इंटरव्यू ट्रांसक्रिप्शन की तैयारी कैसे करें?
- यह निर्धारित करके तैयारी करें कि आपको साक्षात्कार प्रतिलेखन से क्या चाहिए
- निर्धारित करें कि आप अपने प्रतिलेख से क्या चाहते हैं और विचार करें कि यह प्रक्रिया को कैसे प्रभावित कर सकता है, खासकर यदि यह एक शोध प्रबंध के लिए साक्षात्कार प्रतिलेखन से संबंधित है।
- अपनी ट्रांसक्रिप्शन आवश्यकताओं का चयन करें: अपनी ट्रांसक्रिप्शन आवश्यकताओं का चयन करके और सटीकता की गारंटी वाली सेवाओं के उच्चतम स्तर को देखकर शुरुआत करें।
साक्षात्कार को ट्रांसक्रिप्ट करने के लिए कौन से उपकरण आवश्यक हैं?
आपको चाहिये होगा:
- शोर-रद्द करने वाले हेडफ़ोन: पृष्ठभूमि शोर ट्रांसक्रिप्शन की सटीकता को नुकसान पहुँचाता है शोर रद्द करने वाले हेडफ़ोन आपको ऑडियो पर अधिक ध्यान केंद्रित करने में मदद कर सकते हैं।
- आपका कंप्यूटर: ऑडियो को टेक्स्ट में बदलने के लिए आपको एक शक्तिशाली कंप्यूटर की आवश्यकता नहीं है अंतराल को कम करने के लिए पर्याप्त प्रसंस्करण शक्ति होना (विशेषकर यदि आप Google Docsजैसे वेब-आधारित Word प्रोसेसर का उपयोग कर रहे हैं) पर्याप्त है छात्र अपने प्रतिलेखन कार्यों को सरल बनाने के लिए शिक्षा के लिए प्रतिलेखन से लाभ उठा सकते हैं, सटीक और समय पर परिणाम सुनिश्चित कर सकते हैं याद रखें कि आपके ट्रांसक्रिप्शन में ऑडियो फ़ाइल की तुलना में तीन से चार गुना अधिक समय लग सकता है।
- ट्रांसक्रिप्शन सॉफ्टवेयर: समर्पित सॉफ़्टवेयर का उपयोग करके, आप प्रोग्राम के बीच स्विच किए बिना रिकॉर्डिंग को टाइप और नियंत्रित करने में सक्षम होंगे।
साक्षात्कार प्रतिलेखन से आपको कितना विवरण चाहिए?
जैसा कि पहले कहा गया है, प्रतिलेखन का उद्देश्य आवश्यक विवरण के स्तर को निर्धारित करेगा। आपके पास कुछ विकल्प उपलब्ध हैं, जिनमें ड्रैगन में एक साक्षात्कार का लिप्यंतरण शामिल है:
- Full-Verbatim प्रतिलेखन : अपने सबसे कच्चे रूप में साक्षात्कार, जिसमें "उम्म," "आह," विराम, झूठी शुरुआत और अन्य मौखिक टिक्स शामिल हैं।
- Intelligent Verbatim : Verbatim'क्लीन Verbatim' या 'Word-फॉर-Word' के रूप में भी जाना जाता है, यह Full-Verbatim स्क्रिप्ट का थोड़ा अधिक पॉलिश संस्करण है जो इसे पढ़ने में आसान बनाने के लिए सभी एक्स्ट्रा को हटा देता है।
- विस्तृत नोट्स : साक्षात्कार विस्तृत नोट्स की एक श्रृंखला में कम हो जाता है जो आपको पाठ के बड़े हिस्से को पार्स करने की आवश्यकता के बिना आवश्यक जानकारी तक त्वरित और आसान पहुंच प्रदान करता है।
इंटरव्यू ट्रांसक्रिप्शन बनाने के लिए क्या कदम हैं?
