Jak dodać podpis do filmu?: samouczek krok po kroku

Baner samouczka krok po kroku dotyczący dodawania napisów do filmów, z ikoną przycisku odtwarzania symbolizującą edycję wideo.
Dowiedz się, jak z łatwością dodawać napisy do filmów, zwiększając dostępność i angażując widzów.

Transkriptor 2024-01-17

Napisy to tekstowe streszczenia dialogów w filmie, wyświetlane na ekranie z odpowiednią szybkością i czasem, aby zsynchronizować się ze słowami. Napisy są niezbędne dla osób niedosłyszących, a także dla widzów, którzy po prostu wolą mieć napisy.

Lepsze rozumienie jest zaletą dodawania napisów do filmów, ponieważ umożliwia osobom z trudnościami w uczeniu się, które wpływają na ich zdolność do przetwarzania języka mówionego, dostęp do treści wideo. Bezpłatne dodawanie napisów do filmów zapewnia kluczowe wsparcie dla osób zarówno akademickich, jak i zawodowych, które mają trudności z przetwarzaniem informacji słuchowych.

Napisy znajdują się w filmie na jeden z dwóch sposobów: ręcznie w edytorze wideo przy użyciu transkrypcji i sygnatur czasowych lub automatycznie za pomocą usługi napisów generowanych przez AI. Oprogramowanie do automatycznego tworzenia napisów ma mniejszą dokładność niż bardziej kosztowna i pracochłonna transkrypcja ręczna, podczas gdy oprogramowanie do automatycznego tworzenia napisów jest zwykle bezpłatne. Branżowy standard dokładności napisów wynosi 99%, co osiąga oprogramowanie Transkriptor , ale inne platformy do tworzenia napisów są niewystarczające.

Stacja edycyjna prezentująca funkcje dodawania napisów do filmów, z ikonami tekstu i wyszukiwania.
Dodawaj napisy do swoich filmów bez wysiłku dzięki naszej intuicyjnej platformie do edycji.

Poniżej wymieniono 8 kroków, aby dodać napisy do filmu.

  1. Importuj wideo: Ten krok obejmuje otwarcie oprogramowania do edycji wideo i zaimportowanie wideo, które użytkownicy chcą napisać.
  2. Korzystaj z narzędzi do tworzenia napisów online: Narzędzia online pomagają generować i dodawać napisy do filmów. Narzędzia te umożliwiają przesyłanie filmów, automatyczne generowanie napisów i dostosowywanie tekstu pod względem czcionki, rozmiaru, koloru i umiejscowienia.
  3. Dodaj ścieżkę napisów: Ścieżki napisów, zawierające tekst i znaczniki czasu dla każdego podpisu, służą do synchronizacji tekstu z filmem.
  4. Umieść napisy w odpowiednich sygnaturach czasowych: Polega to na wyrównaniu tekstu na ścieżce napisów z odpowiednimi momentami w filmie.
  5. Dostosuj wygląd napisu: Oprogramowanie do edycji wideo zazwyczaj oferuje różne opcje stylizacji napisów, w tym typ czcionki, rozmiar, wyróżnienie, kolor, wyrównanie i pozycję ekranu.
  6. Podgląd i edycja: Niezbędne do zapewnienia dokładności i synchronizacji napisów z filmem. Ten krok obejmuje odtworzenie filmu w celu sprawdzenia błędów napisów, pozycjonowania i czytelności oraz wprowadzenia niezbędnych korekt.
  7. Zapisz swój projekt lub wyeksportuj wideo: Możesz zapisać wideo z napisami w oprogramowaniu do edycji do przyszłych edycji lub wyeksportować je w innym formacie do udostępniania na różnych platformach.
  8. Sprawdź jakość wideo: Ostatnim krokiem jest zapewnienie jakości filmu z napisami. Należy skupić się na dokładności napisów, trafności i przestrzeganiu wszelkich szczegółowych wytycznych zamierzonej platformy.

1. Importuj wideo

Otwórz oprogramowanie do edycji wideo i zaimportuj wideo, które wymaga napisów. Dokładne kroki importowania wideo do nowego projektu zależą od oprogramowania, ale generalnie na karcie wstążki u góry ekranu znajduje się przycisk "prześlij" lub "wstaw" lub metoda "przeciągnij i upuść", aby przenieść wideo z pliku Explorer do oprogramowania.

