Convertire le parole pronunciate in testo scritto significa trascrivere un’intervista audio o video. Trascrivere un’intervista offre un’ampia gamma di vantaggi:
- Accuratezza e rappresentazione testuale
- Facilità di consultazione e analisi
- Migliore comprensione e comprensione
- Collaborazione e condivisione
- Accessibilità della lingua
- Documentazione e archiviazione
Come trascrivere manualmente un’intervista?
La prima opzione per trascrivere un’intervista è quella di farlo manualmente. È il metodo tradizionale che richiede la minor quantità di tecnologia ma la maggior quantità di tempo.
- Ascoltate interamente l’intervista prima di fare qualsiasi cosa.
- Pensa a quanto tempo ci vorrà per trascriverlo. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla velocità di battitura e dalla complessità dell’intervista.
- Scrivi gli altoparlanti, che dovrebbero essere almeno 2.
- Quanto sarà dettagliato? Scriverete tutto o solo le dichiarazioni complete?
- Decidi se desideri i timestamp (di solito sono utili). Puoi aggiungerli mentre ti muovi nella registrazione.
-
Inizia la tua prima bozza di trascrizione.
Pro e contro della trascrizione manuale di un’intervista
La trascrizione manuale presenta sia vantaggi che svantaggi. Ecco i vantaggi:
- È possibile ottenere una maggiore precisione utilizzando un trascrittore umano in grado di comprendere il contesto e di interpretare i dialetti, le sfumature e le ambiguità dell’audio.
- La comprensione di un linguaggio complicato o specifico del settore e del gergo è possibile con la trascrizione manuale.
- Anche in registrazioni di scarsa qualità, i trascrittori umani sono in grado di sillabare parole che i software potrebbero non essere in grado di pronunciare.
Ecco gli svantaggi della trascrizione manuale:
- La trascrizione manuale può richiedere molto tempo, soprattutto per le interviste più lunghe.
- Pagare un trascrittore umano può essere più costoso, soprattutto per volumi significativi.
- La trascrizione manuale è soggetta a errori umani, come errori di battitura e di ascolto, quando si trascrivono lunghi brani di parlato.
Come trascrivere automaticamente un’intervista?
L’altra opzione su come trascrivere un’intervista è farlo automaticamente. Per questo, potresti pagare qualcuno per farlo. L’altra opzione consiste nell’usare un software di trascrizione, come Transkriptor .
Il software di trascrizione dovrebbe essere semplice come caricare il file audio e quindi convertirlo. Tuttavia, ecco come trascrivere un’intervista utilizzando il software.
- Ascoltate interamente il vostro file audio prima di iniziare.
- Carica il tuo file audio e convertilo in testo.
- Scorri il file e modifica gli eventuali errori commessi dal software. La frequenza può dipendere dalla lingua e dalla qualità audio.
- Esportalo come documento di testo.
Pro e contro della trascrizione automatica di un’intervista
Saper trascrivere un colloquio tramite software è molto più semplice (e veloce) rispetto al metodo manuale. Transkriptor utilizza l’intelligenza artificiale per garantire una valutazione di precisione dell’80-99%. Come accennato, dipende dalla lingua e dalla qualità dell’audio. L’intero servizio è progettato per la facilità d’uso per farti risparmiare tempo.
Il principale svantaggio dei software di trascrizione è il loro costo. Tuttavia, applicazioni come Transkriptor offrono una prova gratuita al momento dell’iscrizione, che consente di testare il software e decidere se continuare o meno. Inoltre, Transkriptor attira molti utenti perché è più economico della maggior parte dei concorrenti.
FAQ
La trascrizione può essere effettuata manualmente, con persone che ascoltano e digitano, o automaticamente con un software. Il manuale è più preciso ma richiede più tempo, mentre l’automatico è più veloce ma può richiedere una correzione umana. Scegliete in base al budget, al tempo, alla qualità audio e all’accuratezza necessaria.