- लिप्यंतरण करने से पहले पूरी रिकॉर्डिंग सुनें
- पहले रफ ड्राफ्ट का लिप्यंतरण करें
- ट्रांसक्रिप्शन सॉफ़्टवेयर या ऑनलाइन टूल का उपयोग करें
- प्रतिलेख को फिर से देखें और संपादित करें
- अपनी आवश्यकताओं के लिए प्रतिलेख प्रारूपित करें
चरण 1: ट्रांसक्राइब करने से पहले पूरी रिकॉर्डिंग सुनें
जैसा कि आप सुनते हैं, नोट्स लें। वक्ताओं का निर्धारण करें। उन शब्दों या वाक्यांशों की सूची बनाएं जिन्हें आपको सीखने की आवश्यकता है (जैसे तकनीकी शब्दजाल या कठबोली)।
यह निर्धारित करने का समय है कि ऑडियो किस प्रकार के ट्रांसक्रिप्शन को Full-Verbatim, Verbatim, या विस्तृत नोट्स के लिए उधार देता है।
चरण 2: पहले रफ ड्राफ्ट को ट्रांसक्राइब करें
अगला कदम एक मोटे मसौदे को ट्रांसक्रिप्ट करने का प्रयास करना होगा। यह विशेष रूप से बुद्धिमान है यदि आप अपनी टाइपिंग गति में विश्वास नहीं रखते हैं। हर तरह से, यदि आवश्यक हो तो रोकें, लेकिन रिकॉर्डिंग को रिवाइंड करने से बचें।
उदाहरण के लिए, "क्योंकि" के संक्षिप्त नाम के रूप में "बीसी" का उपयोग करें। आप इन्हें बाद में 'ढूंढें और बदलें' फ़ंक्शन का उपयोग करके बदल सकते हैं, या आप अपने Word प्रोसेसर के स्वत: सुधार फ़ंक्शन का उपयोग करके उन्हें ठीक करने के लिए उपयोग कर सकते हैं।
चरण 3: ट्रांसक्रिप्शन सॉफ़्टवेयर या ऑनलाइन टूल का उपयोग करें
कई ट्रांसक्रिप्शन सॉफ्टवेयर प्रोग्राम और ऑनलाइन टूल हैं जो ट्रांसक्रिप्शन प्रक्रिया को आसान बना सकते हैं। इन उपकरणों में स्वचालित टाइमस्टैम्प, विभिन्न गति पर रिकॉर्डिंग चलाने की क्षमता और स्पीकर पहचान टैग डालने की क्षमता जैसी विशेषताएं शामिल हैं।
चरण 4: प्रतिलेख को फिर से देखें और संपादित करें
अब आपके पास एक पठनीय प्रतिलेखन है जिसमें से काम करना है। यह सिर्फ इसे चमकाने और इसे सार्वजनिक उपभोग के लिए तैयार करने की बात है। यद्यपि आपका रफ ड्राफ्ट पठनीय होगा, टाइपो जैसी त्रुटियां होंगी जिन्हें आपको ठीक करना चाहिए।
चरण 5: अपनी आवश्यकताओं के अनुसार प्रतिलेख को प्रारूपित करें
त्वरित संदर्भ के लिए स्कैन करते समय भी पढ़ना आसान बनाने के लिए फ़ॉन्ट और आकार समायोजित करें। उपशीर्षक, शीर्षक, पैराग्राफ और पृष्ठ संख्या सभी का उपयोग किया जाना चाहिए।
ट्रांसक्रिप्शन सिंबल क्या हैं?
