription juridique. Choisissez ensuite celui qui propose des prix compétitifs sans faire de compromis sur la qualité des transcriptions.
  • Assistance à la clientèle : Recherchez un service qui offre une excellente assistance à la clientèle, avec une équipe dédiée à l’assistance à la clientèle disponible pour répondre à toutes les questions ou préoccupations que vous pourriez avoir.
l'avocat écrit

Qui utilise les services de transcription juridique ?

Les services de transcription juridique sont souvent utilisés par les cabinets d’avocats, les sténographes judiciaires, les professionnels du droit et d’autres entreprises ou particuliers qui ont besoin de transcriptions juridiques précises et fiables. Les professionnels du droit, qu’il s’agisse de parajuristes, d’avocats, d’entreprises ou de cabinets juridiques, ont besoin d’accéder à des services de transcription juridique. Ces services sont fournis par des sociétés de transcription spécialisées ou par des transcripteurs indépendants qui maîtrisent la terminologie juridique et le formatage.

Qu’est-ce qu’un transcripteur juridique ?

Un transcripteur juridique est un professionnel spécialisé dans la transcription de procédures judiciaires. Il peut s’agir d’audiences, de dépositions et d’arbitrages, sous forme écrite. Les transcripteurs juridiques écoutent les enregistrements audio ou vidéo des procédures judiciaires et les convertissent en transcriptions écrites.

Quelles sont les compétences que doivent posséder les transcripteurs juridiques ?

Les transcripteurs juridiques doivent avoir d’excellentes capacités d’écoute et de frappe. En outre, ils doivent avoir une connaissance approfondie de la terminologie et des procédures juridiques pour les besoins du processus de transcription. Ils doivent être capables de transcrire avec précision les procédures judiciaires, y compris tous les mots prononcés, les indices non verbaux et les annotations. En outre, les transcripteurs juridiques doivent être familiarisés avec les styles de citation juridique, le formatage et d’autres exigences spécifiques au secteur juridique.

Où travaillent les transcripteurs juridiques ?

Les transcripteurs juridiques travaillent pour des cabinets d’avocats, des agences de sténographie judiciaire, des services de transcription, ou en tant qu’indépendants. Ils peuvent également être amenés à connaître les règles et réglementations régissant les procédures judiciaires dans leur juridiction.

Il est préférable de travailler avec des transcripteurs qui ont des années d’expérience. Ils traitent donc des informations sensibles et le taux d’exactitude est crucial, en particulier pour les transcriptions judiciaires.

Comment fonctionnent les services de transcription ?

Les services de transcription convertissent des enregistrements audio ou vidéo en documents écrits. Voici les étapes générales du processus de transcription :

  1. Téléchargement des fichiers audio/vidéo : Le client télécharge ses enregistrements audio ou ses fichiers vidéo sur la plateforme sécurisée du fournisseur de services de transcription.
  2. Attribution du travail de transcription : Le prestataire de services de transcription confie le travail de transcription à un transcripteur professionnel. Ce transcripteur doit avoir une expertise dans le domaine concerné.
  3. Processus de transcription : Le transcripteur écoute les enregistrements audio ou vidéo. Il saisit ensuite les paroles prononcées, en les horodatant et en les annotant si nécessaire.
  4. Relecture et édition : Le transcripteur vérifie l’exactitude, la clarté et l’exhaustivité de la transcription et effectue les corrections et révisions nécessaires.
  5. Contrôle de la qualité : Le prestataire de services de transcription effectue un contrôle de qualité sur la transcription afin de s’assurer qu’elle répond aux normes souhaitées en matière de précision, de formatage et de livraison.
  6. Livraison des transcriptions : Le prestataire de services de transcription livre les transcriptions au client dans le format convenu. Ce format peut être Word , PDF ou d’autres formats de fichiers.
  7. Révision et édition : Le client examine les transcriptions pour s’assurer qu’elles sont exactes et complètes et procède à toutes les modifications ou révisions nécessaires.
  8. Paiement : Le client paie les services de transcription selon les tarifs convenus.

Questions fréquemment posées

L’externalisation de la transcription consiste à faire appel à une société de transcription tierce pour la transcription d’enregistrements audio ou vidéo. Cela permet d’alléger le fardeau de la transcription pour le client, qui n’a peut-être pas le temps ou les ressources nécessaires pour transcrire les enregistrements en interne.

La transcription verbatim est un type de transcription dans lequel le transcripteur écrit chaque mot prononcé dans un enregistrement audio ou vidéo, y compris tous les mots de remplissage, les faux départs, les répétitions et autres sons non verbaux.

L’application de la loi est l’ensemble des activités et des procédures de divers organismes gouvernementaux, organisations et individus visant à maintenir l’ordre public, à faire respecter les lois et à prévenir la criminalité.

Les sténographes juridiques sont des professionnels qui transcrivent les procédures judiciaires, telles que les audiences, les dépositions et autres événements juridiques. Ils utilisent des équipements et des logiciels spécialisés pour capter et enregistrer les paroles prononcées, puis les transcrire en documents écrits. Les sténographes juridiques doivent avoir d’excellentes compétences en dactylographie et une connaissance de la terminologie et des procédures juridiques, ainsi qu’une capacité à travailler rapidement et avec précision.

Ils peuvent travailler pour des cabinets d’avocats, des tribunaux ou d’autres organisations juridiques, et leurs transcriptions sont souvent utilisées comme documents officiels des procédures judiciaires. Dans certaines juridictions, les sténographes juridiques sont également appelés sténographes judiciaires.

Partager l’article

Synthèse vocale

img

Transkriptor

Convertissez vos fichiers audio et vidéo en texte