Scegliere il miglior software di trascrizione

Software di trascrizione accennato da una persona che lavora fino a tardi, monitor che mostrano forme d'onda e dati avanzati
Esplorate il mondo dei software di trascrizione per fare la scelta giusta per le vostre esigenze

Transkriptor 2021-09-25

La trascrizione automatica può far risparmiare tempo e denaro, ma solo se si sceglie il software di trascrizione giusto.

Perché è necessario un software di trascrizione?

Il software di trascrizione è essenziale perché converte facilmente il parlato audio in forma scritta, necessaria per un’ampia gamma di applicazioni. Questi includono, ma non si limitano a:

  • Facile e veloce: il software di trascrizione rende la trascrizione facile e veloce. Il software svolge tutto il lavoro con una spesa minima, inferiore al pagamento di un trascrittore. È possibile utilizzare trascrizioni di alta qualità di audio o video in diversi modi.
  • Miglioramento SEO: Il video è uno dei mezzi più popolari al momento. Le tendenze mostrano che la popolarità non farà che aumentare. Avere a disposizione la trascrizione offre maggiori opportunità, tra cui la SEO . Questo tocco vi aiuta a conquistare i clienti e a costruire la vostra base di contatti.
  • Accessibilità : Anche la trascrizione, in particolare dei sottotitoli, è un requisito di accessibilità. La trascrizione e i sottotitoli dei video consentono a un’ampia gamma di persone di accedervi.

Cosa cercare nel software di trascrizione automatica?

La scelta di un fornitore di software di trascrizione richiede molte considerazioni. Una scelta sbagliata porta l’azienda a investire più risorse di quelle preventivate per un progetto. Valutare le opzioni di software di trascrizione prima di scegliere in base a questi criteri è una scelta razionale.

Quali criteri considerare per il miglior software di trascrizione?

Di seguito sono riportati i criteri da valutare prima di scegliere il software di trascrizione giusto:

  • Precisione del software : La precisione è fondamentale nella traduzione automatica. Senza di essa, è probabile che si debbano spendere molte ore per correggere le trascrizioni video e audio. È possibile riscontrare errori imbarazzanti se il software di trascrizione non è corretto. Verificate i punteggi di accuratezza di ogni software che state considerando.
  • Velocità del software : nel mondo di oggi, la velocità è fondamentale per le aziende. L’uso di un software di trascrizione non è utile se non è in grado di fornire prontamente le trascrizioni o è più lento della trascrizione umana. Poiché la velocità è fondamentale, molte opzioni di software di trascrizione promettono una consegna rapida. Valutate attentamente le loro affermazioni.
  • Livello di sicurezza del software : Al giorno d’oggi, la sicurezza è una priorità assoluta per ogni azienda. Questo criterio è cruciale se attraversa il cloud. In caso contrario, è possibile che i file vengano condivisi su Internet. La sicurezza è fondamentale anche per la conformità. Proteggere i dati in base alle varie leggi sulla protezione dei consumatori, come il GDPR e il CCPA.
  • Supporto linguistico : La capacità di gestire più lingue è utile per raggiungere più mercati. Quando un’azienda cresce in modo significativo e opera in tutto il mondo, offrire contenuti in più lingue ha senso.
  • Timestamp e oratori separati : La scelta di includere nella trascrizione i timestamp e gli oratori è spesso utile. Queste opzioni migliorano l’utilità della tua trascrizione. In particolare, l’identificazione del parlante è utile per le interviste da pubblicare. Anche le opzioni Timestamp e Speaker ID aiutano a creare i sottotitoli.

Someone who searches for the best transcription software

Quali opzioni considerare per il software giusto?

Di seguito sono riportate le opzioni che un buon software di trascrizione offre:

  • Opzioni per i sottotitoli : I sottotitoli sono un elemento essenziale per le aziende. La fornitura di sottotitoli di alta qualità avviene tramite un file . TXT o. Il file SRT garantisce la precisione. Tuttavia, molti servizi di trascrizione forniscono solo la trascrizione, che è diversa dai sottotitoli. La scelta di un servizio di trascrizione che offra trascrizione e sottotitoli è una scelta ragionevole. Inoltre, l’abbonamento singolo consente di risparmiare denaro.
  • Opzioni di modifica : Sebbene la trascrizione A.I. sia corretta fino al 99,9%, è possibile che la trascrizione contenga ancora degli errori. La possibilità di correggere gli errori all’interno del servizio di trascrizione consente di risparmiare tempo. Si risparmierà anche denaro, poiché non sarà necessario acquistare altri software per l’editing. In genere, l’ideale è un software di trascrizione dotato di un editor che consenta di riprodurre la registrazione e di vedere il testo contemporaneamente.
  • Opzioni di esportazione: È necessario considerare anche le opzioni di ricezione dei file. I file migliori sono quelli che possono essere utilizzati direttamente senza conversione. Prima di scegliere il software, è essenziale verificare la compatibilità dei formati di file in cui verranno visualizzati i risultati. I file Word e.TXT sono tra le scelte più comuni. Per i sottotitoli è necessario un software che offra SRT. Senza questo software, i formati dei file devono essere costantemente convertiti, con un notevole dispendio di tempo.
il miglior software di trascrizione automatica
Figura 1 Foto di Glenn Carstens-Peters su Unsplash

FAQ

Che cos’è il software di trascrizione?

Il software di trascrizione aiuta a trasformare il parlato umano in testo scritto. Sia i file audio che quelli video possono essere trascritti, sia manualmente che automaticamente. Offrendo l’editing dal browser e diverse lingue di trascrizione, Transkriptor offre tutte le funzionalità preferite a una frazione del costo.

Condividi post

Da discorso a testo

img

Transkriptor

Converti i tuoi file audio e video in testo