2. Korzystaj z narzędzi do tworzenia napisów online

Dostępne są generatory napisów online, które dodają pliki napisów do filmów i zapisują je w jednym pliku. Narzędzia do tworzenia napisów online umożliwiają użytkownikowi przesyłanie filmów, generowanie napisów za pomocą AI i zapewniają opcje dostosowywania tekstu. Użytkownik może dostosować czasy, jeśli narzędzie do tworzenia napisów online nie synchronizuje idealnie napisów z filmem, a także czcionki, rozmiaru, koloru i rozmieszczenia tekstu.

3. Dodaj ścieżkę napisów

Ścieżki napisów to pliki zawierające tekst, który ma być wyświetlany na ekranie, oraz sygnaturę czasową każdego podpisu. Ścieżka napisów przypisuje każdemu napisowi kod czasowy, który określa, kiedy wyświetlić każdy wiersz tekstu. Dodaj ścieżki napisów, importując plik, który otwiera edytor napisów, i dostosuj czas trwania każdego napisu, aby pasowały do dźwięku.

4. Umieść podpisy w odpowiednich znacznikach czasu

Sygnatury czasowe zapewniają, że napisy pojawiają się na ekranie we właściwym czasie i z odpowiednią szybkością, zsynchronizowane z filmem. Wiersze tekstu na ścieżce napisów są ułożone w kolejności, dzięki czemu znajdują się na ekranie we właściwej kolejności.

Niektóre pliki ścieżek napisów zawierają sygnatury czasowe dodane ręcznie przez osobę, która obejrzała film i zanotowała czas wystąpienia każdego wiersza dźwięku, ale niektóre narzędzia do tworzenia napisów wymagają od użytkownika umieszczenia napisów na osi czasu podczas edycji.

Słuchaj uważnie dźwięku i staraj się umieścić linię dialogową jak najbliżej momentu w filmie, w którym się pojawia.

5. Dostosuj wygląd swojego podpisu

Istnieją różne opcje stylizacji, które pozwalają dostosować wygląd podpisów, w tym typ czcionki, rozmiar tekstu, wyróżnienie (pogrubienie, kursywa, podkreślenie), kolor, wyrównanie i położenie na ekranie. Otwórz edytor tekstu w oprogramowaniu do edycji wideo i edytuj tekst w ten sam sposób, co w edytorze tekstu, aby zmienić formatowanie napisów.

Oprogramowanie do edycji wideo ma zazwyczaj dwie dostępne opcje: wybór spośród różnych "stref" na ekranie i dostrajanie poprzez dostosowanie poziomych lub pionowych wartości ich pozycji początkowej. Można również dostosować wypełnienie, kolor tła i cień tekstu podpisu.

6. Podgląd i edycja

Konieczne jest wyświetlenie podglądu i edycja napisów przed zapisaniem lub wyeksportowaniem wideo. Odtwórz wstępną wersję wideo, słuchając uważnie, aby sprawdzić, czy dźwięk jest dokładny i dobrze zsynchronizowany z wideo.

Najważniejszą rzeczą, o której należy pamiętać podczas edycji napisów, jest to, czy ich położenie zasłania ważną treść w filmie oraz czy tekst zawiera jakiekolwiek błędy.

7. Zapisz swój projekt lub wyeksportuj wideo

Istnieją dwa sposoby przechowywania wideo z napisami: zapisanie wideo w oprogramowaniu do edycji lub wyeksportowanie wideo do innego formatu w celu udostępnienia na innych platformach. Zapisanie wideo w oprogramowaniu do edycji pozwala użytkownikowi na powrót do projektu i kontynuowanie pracy nad nim, natomiast eksport wideo zapisuje je na urządzeniu w aktualnym stanie.

8. Sprawdź jakość wideo

Sprawdzenie jakości wideo jest ostatnim krokiem i prawdopodobnie najważniejszą rzeczą do zrobienia przed udostępnieniem filmu z napisami na innych platformach jest sprawdzenie jakości. Trzy główne sposoby sprawdzenia jakości filmu to obejrzenie go z włączonymi napisami, poproszenie kogoś innego o obejrzenie filmu z napisami lub zatrudnienie profesjonalnego kontrolera jakości do jego oceny.

Napisy muszą być dokładne, o ile dokładnie odpowiadają dialogowi, i muszą być na temat, o ile pasują do tematu filmu i grupy docelowej. Napisy muszą być zgodne z wszelkimi wytycznymi dostarczonymi przez platformę, takimi jak Netflix Timed Text Style Guide i YouTube Subtitles Guidelines.

Co to jest podpis?

Napisy to tekstowe podsumowanie dialogu w filmie. Informacje zawarte w każdym podpisie zmieniają się w zależności od grupy docelowej. Napisy tworzone z myślą o widzach niedosłyszących (niesłyszących, niedosłyszących i niedosłyszących) zawierają nie tylko dialogi, ale także identyfikację osoby mówiącej, efekty dźwiękowe i opis muzyki.

