1時間の音声を書き起こすのにどれくらい時間がかかりますか?

スタンドに時計と音波で表示される 1 時間のオーディオの文字起こし時間。
1時間の音声を書き起こすのにかかる時間を発見し、ワークフローを最適化します。

Transkriptor 2024-01-17

トランスクリプションサービスは特に便利で、さまざまな業界や職業で必要とされています。 講義の成績証明書が必要な学生から、予約の成績証明書が必要な医師まで、誰でもリストは続きます。

しかし、このプロセスはどのくらい続き、平均的な筆記者は1時間の音声を書き写すのにどれくらいの時間がかかると予想できますか? 以下では、文字起こし速度の複雑さと、結果に影響を与える要因を見ていきます。

平均文字起こし速度

まず、基本を見て、さまざまなタイプの文字起こし器のパフォーマンスレベルを測定しましょう。 これは、経験の少ない初心者やアマチュア、高度なスキルを持つプロの筆記者、自動文字起こしソフトウェアの3つのカテゴリに分類できます。

  • 初級:毎分40〜60語。
  • プロフェッショナル:毎分80〜100語。
  • トランスクリプションソフトウェア:1時間のオーディオファイルで10分以内。

これらはタイピングと文字起こしの速度にすぎず、全体像を把握するものではありません。 一般的には、平均的な筆記者は1時間の音声ファイルの書き起こしに約4時間かかるとされていますが、専門家はおそらく2〜3時間で書き起こすことができるでしょう。

いずれにせよ、 自動化された音声からテキストへのコンバーターオンライン またはトランスクリプションソフトウェアは、仕事をはるかに迅速に行い、多くの場合、このソフトウェアはライブトランスクリプションを提供できます。

オーディオトランスクリプションを定型化したもので、マイク、ヘッドフォン、ドキュメントのアイコンが表示されます。
今日のペースの速いデジタル世界におけるオーディオからテキストへの変換の効率性を解き明かします。

転記速度に影響を与える要因

転記速度は決まっているわけではなく、難易度はさまざまな要因によって大きく異なります。

プロが書き起こすには、1時間のオーディオを書き写すのに2〜4時間かかると言えますが、これは簡単に区別できるスピーカーとアクセントを備えた高品質のオーディオファイルに基づいています。 以下に示すように、必ずしもそれほど単純ではなく、音質は文字起こし時間を大幅に歪めます。

オーディオ品質

最も速いトランスクリプションは、バックグラウンドノイズや歪みのないオーディオ品質が鮮明な場合に発生します。 人々がはっきりと話しているのが聞こえる場合、音声の文字起こしは簡単なはずです。

オーディオが粗い場合や、バックグラウンドノイズがスピーチを覆い隠すと、速度が低下し始めます。 このような場合、筆記者は、言語を把握し、ノイズをカットするためだけに、オーディオファイルを数回聞く必要があるかもしれません。 また、オーディオからノイズを除去するファイルをきれいにする方法を学ぶ必要があるかもしれません。

スピーカーの明瞭さ、ペース、アクセント

私はかなり強い地域訛りを持っており、より「一般的な」アクセントを持つ人とは対照的に、誰かが私のスピーチを書き起こすのにはるかに時間がかかることを保証できます。 それが人間の美しさです - 私たちは皆、異なる話し方、異なるアクセント、異なるペースで話します。

しかし、これは筆記者にとって悪夢であり、進行を大幅に遅らせる可能性があります。 スピーカーが地域のアクセントを持っている場合や、特に速く話す場合、話されていることを理解して書き起こすために何度もプレイする必要があります。

タイピング速度と文字起こしツール

タイピング速度は、人間の筆記者の速度を決定する最も重要な要素の1つです。 これは時間をかけて開発され、改善されてきたものであり、アマチュアの筆記者がベテランのプロと同じくらい速く、または正確に入力できる可能性はほとんどありません。

筆記者は、自動文字起こしツールを使用して オーディオファイルを書き起こ すことでペースを上げることもできます。 この場合、オーディオファイルはトランスクリプションソフトウェアを介して実行され、ドキュメントが作成されます。 その後、筆記者はドキュメントを校正および編集して、ドキュメントがまとまりと正確であることを確認し、オーディオファイルの2回目の再生が必要になる可能性があります。

品質管理と編集

文字起こしは、オーディオファイルやライブの会話から話されたことを単に入力することであるという誤解がよくあります。 これが基本的な前提ですが、はるかに多くの作業が伴うため、平均タイピング速度だけでは進めません。

テキストが書かれたら、編集、校正、品質管理のためのチェックを行う必要があります。 フォーマットと段落構造は、クライアントがドキュメントを特定の方法で表示したい場合にも重要になる場合があります。

専門的なコンテンツと業界の要件

トランスクリプトは、オーディオファイルの書面による記録だけでなく、コンテキストを提供するためにも必要になることがよくありますが、何を言っているのか理解できない場合、どうすれば迅速かつ効果的に書き起こすことができますか?

専門的なコンテンツは、筆記者が専門用語を正しく綴るために追加の調査を行う必要があるため、障壁となり、プロセスを遅らせる可能性があります。 さらに、業界や企業によって、メモ、説明、スピーカー情報などの文字起こしに追加の作業が必要な場合があり、そのすべてに時間がかかります。

アニメーション化された人物が赤い障壁をかわすことで、文字起こしの効率を象徴しています。
手作業による文字起こしの代わりに文字起こしサービスを使用すると、時間を節約できます。

人間の文字起こしには、速度の点で制限があります

この記事に興味を持ち、転記速度と進行を妨げる要因について明確な考えを持っていただければ幸いです。 では、1時間の音声を書き写すのにどれくらいの時間がかかるのでしょうか? 平均的な人間の筆記者の場合、通常は2〜4時間です。 対照的に、自動トランスクリプションソフトウェアは、 オーディオ・トゥ・テキスト・テクノロジーのAI の進歩により、トランスクリプション・プロセスのスピードと精度が向上するため、このタスクをより迅速に完了し、10分以内に完全なトランスクリプトを作成できる可能性があります。

よくある質問

自動トランスクリプションサービスであるTranskriptorは、手動の方法と比較してトランスクリプションプロセスをスピードアップできます。音声認識技術を使用して、オーディオファイルをテキストにすばやく変換し、文字起こしに必要な時間を大幅に短縮します。

プロの筆記者は、毎分約80〜100語の速度で作業できます。これは、オーディオの複雑さと明瞭さを考慮して、1時間のオーディオファイルを約2〜3時間で書き起こすことができることを意味します。

はい、音質は文字起こしの速度に大きく影響します。バックグラウンドノイズや歪みのないクリアなオーディオにより、より迅速かつ正確なトランスクリプションが可能になります。バックグラウンドノイズや明瞭度の低下などの要因による音質の悪さは、複数回の再生と慎重なリスニングが必要になる可能性があるため、プロセスを遅らせる可能性があります。

投稿を共有

音声テキスト変換

img

Transkriptor

オーディオファイルやビデオファイルをテキストに変換する