Co to są usługi transkrypcji?
Usługi transkrypcji odnoszą się do procesu konwersji nagrań audio lub wideo na pisemne lub maszynowe dokumenty tekstowe. Usługi transkrypcji są pomocne w badaniach biznesowych, akademickich i badaniach nad wykorzystaniem danych . Dzięki usługom transkrypcji możliwa jest transkrypcja zarówno nagrań audio, jak i transkrypcja wideo.
Usługi transkrypcji są wykonywane ręcznie lub automatycznie. Transkrypcja ręczna polega na tym, że transkrypcja odbywa się przez człowieka, który odsłuchuje nagranie audio lub wideo i wpisuje wypowiadane słowa do dokumentu.
Z drugiej strony usługi automatycznej transkrypcji wykorzystują oprogramowanie do rozpoznawania mowy do automatycznej transkrypcji nagrań audio lub wideo na tekst. Chociaż ta metoda jest szybsza i bardziej opłacalna, może nie być tak dokładna jak transkrypcja ręczna, szczególnie w przypadku nagrań o słabej jakości dźwięku, wielu mówcach lub akcentach innych niż rodzime z wadliwym dyktowaniem.
Z jakich usług transkrypcji korzystać w badaniach jakościowych?
Oto kilka usług transkrypcji badań jakościowych:
- Profesjonalne usługi transkrypcji: Usługi te zapewniają wysokiej jakości transkrypcje nagranych wywiadów, grup fokusowych lub innych danych jakościowych Zazwyczaj pobierają opłaty za godzinę lub minutę nagrywania audio lub wideo Niektóre popularne profesjonalne usługi transkrypcji obejmują Rev , GoTranscript i TranscribeMe , które są powszechnie preferowane przez podcasterów lub akademickie usługi transkrypcji i projekty badawcze.
- Niezależni transkrypcjoniści: Niezależnych transkrypcjonistów można znaleźć na stronach internetowych takich jak Upwork lub Fiverr Przeszkoleni transkrypcjoniści słuchają Twojego nagrania, często kilka razy, i przekształcają je w tekst pisany za pomocą Verbatim lub inteligentnej transkrypcji Oferują niedrogie usługi transkrypcji, ale jakość różni się w przypadku transkrypcji wykonywanej przez człowieka, dlatego ważne jest, aby przejrzeć ich wcześniejszą pracę i referencje przed ich zatrudnieniem.
- Usługi automatycznej transkrypcji: Usługi te wykorzystują oprogramowanie do transkrypcji nagrań audio lub wideo na tekst Przykłady obejmują Otter.AI i Temi i możliwe jest użycie dowolnego formatu pliku Jednak dokładność usług automatycznej transkrypcji nie zawsze jest niezawodna, zwłaszcza jeśli chodzi o transkrypcję wywiadów z wieloma użytkownikami lub osobami, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym.
Co to są usługi automatycznej transkrypcji?
Usługi automatycznej transkrypcji to aplikacje, które wykorzystują technologię rozpoznawania mowy do transkrypcji plików audio lub plików wideo na tekst. Usługi te wykorzystują algorytmy analizy danych i uczenia maszynowego do automatycznego rozpoznawania i przekształcania słów mówionych w tekst pisany, bez konieczności interwencji człowieka.
Usługi automatycznej transkrypcji są pomocne, gdy duża liczba nagrań audio lub wideo musi zostać szybko i tanio transkrybowana. Są one również przydatne do prostej transkrypcji nagrań z wyraźną jakością dźwięku i tylko jednym głośnikiem.
Jednak usługi automatycznej transkrypcji mają ograniczenia, zwłaszcza jeśli chodzi o dokładność. Mają trudności z dokładną transkrypcją nagrań z szumem tła, wieloma głośnikami, akcentami obcymi lub terminologią techniczną. Wybór usługi automatycznej transkrypcji będzie zależał od konkretnych potrzeb projektu, takich jak wymagania dotyczące dokładności, obsługa języka i opcje cenowe. Dla studentów nasz plan transkrypcji dla edukacji oferuje niedrogą opcję dostępu do wysokiej jakości usług transkrypcji, ułatwiając zaspokojenie potrzeb akademickich i badawczych bez rozbijania banku.
Jak wybrać odpowiednie usługi transkrypcji badań jakościowych?
Wybór odpowiednich usług transkrypcji badań jakościowych jest kluczową częścią procesu transkrypcji. Aby uzyskać dokładną transkrypcję, zwróć uwagę na następujące funkcje:
- Dokładność
- Czas realizacji
- Jakość
Dokładność
Transkrypcje ludzkie są dokładne w 99%+, podczas gdy transkrypcje automatyczne są zwykle dokładne w 80-95%.
Jednak chociaż transkrypcje wykonywane przez ludzi są dokładniejsze, nie musi to oznaczać, że są lepsze niż transkrypcje automatyczne – najlepsze usługi transkrypcji badań jakościowych to te, które spełniają Twoje konkretne potrzeby.
Transkrypcje ręczne są bardziej odpowiednie, jeśli potrzebujesz wysokiej jakości i bardzo dokładnych zestawów danych. Te szczegółowe transkrypcje danych są odpowiednie do badań jakościowych, transkrypcji medycznej, nagrywania postępowań sądowych i transkrypcji nagrań z szumem tła.
Czas realizacji
Zautomatyzowana transkrypcja danych z badań jakościowych ma czas realizacji 1:1. Innymi słowy, konwersja 1 godziny dźwięku zajmuje zautomatyzowanym narzędziom do transkrypcji około 1 godziny.
Jakość
Jakość i dokładność usług transkrypcji idą w parze, zwłaszcza przy zatrudnianiu transkrypcjonisty. Osoba dokonująca transkrypcji powinna posługiwać się językiem angielskim na poziomie co najmniej ojczystym. Jeśli zatrudniasz dostawcę, najlepiej, aby był to uznany dostawca usług transkrypcji, który działa w branży od lat.
Jak transkrybować wywiady naukowe?
Transkrypcja wywiadów jest czasochłonnym procesem, ale ważne jest, aby zapewnić dokładne i szczegółowe zapisy wywiadów do przyszłej analizy. Oto kilka kroków, które należy wykonać podczas transkrypcji wywiadów badawczych:
- Wybierz niezawodne oprogramowanie lub program do transkrypcji, który odpowiada Twoim potrzebom i budżetowi Dostępne są różne opcje, zarówno bezpłatne, jak i płatne, z różnymi funkcjami i poziomami dokładności.
- Przed rozpoczęciem procesu transkrypcji posłuchaj nagrania audio wywiadu, aby zapoznać się z głosem mówcy, akcentem i wszelkimi innymi potencjalnymi wyzwaniami, które mają wpływ na transkrypcję.
- Rozpocznij transkrypcję wywiadu Verbatim, korzystając z procesora Word lub oprogramowania do transkrypcji Wpisz wszystko, co zostało powiedziane, w tym wypełniacze, pauzy i niewerbalne wskazówki.
- Użyj sygnatur czasowych, aby oznaczyć początek i koniec każdego segmentu przemówienia lub zmiany tematu Pomoże to w późniejszej analizie i odniesieniach.
- Na koniec zapisz transkrypcję w bezpiecznym miejscu i rozważ użycie systemu kopii zapasowych, aby zapobiec utracie danych.