Jaki jest cel dodawania podpisów do filmu?

Celem dodawania napisów do filmów jest udostępnienie ich szerszemu gronu osób, promowanie inkluzywności i zwiększanie oglądalności. Cel dodawania podpisów do filmu i informacje, które muszą zawierać, zmieniają się w zależności od grupy docelowej.

Na przykład napisy są niezbędne dla osób niesłyszących i niedosłyszących, aby uzyskać dostęp do treści, ale zyskały również popularność wśród odbiorców słyszących, którzy mogą teraz oglądać filmy nawet w hałaśliwych miejscach, w których mowa byłaby trudna do zrozumienia. Firma Discovery Digital Networks odkryła, że dodanie napisów do filmu zwiększa liczbę wyświetleń o 13,48%, zgodnie ze studium przypadku "The Power of Captions for YouTube Video Viewership" opublikowanym na stronie internetowej 3Play Media.

Jakie znaczenie ma dodanie podpisu do filmu?

Dodanie napisów do filmu polega na tym, że zapewnienie dostępności treści wideo dla widzów niedosłyszących lub mających trudności z przetwarzaniem języka mówionego z innych powodów, dodanie napisów do filmu zwiększa oglądalność.

Napisy ułatwiają widzom oglądanie filmów, niezależnie od tego, gdzie się znajdują i co robią. Filmy z napisami uzyskują znacznie więcej wyświetleń niż ich odpowiedniki bez napisów, ponieważ umożliwiają ludziom czytanie dalej, jeśli oglądają treści w środowisku, w którym nie mają dostępu do słuchawek ani odtwarzania ich na głos.

Edytor pracujący nad dodawaniem napisów do wideo przy użyciu konfiguracji z dwoma monitorami z profesjonalnym oprogramowaniem do edycji.
Twórz angażujące treści wideo, dodając napisy w celu zwiększenia dostępności.

Jakie są korzyści z dodania napisu do filmu?

Poniżej wymieniono korzyści płynące z dodania napisu do filmu.

  • Ułatwienia dostępu: napisy stanowią kluczową alternatywę dla widzów z ubytkiem słuchu, niezależnie od tego, czy są niesłyszący, czy mają ubytek słuchu, aby mogli uzyskać dostęp do treści wideo.
  • Zgodność z wytycznymi: wymagania dotyczące kompleksowych napisów istnieją w prawie wielu krajów, np. w Stanach Zjednoczonych obowiązują wymagania dotyczące napisów kodowanych w filmach online, które wymagają dokładności na poziomie 99%.
  • Lepsze zrozumienie: niektórzy widzowie mają różnice w uczeniu się, które wpływają na ich zdolność do przetwarzania języka mówionego, na przykład są w spektrum autyzmu lub dysleksji, w przypadku których napisy są niezwykle pomocne. Napisy w tym samym języku wspierają osoby, zarówno w środowisku akademickim, jak i zawodowym, które mają trudności z przetwarzaniem informacji słuchowych.
  • Wygodne tłumaczenie: Napisy w językach obcych, poprzez tłumaczenie transkrypcji, są możliwe tylko w przypadku filmów, które mają już napisy. Napisy są niezbędnym krokiem w kierunku udostępnienia treści widzom, którzy posługują się dowolnym językiem, i dają im możliwość korzystania z nich w preferowanym przez nich języku.
  • Zwiększona oglądalność. Dodanie napisów do filmu sprawia, że treść jest łatwiejsza do przeszukiwania, co oznacza, że użytkownicy wyszukują terminy zawarte w transkrypcji filmu, a organiczni użytkownicy witryny wzrastają. Wyszukiwarki nie są w stanie oglądać filmów, więc dodanie transkrypcji pozwala im prawidłowo "zaindeksować" i zindeksować treść.

Zbliżenie menu YouTube z filmami z napisami.
Poruszaj się po platformie YouTube, aby odkrywać filmy z napisami.

Jak dodać napisy do filmu na YouTube?

Aby dodać napisy do filmu w YouTube, wykonaj 8 poniższych kroków.

