Vidéo au texte

Comment transformer une vidéo en texte ?

Téléchargez votre vidéo.

Nous prenons en charge une grande variété de formats. Mais si vous avez un fichier au format rare et unique, vous devez le convertir en quelque chose de plus courant comme mp3, mp4 ou wav.

Laissez-nous faire la transcription

Transkriptor transcrira automatiquement votre fichier en quelques minutes. Une fois votre commande terminée, vous recevrez un e-mail vous informant que votre texte est prêt.

Modifiez et exportez votre texte

Connectez-vous à votre compte et listez les tâches terminées. Enfin, téléchargez ou partagez les fichiers de transcription.

Pourquoi devriez-vous transformer vos vidéos en texte ?

Une façon d’améliorer la facilité de recherche et de découverte d’une vidéo est de la transformer en texte de la manière la plus fluide possible. Ce type de conversion permet aux téléspectateurs de revenir en arrière et d’effectuer des recherches encore plus informatives, leur permettant de trouver des vidéos sur des questions qu’ils n’avaient peut-être jamais en tête au moment où ils regardaient. De plus, cette conversion ouvrirait de nouvelles avenues pour la publicité qui pourraient ensuite augmenter les chances d’audience.

Comment rendre votre vidéo plus accessible ?

En ce qui concerne l’accessibilité des vidéos, le fait de demander aux spectateurs d’activer les sous-titres et les sous-titres profitera à beaucoup plus de spectateurs potentiels que la simple optimisation de la conception de la page d’accueil de votre site Web.

La population qui a besoin de sous-titres comprend les personnes qui écoutent avec leurs écouteurs sur des distractions bruyantes, immergeant les locuteurs dans différentes langues d’autres pays qui parlent une autre langue que l’anglais

Un ordinateur qui transforme la vidéo en texte

Convertir une vidéo en texte et créer des sous-titres pour votre vidéo

Toute vidéo doit comporter des sous-titres, des traductions en langue des signes et des transcriptions de la vidéo. Les sous-titres améliorent l’accessibilité des vidéos. L’inclusion de sous-titres dans les vidéos améliore la compréhension de certaines personnes. Ils incluent des personnes qui ne connaissent pas la langue de cette vidéo, des personnes handicapées et des téléspectateurs internationaux.

Lors de la production d’une vidéo pour des raisons de commodité, il peut sembler judicieux de ne pas produire de légendes ou de sous-titres.

De plus, lors du téléchargement d’une nouvelle version, ils doivent proposer une transcription mise à jour. Parce que même si quelqu’un le télécharge le lendemain, il téléchargera la transcription d’une version obsolète.

Les créations doivent obtenir une autorisation préalable et inclure une représentation du choix du demandeur. Si vous incluez un langage écrit dans votre vidéo, il doit également être de couleur unie ou à contraste élevé. Assurez-vous de fournir des alternatives sémantiquement proches pour les mises en page. Par exemple, les boutons avant et après, les messages alignés sur le côté gauche, les en-têtes de ligne et de colonne et la navigation en ligne.

Créez des légendes pour votre vidéo grâce au logiciel Video To Text

Les sous-titres ont l’avantage de traduire votre message pour les téléspectateurs de toutes les cultures et de toutes les langues. Ils servent également de représentation en temps réel de la parole, tout comme les sous-titres codés pour la télévision.

Un logiciel de conversion de la vidéo en texte convertit l’heure de la parole en texte qui aura un horodatage sur la lettre correspondante. Cela correspond au son/aux sous-titres avec ce qu’ils lisent au fur et à mesure qu’ils le lisent. Pour rester toujours sur la langue, il suffit de saisir des lettres tapées lors de la sélection de « changer de locuteur ». Ils ne devraient pas s’inquiéter des censeurs. C’est parce qu’il n’y a jamais de silence entre les légendes ou les changements d’orateurs ou entre les mots prononcés par différents orateurs.

Ajouter une version texte de votre vidéo

Une transcription est la représentation écrite d’un contenu audio ou vidéo. La synchronisation temporelle assure la synchronisation pour aligner la vidéo et l’audio avec son texte associé de manière lisible

Les versions textuelles sont un excellent moyen de permettre aux utilisateurs malentendants de suivre le contenu. Notamment au moyen d’une représentation écrite de ce contenu audio ou vidéo.

Lorsqu’elles sont activées, les vidéos autorisent les sous-titres en option pour la narration ou les langues étrangères.

Les façons dont les communications électroniques telles que les téléviseurs intelligents, les services de diffusion en continu et la conception Web évoluent. Nous aurons l’occasion de nous assurer que nos communautés peuvent participer

Comment transformer une vidéo en texte peut-il améliorer votre accessibilité ?

Fournir des diapositives et un ordre du jour avant la réunion

Afin de vous assurer que les conférences téléphoniques sont bien équipées pour gérer plusieurs participants, vous pouvez créer un ordre du jour à l’avance dans le format numérique dont ils ont besoin. Fournir cet ordre du jour au moins 24 heures avant la réunion permettra à vos participants sourds ou malentendants d’y accéder en ligne et de fournir des commentaires écrits s’il y a des aspects qu’ils souhaitent clarifier. Cela éliminera le sentiment d’impréparation au début de l’appel. Une autre chose qui peut être utile pour la communication est un diaporama audio pendant les pauses de la réunion, qui permettra aux producteurs n’ayant aucune connaissance de la langue des signes d’être informés de ce qui se passe.

