当您为视频添加字幕时,您可以让更广泛的观众更容易访问它们。 字幕可帮助有听力障碍的人理解视频的内容。 作为一个品牌,让你的内容无障碍是建立更高的忠诚度和增加观众参与度的关键。
本指南将向您展示如何使用 Transkriptor 等工具将音频转录为文本并添加字幕。 它还将强调字幕在视频中的重要性,以及如何逐步使用 Transkriptor 来做到这一点。
为什么字幕对于视频内容至关重要
以下是字幕对视频内容至关重要的几个关键原因:
- 为听障观众提供的无障碍设施: 视频字幕通过改进视频辅助功能来帮助有听力障碍的人。
- 提高参与度和观众留存率: 有人越了解你的视频,他们的参与度就越高。
- 接触多语言或国际受众: 添加字幕还可以帮助具有不同语言背景的人理解您的视频。
为听障观众提供的辅助功能
使用转录软件为视频添加字幕的第一个好处是它提高了可访问性。 它可以帮助有听力障碍的人阅读字幕以理解视频是什么,这比完全无法理解要好。
事实上,根据美国国家耳聋和其他沟通障碍研究所的一项研究,美国 12 岁或以上 的人中有八分之一 患有双耳听力损失。 这使得品牌迎合如此大的细分市场变得至关重要。
提高参与度和观众留存率
字幕还有助于提高那些可能不懂语言或口音的人的参与率。 他们为他们提供了一种仍然可以访问这些视频的方法,从而提高留存率。 此外,这可能是提高品牌声誉的重要一步。
触达多语言或国际受众
就像你看外语电影时需要字幕一样,观众在看营销视频时也需要字幕。 使用语音转文本工具添加字幕可确保您可以覆盖国际或多语言受众。
您可以使用哪些工具添加字幕
用于视频编辑的最佳字幕工具之一是 Transkriptor . 它使用 AI 来理解口语并准确地将它们转换为文本。 它可以转录 100 多种语言的音频。 这使其成为想要接触全球受众的品牌或个人的理想选择。
Transkriptor 字幕工具的主要特点
以下是 Transkriptor 提供的一些字幕软件功能:
- 字幕编辑视图: 这提供了一个直观、集中的空间来编辑字幕到最后一个细节。
- 高级下载选项: 为不同的媒体下载各种格式的字幕。
- 定制功能: 您可以设置显示持续时间、优化可读性等。

字幕编辑视图
字幕编辑视图显示整个编辑界面。 有了这个,您可以控制和编辑视频字幕的各个方面。 您编辑的字幕显示在界面的中央。 您可以在此处调整时间、编辑文本并测试字幕与视频的对齐方式。 您可以使用右下角的播放按钮。

高级下载选项
将字幕微调到最后一个细节后,您可以下载多种格式的字幕。 其中包括音频的 WAV 或 MP3 以及 WAV + SRT 或 MP3 + SRT 。 您还可以获得各种拆分选项,允许您按单词、字符和句子拆分字幕。 您甚至可以根据时间戳和 VoiceOver 块将它们分开。
定制功能
除了上面提到的其他功能外,用户还可以调整字幕在屏幕上显示的时间。 您还可以设置工作或字符限制,以提高可读性并确保查看者不会不知所措。 您还可以调整每行的可行性,以确保它与视频保持一致。
添加字幕的分步指南
以下是使用 Transkriptor 将视频字幕的语音转换为文本所涉及的步骤:
- 使用多个选项将视频文件上传到 Transkriptor 仪表板。
- 使用 Transkirptor 自动生成和编辑完美的字幕。
- 将字幕导出为 SRT 或任何其他格式 然后,您可以将它们与您的视频编辑软件集成。