  1. Zaloguj się w YouTube Studio . Zaloguj się na konto YouTube i przejdź do YouTube Studio.
  2. Wybierz swój film . Kliknij "Treść", aby znaleźć film, do którego chcesz dodać napisy w menu po lewej stronie.
  3. Uzyskaj dostęp do funkcji napisów . Kliknij film, aby otworzyć jego szczegóły, a następnie wybierz zakładkę "Napisy" z menu po lewej stronie.
  4. Wybierz język napisów . Kliknij "Dodaj język" i wybierz odpowiedni język.
  5. Dodaj podpisy . Użytkownicy mogą go przesyłać, jeśli ma postać SRT lub SBV. Użytkownicy wpisują swoje napisy, a YouTube automatycznie synchronizują je z dźwiękiem wideo. Użytkownicy ręcznie piszą i synchronizują napisy, odtwarzając wideo i wprowadzając tekst w miarę postępu.
  6. Edytuj i dopasowuj podpisy . Użytkownicy edytują je pod kątem dokładności. Kliknij dowolny wiersz, aby wprowadzić zmiany. Upewnij się, że film jest zsynchronizowany z czasem.
  7. Opublikuj podpisy . Przejrzyj napisy, a następnie kliknij "Opublikuj". Napisy są dostępne wraz z filmem.
  8. Sprawdź film z napisami . Dobrą praktyką jest oglądanie filmu z włączonymi napisami, aby upewnić się, że są poprawne i wolne od błędów.

Czy napisy automatyczne do filmów są dokładne?

Automatyczne napisy do filmów są dokładne. Automatyczne napisy dla YouTube filmów mają dokładność od 60% do 70%, która wzrasta, gdy jakość dźwięku jest wysoka, i maleje, gdy w tle występuje hałas, mówcy z różnymi akcentami lub wielosylabowymi słowami.

Automatyczne napisy generowane przezAI do filmów mają dokładność na poziomie 89,8%, jak stwierdzono w artykule badawczym "Preliminary Research on AI-generated Caption Accuracy Rate by Platforms and Variables" opublikowanym przez Rebeccę Graham i Jinhee Choo w The Journal on Technology and Persons with Disabilities w 2022 r.

Napisy automatyczne dostarczane przez YouTubei wiele innych popularnych platform napisów (Kaltura, Microsoft Class Transcribe i Panopto) są poniżej progu dokładności napisów.

Jaka jest różnica między podpisami a napisami?

Różnica między podpisami a napisami jest związana z ich przeznaczeniem. Terminy "podpisy" i "napisy" są używane zamiennie w wielu krajach, ponieważ zarówno transkrybują tekst, jak i synchronizują jego wygląd z wideo. Różnica między napisami a napisami polega na tym, że napisy są zaprojektowane jako przystępny sposób oglądania wideo dla widzów, którzy nie słyszą dźwięku, podczas gdy napisy zapewniają, że film jest dostępny dla osób mówiących wszystkimi językami.

Napisy zakładają, że użytkownik nie słyszy dialogu, więc zawierają dodatkowe informacje o scenie, takie jak identyfikacja mówcy, efekty dźwiękowe i opis muzyki, zapewniając jednocześnie dostępność treści dla szerszego grona osób i promując inkluzywność.

Napisy zakładają, że użytkownik słyszy dźwięk, ale nie wie, jak mówić w określonym języku. Ważne jest, aby pamiętać, że niezależnie od rozróżnienia między podpisami a napisami, społecznością, której najbardziej służą, są osoby niesłyszące i niedosłyszące, które zasługują na ten sam poziom szczegółowości, co widzowie widzący.

Często zadawane pytania

Automatyczne napisy używają AI do szybkiego generowania napisów, ale mogą mieć mniejszą dokładność. Ręczne tworzenie napisów polega na ręcznym przepisywaniu i synchronizowaniu napisów w celu uzyskania większej dokładności.

Ścieżki napisów to pliki zawierające tekst i sygnatury czasowe dla każdego podpisu. Synchronizują tekst z wideo, przypisując kody czasowe do każdego napisu, zapewniając, że pojawiają się we właściwych momentach.

Aby sprawdzić jakość filmu z napisami przed udostępnieniem go na innych platformach, upewnij się, że napisy są dokładne, odpowiednie do treści filmu i zgodne z wszelkimi szczegółowymi wytycznymi dostarczonymi przez platformę. Obejmuje to weryfikację czasu, czytelności i poprawności napisów, aby zapewnić widzom bezproblemowe wrażenia podczas oglądania.

Napisy automatyczne do filmów mogą mieć różną dokładność. W serwisie YouTube są one zazwyczaj dokładne od 60% do 70%, a na dokładność wpływa jakość dźwięku i inne czynniki. Napisy generowane przez AI mogą w niektórych przypadkach osiągnąć dokładność na poziomie 89,8%.

Udostępnij post

Zamiana mowy na tekst

img

Transkriptor

Konwertuj pliki audio i wideo na tekst