Mi az a Clean Verbatim Style Guide?
Mielőtt belemerülnénk az alapvető elemekbe, határozzuk meg, mi a tiszta Verbatim stílusútmutató. Egyszerűen fogalmazva, tiszta Verbatim átírás pontosan rögzíti a beszélő szavait, eltávolítva a felesleges elemeket, például ums, ahs, ismétlődő szavak és hamis kezdetek, amelyek nem adnak jelentést a szöveghez. Ennek a stílusnak az a célja, hogy világos, olvasható átiratot hozzon létre, amely tükrözi a beszélő szándékolt üzenetét - mindezt anélkül, hogy Verbatim beszéd elvonná a figyelmet. Röviden, a tiszta Verbatim átírás stílusútmutatója felvázolja az egyensúly elérésének szabályait és szabványait, biztosítva az összes átírt fájl konzisztenciáját.
A letisztult Verbatim stíluskalauz legfontosabb elemei
A töltőanyagok és a téves indítások elhagyása
A tiszta Verbatim stíluskalauz egyik sarokköve a töltőanyagok (pl. "umm", "uh", "tudod") és a téves kezdetek elhagyása, amikor a beszélő elkezd egy mondatot, majd újrakezdi. Általánosságban elmondható, hogy ezek az elemek elhagyhatók, mivel nem járulnak hozzá nagyban a szöveg általános jelentéséhez, és végül kevésbé olvashatóvá tehetik az átiratot.
Az ismétlések kezelése
Az ismétlések gyakoriak a természetes beszédben, de végül feleslegesen összezavarhatják az átiratot, ezért a stílusútmutatónak meg kell határoznia, hogy mely ismétléseket kell eltávolítani (az egyértelműség érdekében), és melyeket kell megtartani (a hangsúly vagy a kontextushoz való hozzájárulás érdekében). További információ az ismétlések szó szerinti átírásban történő kezeléséről. Általában jogi kontextusban - vagy kutatáson alapuló átirat esetén - ismétléseket lehet tartani az átiratban annak érdekében, hogy pontosan közvetítsék a beszélő intonációit, érzelmeit vagy szándékait.
Szleng és idiomatikus kifejezések
A szleng és az idiomatikus kifejezések szintén egyedülálló kihívást jelentenek az átírásban, és egy tiszta Verbatim stílusútmutatónak foglalkoznia kell azzal, hogyan kell kezelni ezeket az elemeket, különösen akkor, ha tiszta szó szerint foglalkozik a szlenggel . A szleng általában beszéd közben átírható a beszélő hangjának és a tartalom hitelességének megőrzése érdekében.
Nem verbális kommunikáció
Végül fontos megjegyezni, hogy az útmutatónak körvonalaznia kell, hogyan kell kezelni a nem verbális kommunikációs jeleket, például nevetést, szüneteket és sóhajokat, vagy hogyan kell kezelni a tiszta, szó szerinti átírást. A kontextustól és az ügyfél igényeitől függően ezek elhagyhatók vagy meghatározott módon megjegyezhetők - ismét jogi vagy kutatási ügyekben a legjobb lehet a nem verbális kommunikációt az átiratban tartani, hogy biztosítsák a harmadik fél olvasóinak alapos és teljes megértését.
Formázási és megjelenítési szabványok
Amikor egy átfogó, tiszta Verbatim stílusútmutató létrehozásáról van szó, fontos az átirat formázására és bemutatására vonatkozó szabványok beillesztése is; Ez magában foglalhatja a beszélő azonosítására vonatkozó irányelveket, az időbélyegeket, a bekezdéstöréseket és az írásjelek használatát a beszélt Word hangjának és ütemének pontos tükrözése érdekében.
Felülvizsgálati és minőségbiztosítási folyamatok
A felülvizsgálat és a minőségbiztosítás az átírási folyamat kritikus elemei. A stílusútmutatónak részleteznie kell az átiratok felülvizsgálatának és szerkesztésének lépéseit annak biztosítása érdekében, hogy azok megfeleljenek a tiszta Verbatim szabványoknak. Ez magában foglalhatja a lektorálásra, a konzisztencia-ellenőrzésekre és a minőségbiztosítási folyamatot segítő szoftvereszközök használatára vonatkozó iránymutatásokat.
Ügyfélspecifikus preferenciák és alkalmazkodóképesség
Mint bármilyen munka elvégzésekor, a transzkripciós szakemberek gyakran különféle ügyfelek listájával dolgozhatnak, akiknek sajátos preferenciáik vagy követelményeik lehetnek, így az alkalmazkodóképesség kulcsfontosságú. Átíróként a tiszta Verbatim stílusútmutatónak némi mozgásteret kell hagynia a rugalmassághoz, keretet biztosítva az ügyfélspecifikus utasítások beépítéséhez anélkül, hogy veszélyeztetné a tiszta Verbatim megközelítés integritását.
Tippek a letisztult Verbatim stílusok útmutatójának létrehozásához és használatához
- Legyen átfogó: Fedje le az átírási folyamat minden aspektusát, a kezdeti hallgatástól a végső lektorálásig.
- Maradjon rugalmas: Készüljön fel arra, hogy az útmutatót az ügyfelek egyedi igényeihez igazítsa, vagy különböző típusú hangtartalmakat kezeljen Különböző eszközöket is beépíthet, például egy hang-szöveg AI átírási szolgáltatást a folyamat felgyorsítása és a szerkesztés egyszerűbbé tétele érdekében.
- A konzisztencia előmozdítása: Használja az útmutatót képzési eszközként az új transzkripciós szakemberek számára, és referenciaként a tapasztalt szakemberek számára, hogy biztosítsa az összes átirat következetességét.
- Rendszeres frissítés: A nyelv és az ügyfelek igényei fejlődnek, ezért rendszeresen tekintse át és frissítse a stílusútmutatót, hogy tükrözze az aktuális bevált gyakorlatokat, például a zenei átírásra vonatkozó irányelveket.
Végső soron a tiszta Verbatim stílusútmutató létrehozása és betartása elengedhetetlen minden olyan transzkripciós szakember számára, aki kiváló minőségű, pontos átiratokat kíván készíteni akár saját maga, akár harmadik fél ügyfelei számára, beleértve a feliratozási munkákban dolgozókat is. A fent vázolt kulcsfontosságú elemekre összpontosítva biztosíthatja, hogy átiratai megfeleljenek a szakmai előírásoknak és könnyedén kielégítsék az ügyfelek igényeit, így átírási szolgáltatása kiemelkedik a versenyképes piacon, különösen akkor, ha olyan speciális területekről van szó, mint a számok átírása . Tehát függetlenül attól, hogy interjúkat, előadásokat vagy bármilyen más hangtartalmat ír át, egy jól kidolgozott, tiszta Verbatim stílusútmutató felbecsülhetetlen értékű forrás az átírási eszköztárban.