第 1 步:将您的视频上传到 Transkriptor
向视频转录软件添加字幕的第一步是将视频文件上传到 Transkriptor . 登录 Transkriptor 帐户后,您将看到从设备上传视频的选项。 例如,您甚至可以转录 YouTube 视频。 上传后,您将能够为其生成字幕。
第 2 步:生成和编辑字幕
上传视频后,为其生成字幕。 该工具将自动识别每个说话者并相应地生成字幕。 然后,您可以编辑字幕在屏幕上显示的时间。 您还可以限制每组字幕的长度。
第 3 步:下载并添加字幕
完成字幕编辑后,您可以下载多种格式的字幕。 其中包括用于音频的 WAV 或 MP3 以及用于视频的 WAV + SRT 或 MP3 + SRT 。 然后,您可以将这些字幕上传到您的视频编辑工具。 然后,您可以在将视频发布到营销渠道之前将它们与您的视频保持一致。
有效字幕的高级技巧
既然您知道如何将音频转录为文本并添加字幕,以下是一些使此过程更有效的提示:
- 使用简洁、清晰的文本以提高可读性: 第一个技巧是在为视频使用字幕工具时使用清晰简洁的语言。
- 确保适当的时间以避免线路重叠: 在为视频使用自动字幕生成器时,您应该始终正确地安排字幕的时间。
- 测试字幕的准确性和用户体验: 您应该始终在编辑字幕后对其进行测试。
使用简洁、清晰的文本提高可读性
使用简洁明了的文本使您的字幕更易于理解。 它还会阻止读者在视频中阅读和破译复杂的行话,这可能会影响参与度。
确保适当的时间以避免线路重叠
没有什么比字幕重叠更糟糕的了。 它表明缺乏专业精神并减损整体用户体验。 您必须始终检查您的字幕时间是否正确,以便它们与视频一致并且不会重叠。
测试字幕的准确性和用户体验
测试字幕对于改善整体用户体验至关重要。 即使您可能花费了大量时间编辑字幕,您也必须自己给它们发短信。 这将帮助您了解潜在查看器如何查看和阅读它们,并允许您识别需要修复的任何错误。

添加字幕时的常见挑战
以下是添加字幕时最常见的一些挑战:
- 同步问题: 关键挑战之一是将字幕与视频同步 这将确保它们的时间之间没有差异。
- 耗时的手动调整: 手动编辑或调整字幕通常很耗时,并且会影响效率。
同步问题
使用视频编辑工具创建字幕时,将字幕与视频同步是最大的挑战之一。 微调和对齐这两个元素需要花费大量时间。 但是,使用视频字幕的语音转文本工具,您可以获得一个简单的编辑视图,使此过程变得简单。 这可确保您每次都能获得完美同步的输出。
耗时的手动调整
手动调整字幕和视频是另一个常见的挑战。 它还占用了大量时间,您可以花在其他更高效的任务上。 但是, Transkriptor 显着自动化了此过程,使其效率更高。
为多语言视频添加字幕的最佳实践
以下是一些可以帮助您完美为多语言视频添加字幕的最佳实践:
- 利用翻译工具: 用于添加字幕的辅助功能工具允许您为语言不同的观众创建字幕。
- 确保文化相关性: 视频和字幕还必须具有文化相关性,而不是特定于单个视频和字幕 这使您的内容更易于访问。
利用翻译工具
当您转录音频并生成字幕时,您通常必须将它们翻译成不同的语言。 这将帮助您迎合全球观众。 手动执行此作可能需要大量时间。 但是,您可以使用 Transkeriptor 将字幕翻译成 100+ 种语言。 它可以自动化此过程,使其更高效并为您节省大量时间。
确保文化相关性
字幕必须与文化相关,并考虑到他们语言的细微差别。 此外,它们必须定时正确,以确保视频和字幕同步,而不管语言如何。 您可以使用像 Transkriptor 这样的工具无缝地执行此作。
结论
使用语音识别进行视频字幕有几个好处,包括提高可访问性、参与度和保留率。 本指南演示了如何使用 Transkriptor 为您的视频生成字幕。 它还强调了该流程的一些挑战和一些需要遵循的最佳实践。
您可以使用视频编辑工具创建字幕。 但是,像 Transkriptor 这样的 AI 工具可以自动将音频或视频文件转换为字幕。 它具有直观的编辑视图,可以微调字幕的每个细节。 您还可以使用它将会议记录转换为视频字幕。 这样,您可以准确地将其与您的视频同步以获得最佳效果。