प्रतिलेखन में, कई प्रतीक हैं जिनका उपयोग बोली जाने वाली भाषा के विभिन्न पहलुओं को इंगित करने के लिए किया जाता है।
- अल्पविराम (, ): विचार या वाक्य संरचना के प्रवाह में मामूली विराम को इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है अल्पविराम लगभग 1-3 सेकंड के छोटे विराम को इंगित करता है।
- दीर्घवृत्त (...) : यह इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है कि प्रतिभागी कब पीछे चल रहा है या वाक्य की शुरुआत में एक लंबा विराम (3+ सेकंड) है और एक चूक व्यक्त करता है।
- एम डैश (− ) : भाषण में बदलाव को इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है, जैसे एक ही Wordको दोहराना, या अचानक भाषा बदलना यह एक फांसी वाक्यांश को भी दर्शाता है जिसके परिणामस्वरूप एक अधूरा वाक्य होता है।
- रेखांकन (__ ): कुछ शब्दों पर जोर देने के लिए उपयोग किया जाता है।
- स्क्वायर ब्रैकेट [] : प्रतिलेखन में जोड़े गए शब्दों को इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है जिसका साक्षात्कारकर्ता ने उल्लेख नहीं किया था, कुछ संक्षिप्ताक्षरों को समझाने के लिए, या किसी अन्य भाषा में किसी Word का अंग्रेजी में अनुवाद करने के लिए।
- स्लैश (//): यह प्रदर्शित करने के लिए उपयोग किया जाता है कि प्रतिभागी और साक्षात्कारकर्ता एक ही समय में एक-दूसरे से बात करते थे।
- उद्धरण (" "): किसी ने जो कहा उसे प्रदर्शित करने के लिए उपयोग किया जाता है।
- कोष्ठक (...) : अशाब्दिक ध्वनियों या घटनाओं को कोष्ठक (...) में दर्ज किया जाना चाहिए और इटैलिक किया जाना चाहिए जैसे (हंसते हुए), (रोता है), या (दरवाजे पर दस्तक)।
- ) : Used when speech is unintelligible.
साक्षात्कार प्रतिलेखन दिशानिर्देशों के लिए किन चीजों से बचें
- भराव शब्द या हस्तक्षेप जैसे "उम," "आह," या "आप जानते हैं" शामिल न करें जब तक कि वे साक्षात्कार की सामग्री के लिए विशेष रूप से प्रासंगिक न हों
- प्रतिलेखन में अशाब्दिक ध्वनियों या शोर को शामिल न करें जब तक कि वे साक्षात्कार की सामग्री के लिए प्रासंगिक न हों
- प्रतिलेखन में अपनी स्वयं की टिप्पणियों या विचारों को शामिल न करें जब तक कि वे साक्षात्कारकर्ता द्वारा स्पष्ट रूप से नहीं बताए जाते हैं
- प्रतिलेखन से किसी भी शब्द या जानकारी को न छोड़ें या छोड़ें जब तक कि यह स्पष्टता या सुसंगतता के लिए आवश्यक न हो
- संक्षिप्ताक्षर या शब्दकोष का उपयोग तब तक न करें जब तक कि वे पाठक द्वारा स्पष्ट रूप से परिभाषित और समझे न जाएं
- उन शब्दों या वाक्यांशों के आसपास उद्धरण चिह्नों का उपयोग न करें जो साक्षात्कारकर्ता सोच रहा है लेकिन जोर से नहीं कह रहा है
- साक्षात्कारकर्ता के बयानों के शब्दों या वाक्यांशों को न बदलें जब तक कि यह स्पष्टता या सुसंगतता के लिए आवश्यक न हो
- ट्रांसक्रिप्शन में बाहरी जानकारी शामिल न करें, जैसे सेटिंग का विवरण या साक्षात्कारकर्ता की उपस्थिति
- वाक्यों को लोअरकेस से शुरू न करें क्योंकि सभी वाक्यों को बड़े अक्षर से शुरू होना चाहिए और सही विराम चिह्न होना चाहिए।
इंटरव्यू ट्रांसक्रिप्शन में आपको क्या टालना चाहिए?
- झूठी शुरुआत : एक गलत शुरुआत एक विचार है जो शुरू किया जाता है लेकिन कभी पूरा नहीं होता है झूठी शुरुआत को सामान्य रूप से प्रतिलेखों से हटा दिया जाना चाहिए।
- अश्रव्य और अशोभनीय मार्ग : सबसे पहले, शब्दों को बनाने की कोशिश करने के लिए ऑडियो फ़ाइल को कई बार सुनें यदि अनुभाग अभी भी अशोभनीय है, तो "अश्रव्य" Word के चारों ओर कोष्ठक रखें, इसे पीले रंग में हाइलाइट करें, और कोष्ठक में टाइमस्टैम्प शामिल करें।
- अशाब्दिक संचार : गैर-मौखिक ध्वनियों जैसे हँसी, इशारों आदि को इंगित करने के लिए एक ब्रैकेट और इटैलिक किए गए पाठ का उपयोग करें।