Un couple qui regarde un film

Utiliser les fonctionnalités d’accessibilité pendant votre réunion

Outre la conversion vidéo en texte, ces outils proposent également des chatbots qui peuvent être utilisés à la place des conversations vidéo et ils permettent l’utilisation du propre clavier d’un individu via un enregistreur de frappe – de cette façon, les personnes sur les appareils AAC peuvent participer à leurs propres réunions.

La vidéoconférence a connu une augmentation constante depuis sa création car elle a inévitablement révolutionné la façon dont nous organisons des réunions d’affaires – au lieu de voyager et de payer un vol, il vous suffit d’entrer dans la salle de conférence de votre bureau.

Les inconvénients sont évidents – les personnes handicapées ont également du mal à participer aux réunions. Souvent, ils n’ont pas accès aux paramètres Web adéquats ou ont besoin de plus d’explications et de communication avec leurs coéquipiers.

Activez les sous-titres en direct et tirez parti de la fonctionnalité de chat

L’intégration de la fonction de sous-titrage en direct et de la conversion automatique de la vidéo en texte dans Zoom offre une assistance complète aux participants qui pourraient avoir une déficience auditive ou qui regardent et suivent la réunion à distance.

Comment l’utiliser? Zoom utilise une transcription intelligente pour permettre aux personnes malentendantes d’ajouter facilement des sous-titres en direct de ce qui est dit à l’écran, le tout sans les retirer de la conversation.

Poser une question lors d’une réunion génère une rétroaction immédiate de l’auditoire et évite qu’il ne se perde en lui fournissant des ressources pour mieux comprendre ce qui est discuté lors de la réunion. Cela aide les personnes qui participent à un chat vidéo à rester engagées, au courant des choses et motivées.

De plus, la fonctionnalité de chat reste l’une des fonctionnalités les plus populaires et les plus utilisées du webinaire. C’est un excellent moyen de vérifier si tout le monde suit la réunion, et une opportunité d’engager des conversations plus faciles lorsque les gens pourraient ne pas parler facilement devant la caméra ou devant les autres, non seulement pour poser des questions, mais aussi pour voir si tout le monde a compris ce qui a été exprimé

Enregistrer et transformer la vidéo de la réunion en texte

L’enregistrement d’une vidéoconférence constitue un autre moyen d’obtenir des informations. Il peut également fournir d’autres percées et informations cachées.

Les décideurs ont accès à des informations opportunes, détaillées, précises et perspicaces qui leur étaient auparavant inaccessibles. Les vidéoconférences sont enregistrées et transformées en texte, il n’y a donc pas besoin de révision ou d’interprétation. De plus, la vidéo au texte devient un outil puissant car la concaténation des idées entendues dans un plan peut révéler des schémas de pensée inédits pour une meilleure qualité et des décisions de développement plus efficaces à long terme.

Gardez les informations

Si vous souhaitez transformer la vidéo en texte, vous pouvez utiliser des outils comme Transkriptor. Avec Transkriptor, vous pouvez transformer la vidéo en texte, modifier et enregistrer les informations les plus importantes d’une réunion au format texte. Ceci est important car nous avons toujours une forte probabilité d’oublier quelque chose de la vidéo que nous venons de regarder. Et avec les transcriptions mp3 et les transcriptions vidéo, nous pouvons maintenant les synchroniser afin que tous les participants lisent et annotent la transcription à tout moment.

Dans certaines industries comme les agences de publicité ou l’éducation, l’industrie Transkriptor simplifie le travail en préservant la capacité des gens à se concentrer sur autre chose que la concentration principale de leur travail.

Découvrez ce que nos clients ont dit de nous !

Nous servons des milliers de personnes de tout âge, profession et pays. Cliquez sur les commentaires ou sur le bouton ci-dessous pour lire des critiques plus honnêtes à notre sujet.

Maricelly G.
Professeur
Lire plus
Le principal avantage pour moi est le temps. Quel excellent outil pour moi, maintenant je peux faire mon travail rapidement et avec qualité. Transkriptor est un très bon outil pour les chercheurs, car nous devons faire ce genre de tâche et nous n'avons pas beaucoup de temps pour la transription.
Jiména L.
Fondateur
Lire plus
Tout est très bon, ce n'est pas cher, bon rapport qualité prix, et c'est aussi assez rapide. Grande précision par rapport aux temps des sous-titres et dans la reconnaissance des mots. Très peu de corrections ont dû être apportées.
Jaqueline B.
Sociologue
Lire plus
Ce que j'ai le plus aimé à propos de transkryptor, c'est sa grande précision. Avec une plateforme facile à utiliser, je n'avais qu'à faire des ajustements de ponctuation
Précédent
Suivant

Questions fréquemment posées

Les chercheurs ont découvert que les sites qui proposent des sous-titres codés pour les vidéos sont plus populaires que les pages qui n’en proposent pas. C’est aussi une bonne idée d’écrire des descriptions « uniquement textuelles » pour les vidéos.
Compte tenu de ces faits, il n’est pas étonnant que des géants de la technologie comme YouTube et Facebook incluent cette fonctionnalité par défaut.
Afin de garantir que les vidéos et autres contenus multimédias sont accessibles aux plateformes de différents niveaux d’alphabétisation – des personnes sourdes aux personnes atteintes de dyslexie, les éditeurs peuvent ajouter des sous-titres à la vidéo en transformant la vidéo en texte.